mirror of
https://github.com/SoongNoonien/mpdevil.git
synced 2023-08-10 21:12:44 +03:00
580 lines
11 KiB
Plaintext
580 lines
11 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-04-20 17:46+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-20 17:47+0200\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: mpdevil:442
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{days} day"
|
|
msgid_plural "{days} days"
|
|
msgstr[0] "{days} dag"
|
|
msgstr[1] "{days} dagen"
|
|
|
|
#: mpdevil:477
|
|
msgid "Unknown Title"
|
|
msgstr "Onbekende titel"
|
|
|
|
#: mpdevil:938
|
|
msgid "Main cover size:"
|
|
msgstr "Grootte albumhoes:"
|
|
|
|
#: mpdevil:939
|
|
msgid "Album view cover size:"
|
|
msgstr "Hoesgrootte in albumlijst:"
|
|
|
|
#: mpdevil:940
|
|
msgid "Action bar icon size:"
|
|
msgstr "Grootte iconen werkbalk:"
|
|
|
|
#: mpdevil:941
|
|
msgid "Secondary icon size:"
|
|
msgstr "Grootte overige iconen:"
|
|
|
|
#: mpdevil:954
|
|
msgid "Use Client-side decoration"
|
|
msgstr "Gebruik vensterdecoratie van mpdevil"
|
|
|
|
#: mpdevil:955
|
|
msgid "Show stop button"
|
|
msgstr "Toon stopknop"
|
|
|
|
#: mpdevil:956
|
|
msgid "Show lyrics button"
|
|
msgstr "Toon songtekstknop"
|
|
|
|
#: mpdevil:957
|
|
msgid "Place playlist at the side"
|
|
msgstr "Plaats afspeellijst aan de zijkant"
|
|
|
|
#: mpdevil:958
|
|
msgid "Use “Album Artist” tag"
|
|
msgstr "Gebruik tag \"Album Artist\""
|
|
|
|
#: mpdevil:959
|
|
msgid "Send notification on title change"
|
|
msgstr "Verstuur een melding bij titelwisseling"
|
|
|
|
#: mpdevil:960
|
|
msgid "Stop playback on quit"
|
|
msgstr "Stop afspelen bij afsluiten"
|
|
|
|
#: mpdevil:961
|
|
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
|
msgstr "Geselecteerde albums en titels direct afspelen"
|
|
|
|
#: mpdevil:962
|
|
msgid "Sort albums by year"
|
|
msgstr "Sorteer albums op jaar"
|
|
|
|
#: mpdevil:963
|
|
msgid "Support “MPRIS”"
|
|
msgstr "Ondersteun \"MPRIS\""
|
|
|
|
#: mpdevil:975
|
|
msgid "<b>View</b>"
|
|
msgstr "<b>Beeld</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:976
|
|
msgid "<b>Behavior</b>"
|
|
msgstr "<b>Gedrag</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:996 mpdevil:1006
|
|
msgid "(restart required)"
|
|
msgstr "(herstart vereist)"
|
|
|
|
#: mpdevil:1046
|
|
msgid "_Connect"
|
|
msgstr "_Verbinden"
|
|
|
|
#: mpdevil:1062
|
|
msgid ""
|
|
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
|
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
|
"corresponding tags of the song."
|
|
msgstr ""
|
|
"De eerste afbeelding in dezelfde map als het muziekbestand die overeenkomt "
|
|
"met deze regex wordt getoond. %AlbumArtist% en %Album% worden vervangen door "
|
|
"de bijbehorende tags van het muziekbestand."
|
|
|
|
#: mpdevil:1067
|
|
msgid "Profile:"
|
|
msgstr "Profiel:"
|
|
|
|
#: mpdevil:1068
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Naam:"
|
|
|
|
#: mpdevil:1069
|
|
msgid "Host:"
|
|
msgstr "Host:"
|
|
|
|
#: mpdevil:1070
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Wachtwoord:"
|
|
|
|
#: mpdevil:1071
|
|
msgid "Music lib:"
|
|
msgstr "Muziekmap:"
|
|
|
|
#: mpdevil:1072
|
|
msgid "Cover regex:"
|
|
msgstr "Regex albumhoes:"
|
|
|
|
#: mpdevil:1207
|
|
msgid "Choose directory"
|
|
msgstr "Kies een map"
|
|
|
|
#: mpdevil:1236
|
|
msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:"
|
|
msgstr "Kies de volgorde van de informatie getoond in de afspeellijst:"
|
|
|
|
#: mpdevil:1253 mpdevil:1783 mpdevil:1910 mpdevil:2907
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nr"
|
|
|
|
#: mpdevil:1253 mpdevil:2908
|
|
msgid "Disc"
|
|
msgstr "Disc"
|
|
|
|
#: mpdevil:1253 mpdevil:1786 mpdevil:1915 mpdevil:2909
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: mpdevil:1253 mpdevil:1921 mpdevil:2910
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "Artiest"
|
|
|
|
#: mpdevil:1253 mpdevil:1927 mpdevil:2911
|
|
msgid "Album"
|
|
msgstr "Album"
|
|
|
|
#: mpdevil:1253 mpdevil:1789 mpdevil:1933 mpdevil:2912
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Lengte"
|
|
|
|
#: mpdevil:1253 mpdevil:2913
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Jaar"
|
|
|
|
#: mpdevil:1253 mpdevil:2914
|
|
msgid "Genre"
|
|
msgstr "Genre"
|
|
|
|
#: mpdevil:1369 mpdevil:1371 mpdevil:3853
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Instellingen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1384 mpdevil:1393 mpdevil:3700
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Algemeen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1385 mpdevil:1394 mpdevil:3864
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Profielen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1386 mpdevil:1395 mpdevil:3704
|
|
msgid "Playlist"
|
|
msgstr "Afspeellijst"
|
|
|
|
#: mpdevil:1408
|
|
msgid "Stats"
|
|
msgstr "Statistieken"
|
|
|
|
#: mpdevil:1418
|
|
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
|
msgstr "<b>Protocol:</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:1419
|
|
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
|
msgstr "<b>Uptime:</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:1420
|
|
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
|
msgstr "<b>Afspeeltijd:</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:1421
|
|
msgid "<b>Artists:</b>"
|
|
msgstr "<b>Artiesten:</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:1422
|
|
msgid "<b>Albums:</b>"
|
|
msgstr "<b>Albums:</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:1423
|
|
msgid "<b>Songs:</b>"
|
|
msgstr "<b>Titels:</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:1424
|
|
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
|
msgstr "<b>Totale speelduur:</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:1425
|
|
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
|
msgstr "<b>Database bijgewerkt:</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:1449
|
|
msgid "A simple music browser for MPD"
|
|
msgstr "Een simpele muziekspeler voor MPD"
|
|
|
|
#: mpdevil:1529
|
|
msgid "Open with…"
|
|
msgstr "Openen met…"
|
|
|
|
#: mpdevil:1544 mpdevil:1843
|
|
msgid "Append"
|
|
msgstr "Toevoegen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1545 mpdevil:1844
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Afspelen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1546 mpdevil:1845
|
|
msgid "Enqueue"
|
|
msgstr "In wachtrij plaatsen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1564
|
|
msgid "MPD-Tag"
|
|
msgstr "MPD-Tag"
|
|
|
|
#: mpdevil:1567
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Waarde"
|
|
|
|
#: mpdevil:1718
|
|
msgid "_Append"
|
|
msgstr "_Toevoegen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1718 mpdevil:1843
|
|
msgid "Add all titles to playlist"
|
|
msgstr "Voeg alle titels toe aan de afspeellijst"
|
|
|
|
#: mpdevil:1719
|
|
msgid "_Play"
|
|
msgstr "_Afspelen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1719 mpdevil:1844
|
|
msgid "Directly play all titles"
|
|
msgstr "Alle titels direct afspelen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1720
|
|
msgid "_Enqueue"
|
|
msgstr "_In wachtrij plaatsen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1720 mpdevil:1845
|
|
msgid ""
|
|
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
|
|
"from all other songs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alle titels toevoegen na de nu spelende titel en alle overige titels uit de "
|
|
"afspeellijst verwijderen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1981
|
|
msgid "all tags"
|
|
msgstr "alle tags"
|
|
|
|
#: mpdevil:2005
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{hits} hit"
|
|
msgid_plural "{hits} hits"
|
|
msgstr[0] "{hits} hit"
|
|
msgstr[1] "{hits} treffers"
|
|
|
|
#: mpdevil:2074
|
|
msgid "all genres"
|
|
msgstr "alle genres"
|
|
|
|
#: mpdevil:2169
|
|
msgid "all artists"
|
|
msgstr "alle artiesten"
|
|
|
|
#: mpdevil:2400 mpdevil:3009 mpdevil:3284 mpdevil:3285
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{titles} title"
|
|
msgid_plural "{titles} titles"
|
|
msgstr[0] "{titles} titel"
|
|
msgstr[1] "{titles} titels"
|
|
|
|
#: mpdevil:2402
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "on {discs} discs"
|
|
msgstr "op {discs} discs"
|
|
|
|
#: mpdevil:2551 mpdevil:3723
|
|
msgid "Back to current album"
|
|
msgstr "Terug naar huidige album"
|
|
|
|
#: mpdevil:2553
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Zoeken"
|
|
|
|
#: mpdevil:2715
|
|
msgid "searching..."
|
|
msgstr "bezig met zoeken..."
|
|
|
|
#: mpdevil:2720
|
|
msgid "connection error"
|
|
msgstr "verbindingsfout"
|
|
|
|
#: mpdevil:2722
|
|
msgid "lyrics not found"
|
|
msgstr "geen songtekst gevonden"
|
|
|
|
#: mpdevil:2765
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{channels} channel"
|
|
msgid_plural "{channels} channels"
|
|
msgstr[0] "{channels} kanaal"
|
|
msgstr[1] "{channels} kanalen"
|
|
|
|
#: mpdevil:2881
|
|
msgid "Scroll to current song"
|
|
msgstr "Naar de huidige titel scrollen"
|
|
|
|
#: mpdevil:2889 mpdevil:3739
|
|
msgid "Clear playlist"
|
|
msgstr "Afspeellijst legen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3177
|
|
msgid "Show lyrics"
|
|
msgstr "Toon songtekst"
|
|
|
|
#: mpdevil:3486
|
|
msgid "Random mode"
|
|
msgstr "Willekeurige modus"
|
|
|
|
#: mpdevil:3488
|
|
msgid "Repeat mode"
|
|
msgstr "Herhaalmodus"
|
|
|
|
#: mpdevil:3490
|
|
msgid "Single mode"
|
|
msgstr "Enkele modus"
|
|
|
|
#: mpdevil:3492
|
|
msgid "Consume mode"
|
|
msgstr "Verbruiksmodus"
|
|
|
|
#: mpdevil:3701
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "Venster"
|
|
|
|
#: mpdevil:3702
|
|
msgid "Playback"
|
|
msgstr "Afspelen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3703
|
|
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
|
|
msgstr "Zoeken, Albumdialoog, Albumlijst en Artiestenlijst"
|
|
|
|
#: mpdevil:3713
|
|
msgid "Open online help"
|
|
msgstr "Online hulp openen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3714
|
|
msgid "Open shortcuts window"
|
|
msgstr "Venster met sneltoetsen openen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3715
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr "Menu openen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3716 mpdevil:3859
|
|
msgid "Update database"
|
|
msgstr "Database bijwerken"
|
|
|
|
#: mpdevil:3717 mpdevil:3857
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Stoppen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3718
|
|
msgid "Cycle through profiles"
|
|
msgstr "Profielen doorlopen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3719
|
|
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
|
msgstr "Profielen doorlopen in omgekeerde volgorde"
|
|
|
|
#: mpdevil:3720
|
|
msgid "Toggle mini player"
|
|
msgstr "Omschakelen naar minispeler"
|
|
|
|
#: mpdevil:3721
|
|
msgid "Toggle lyrics"
|
|
msgstr "Omschakelen naar songtekst"
|
|
|
|
#: mpdevil:3722
|
|
msgid "Toggle search"
|
|
msgstr "Omschakelen naar zoeken"
|
|
|
|
#: mpdevil:3724
|
|
msgid "Play/Pause"
|
|
msgstr "Afspelen/Pauzeren"
|
|
|
|
#: mpdevil:3725
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stoppen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3726
|
|
msgid "Next title"
|
|
msgstr "Volgende titel"
|
|
|
|
#: mpdevil:3727
|
|
msgid "Previous title"
|
|
msgstr "Vorige titel"
|
|
|
|
#: mpdevil:3728
|
|
msgid "Seek forward"
|
|
msgstr "Vooruit spoelen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3729
|
|
msgid "Seek backward"
|
|
msgstr "Achteruit spoelen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3730
|
|
msgid "Toggle repeat mode"
|
|
msgstr "Omschakelen naar herhaalmodus"
|
|
|
|
#: mpdevil:3731
|
|
msgid "Toggle random mode"
|
|
msgstr "Omschakelen naar willekeurige modus"
|
|
|
|
#: mpdevil:3732
|
|
msgid "Toggle single mode"
|
|
msgstr "Omschakelen naar enkele modus"
|
|
|
|
#: mpdevil:3733
|
|
msgid "Toggle consume mode"
|
|
msgstr "Omschakelen naar verbruiksmodus"
|
|
|
|
#: mpdevil:3734
|
|
msgid "Enqueue selected item"
|
|
msgstr "Geselecteerde item in wachtrij plaatsen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3735
|
|
msgid "Append selected item"
|
|
msgstr "Geselecteerde item toevoegen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3735 mpdevil:3738
|
|
msgid "Middle-click"
|
|
msgstr "Middelklik"
|
|
|
|
#: mpdevil:3736
|
|
msgid "Play selected item immediately"
|
|
msgstr "Geselecteerde item direct afspelen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3736
|
|
msgid "Double-click"
|
|
msgstr "Dubbelklik"
|
|
|
|
#: mpdevil:3737 mpdevil:3740
|
|
msgid "Show additional information"
|
|
msgstr "Toon extra informatie"
|
|
|
|
#: mpdevil:3737 mpdevil:3740
|
|
msgid "Right-click"
|
|
msgstr "Rechtsklik"
|
|
|
|
#: mpdevil:3738
|
|
msgid "Remove selected song"
|
|
msgstr "Geselecteerde titel verwijderen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3762
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Verbinden"
|
|
|
|
#: mpdevil:3780
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Connection to “{profile}” ({host}:{port}) failed"
|
|
msgstr "Verbinding met “{profile}” ({host}:{port}) mislukt"
|
|
|
|
#: mpdevil:3854
|
|
msgid "Keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "Sneltoetsen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3855
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hulp"
|
|
|
|
#: mpdevil:3856
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Over"
|
|
|
|
#: mpdevil:3860
|
|
msgid "Server stats"
|
|
msgstr "Serverstatistieken"
|
|
|
|
#: mpdevil:3865
|
|
msgid "Mini player"
|
|
msgstr "Minispeler"
|
|
|
|
#: mpdevil:3870
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Menu"
|
|
|
|
#: mpdevil:3920 mpdevil:3922
|
|
msgid "connecting…"
|
|
msgstr "verbinding maken…"
|
|
|
|
#~ msgid "Show initials in artist view"
|
|
#~ msgstr "Toon beginletters in artiestenlijst"
|
|
|
|
#~ msgid "Play selected item (next)"
|
|
#~ msgstr "Geselecteerde item afspelen (volgende)"
|
|
|
|
#~ msgid "Left-click"
|
|
#~ msgstr "Linksklik"
|
|
|
|
#~ msgid "Sort albums in chronological order"
|
|
#~ msgstr "Sorteer albums in chronologische volgorde"
|
|
|
|
#~ msgid "name"
|
|
#~ msgstr "naam"
|
|
|
|
#~ msgid "year"
|
|
#~ msgstr "jaar"
|
|
|
|
#~ msgid "Position of playlist:"
|
|
#~ msgstr "Positie afspeellijst:"
|
|
|
|
#~ msgid "bottom"
|
|
#~ msgstr "onder"
|
|
|
|
#~ msgid "right"
|
|
#~ msgstr "rechts"
|
|
|
|
#~ msgid "Show tooltips in album view"
|
|
#~ msgstr "Toon tooltip in albumlijst"
|
|
|
|
#~ msgid "Save window layout"
|
|
#~ msgstr "Vensterindeling opslaan"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "{bitrate} kb/s, {frequency} kHz, {resolution} bit, {channels} channels, "
|
|
#~ "{file_type}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "{bitrate} kb/s, {frequency} kHz, {resolution} bit, {channels} kanalen, "
|
|
#~ "{file_type}"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "{titles} titles on {discs} discs ({length})"
|
|
#~ msgstr "{titles} titels op {discs} discs ({length})"
|
|
|
|
#~ msgid "Close"
|
|
#~ msgstr "Afsluiten"
|