mirror of
https://github.com/SoongNoonien/mpdevil.git
synced 2023-08-10 21:12:44 +03:00
588 lines
12 KiB
Plaintext
588 lines
12 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-11-06 11:32+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 11:33+0100\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: de\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:502
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{days} day"
|
||
msgid_plural "{days} days"
|
||
msgstr[0] "{days} Tag"
|
||
msgstr[1] "{days} Tage"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:539
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{channels} channel"
|
||
msgid_plural "{channels} channels"
|
||
msgstr[0] "{channels} Kanal"
|
||
msgstr[1] "{channels} Kanäle"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1002
|
||
msgid "(restart required)"
|
||
msgstr "(Neustart erforderlich)"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1048
|
||
msgid "Use Client-side decoration"
|
||
msgstr "„Client-side decoration“ benutzen"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1049
|
||
msgid "Show stop button"
|
||
msgstr "Stopp-Knopf anzeigen"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1050
|
||
msgid "Show audio format"
|
||
msgstr "Audioformat anzeigen"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1051
|
||
msgid "Show lyrics button"
|
||
msgstr "Liedtext-Knopf anzeigen"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1052
|
||
msgid "Place playlist at the side"
|
||
msgstr "Wiedergabeliste seitlich anzeigen"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1058
|
||
msgid "Album view cover size"
|
||
msgstr "Covergröße in Albumliste"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1059
|
||
msgid "Action bar icon size"
|
||
msgstr "Symbolgröße Aktionsleiste"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1069
|
||
msgid "Support “MPRIS”"
|
||
msgstr "„MPRIS“ unterstützen"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1070
|
||
msgid "Sort albums by year"
|
||
msgstr "Alben nach Jahr sortieren"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1071
|
||
msgid "Send notification on title change"
|
||
msgstr "Über Titelwechsel benachrichtigen"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1072
|
||
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||
msgstr "Ausgewählte Alben und Titel sofort abspielen"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1073
|
||
msgid "Rewind via previous button"
|
||
msgstr "Klassischer Rückspulknopf"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1074
|
||
msgid "Stop playback on quit"
|
||
msgstr "Wiedergabe beim Beenden stoppen"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1101
|
||
msgid "Choose directory"
|
||
msgstr "Verzeichnis wählen"
|
||
|
||
#. labels and entries
|
||
#: src/mpdevil.py:1116
|
||
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||
msgstr "Über „Unix domain socket“ verbinden"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1135
|
||
msgid ""
|
||
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
||
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
||
"corresponding tags of the song."
|
||
msgstr ""
|
||
"Das erste Bild im gleichen Verzeichnis wie die Musikdatei, welches dem "
|
||
"regulären Ausdruck entspricht, wird angezeigt. %AlbumArtist% und %Album% "
|
||
"werden durch die entsprechenden Tags des Liedes ersetzt."
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1140
|
||
msgid "Socket:"
|
||
msgstr "Socket:"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1142
|
||
msgid "Host:"
|
||
msgstr "Host:"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1144
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Passwort:"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1145
|
||
msgid "Music lib:"
|
||
msgstr "Musikverzeichnis:"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1147
|
||
msgid "Cover regex:"
|
||
msgstr "Cover-Regex:"
|
||
|
||
#. connect button
|
||
#: src/mpdevil.py:1150 src/mpdevil.py:3139
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Verbinden"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:3140
|
||
#: src/mpdevil.py:3236
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Einstellungen"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1187 src/mpdevil.py:1197
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Ansicht"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:1198
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr "Verhalten"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
|
||
msgid "Connection"
|
||
msgstr "Verbindung"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1216
|
||
msgid "Stats"
|
||
msgstr "Statistik"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1225
|
||
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||
msgstr "<b>Protokoll:</b>"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1226
|
||
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||
msgstr "<b>Uptime:</b>"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1227
|
||
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||
msgstr "<b>Wiedergabezeit:</b>"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1228
|
||
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||
msgstr "<b>Künstler:</b>"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1229
|
||
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||
msgstr "<b>Alben:</b>"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1230
|
||
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||
msgstr "<b>Titel:</b>"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1231
|
||
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||
msgstr "<b>Gesamtwiedergabezeit:</b>"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1232
|
||
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||
msgstr "<b>Datenbankaktualisierung:</b>"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1292
|
||
msgid "Show in file manager"
|
||
msgstr "In Dateimanager anzeigen"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1296 data/ShortcutsWindow.ui:208
|
||
msgid "Append"
|
||
msgstr "Anhängen"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1296 src/mpdevil.py:2690 src/mpdevil.py:2723
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Wiedergabe"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1312
|
||
msgid "MPD-Tag"
|
||
msgstr "MPD-Tag"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1315
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Wert"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1385 src/mpdevil.py:2212
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nr."
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1386 src/mpdevil.py:2213
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titel"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1387 src/mpdevil.py:2214
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Länge"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1400
|
||
msgid "Add all titles to playlist"
|
||
msgstr "Alle Titel der Wiedergabeliste anhängen"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1401
|
||
msgid "Directly play all titles"
|
||
msgstr "Alle Titel sofort abspielen"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1494
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{number} song ({duration})"
|
||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||
msgstr[0] "{number} Stück ({duration})"
|
||
msgstr[1] "{number} Stücke ({duration})"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1557
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{hits} hit"
|
||
msgid_plural "{hits} hits"
|
||
msgstr[0] "{hits} Treffer"
|
||
msgstr[1] "{hits} Treffer"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1642
|
||
msgid "all tags"
|
||
msgstr "Alle Tags"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1774
|
||
msgid "all genres"
|
||
msgstr "Alle Genres"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:1797
|
||
msgid "all artists"
|
||
msgstr "Alle Interpreten"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2384
|
||
msgid "Scroll to current song"
|
||
msgstr "Gehe zu aktuellem Lied"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2502
|
||
msgid "searching…"
|
||
msgstr "suche…"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2507
|
||
msgid "connection error"
|
||
msgstr "Verbindungsfehler"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2509
|
||
msgid "lyrics not found"
|
||
msgstr "Liedtext nicht gefunden"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2634
|
||
msgid "Lyrics"
|
||
msgstr "Liedtext"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2692 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Stopp"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2696 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||
msgid "Previous title"
|
||
msgstr "Vorheriger Titel"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2699 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||
msgid "Next title"
|
||
msgstr "Nächster Titel"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2720
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Pause"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2892
|
||
msgid "Repeat mode"
|
||
msgstr "Dauerschleife"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2893
|
||
msgid "Random mode"
|
||
msgstr "Zufallsmodus"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2894
|
||
msgid "Single mode"
|
||
msgstr "Einzelstückmodus"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:2895
|
||
msgid "Consume mode"
|
||
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3109
|
||
msgid "Updating Database…"
|
||
msgstr "Datenbank aktualisieren…"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3157
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||
msgstr "Verbindung zu „{socket}“ fehlgeschlagen"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3159
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||
msgstr "Verbindung zu „{host}:{port}“ fehlgeschlagen"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3220
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Suche"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3223 data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||
msgid "Back to current album"
|
||
msgstr "Zurück zu aktuellem Album"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3237
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Tastenkürzel"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3238
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Hilfe"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3239
|
||
msgid "About mpdevil"
|
||
msgstr "Info zu mpdevil"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3241
|
||
msgid "Update Database"
|
||
msgstr "Datenbank aktualisieren"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3242
|
||
msgid "Server Stats"
|
||
msgstr "Serverstatistik"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3244
|
||
msgid "Mini Player"
|
||
msgstr "Miniplayer"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3245
|
||
msgid "Genre Filter"
|
||
msgstr "Genrefilter"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3254
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menü"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3438 src/mpdevil.py:3440
|
||
msgid "connecting…"
|
||
msgstr "verbinden…"
|
||
|
||
#: src/mpdevil.py:3478
|
||
msgid "Debug mode"
|
||
msgstr "Debugmodus"
|
||
|
||
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:3
|
||
msgid "mpdevil"
|
||
msgstr "mpdevil"
|
||
|
||
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:4
|
||
msgid "MPD Client"
|
||
msgstr "MPD Client"
|
||
|
||
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:5 data/AboutDialog.ui:7
|
||
msgid "A simple music browser for MPD"
|
||
msgstr "Ein einfacher Musikbrowser für MPD"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:12
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Allgemein"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:16
|
||
msgid "Open online help"
|
||
msgstr "Onlinehilfe öffnen"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:23
|
||
msgid "Open shortcuts window"
|
||
msgstr "Tastenkürzelfenster öffnen"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:30
|
||
msgid "Open menu"
|
||
msgstr "Menü öffnen"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:37
|
||
msgid "Update database"
|
||
msgstr "Datenbank aktualisieren"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Beenden"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:53
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "Fenster"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
||
msgid "Toggle mini player"
|
||
msgstr "Miniplayer ein-/ausschalten"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||
msgid "Toggle genre filter"
|
||
msgstr "Genrefilter ein-/ausschalten"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||
msgid "Toggle lyrics"
|
||
msgstr "Liedtext ein-/ausblenden"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||
msgid "Toggle search"
|
||
msgstr "Suche ein-/ausblenden"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
|
||
msgid "Playback"
|
||
msgstr "Wiedergabe"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
|
||
msgid "Play/Pause"
|
||
msgstr "Wiedergabe/Pause"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||
msgid "Stop after current title"
|
||
msgstr "Nach aktuellem Titel stoppen"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
||
msgid "Seek forward"
|
||
msgstr "Vorspulen"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||
msgid "Seek backward"
|
||
msgstr "Zurückspulen"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||
msgid "Toggle repeat mode"
|
||
msgstr "Dauerschleife ein-/ausschalten"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||
msgid "Toggle random mode"
|
||
msgstr "Zufallsmodus ein-/ausschalten"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||
msgid "Toggle single mode"
|
||
msgstr "Einzelstückmodus ein-/ausschalten"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||
msgid "Toggle consume mode"
|
||
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen ein-/ausschalten"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:177
|
||
msgid "Playlist"
|
||
msgstr "Wiedergabeliste"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:181
|
||
msgid "Remove song"
|
||
msgstr "Titel entfernen"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
|
||
msgid "Clear playlist"
|
||
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:222
|
||
msgid "Show information"
|
||
msgstr "Informationen anzeigen"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:204
|
||
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||
msgstr "Suche, Albumdialog und Albumliste"
|
||
|
||
#: data/ShortcutsWindow.ui:215
|
||
msgid "Play immediately"
|
||
msgstr "Sofort abspielen"
|
||
|
||
#~ msgid "Profile 1"
|
||
#~ msgstr "Profil 1"
|
||
|
||
#~ msgid "Profile 2"
|
||
#~ msgstr "Profil 2"
|
||
|
||
#~ msgid "Profile 3"
|
||
#~ msgstr "Profil 3"
|
||
|
||
#~ msgid "Profiles"
|
||
#~ msgstr "Profile"
|
||
|
||
#~ msgid "Add to playlist"
|
||
#~ msgstr "An Wiedergabeliste anhängen"
|
||
|
||
#~ msgid "Enqueue"
|
||
#~ msgstr "Einreihen"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
|
||
#~ "playlist from all other songs"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Alle Titel hinter dem aktuellen Stück einreihen und die weitere "
|
||
#~ "Wiedergabeliste leeren"
|
||
|
||
#~ msgid "Save"
|
||
#~ msgstr "Speichern"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete"
|
||
#~ msgstr "Löschen"
|
||
|
||
#~ msgid "Playlists"
|
||
#~ msgstr "Wiedergabelisten"
|
||
|
||
#~ msgid "Cycle through profiles"
|
||
#~ msgstr "Profile durchschalten"
|
||
|
||
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
||
#~ msgstr "Profile rückwärts durchschalten"
|
||
|
||
#~ msgid "Enqueue selected item"
|
||
#~ msgstr "Ausgewähltes Element einreihen"
|
||
|
||
#~ msgid "Append selected item"
|
||
#~ msgstr "Ausgewähltes Element anhängen"
|
||
|
||
#~ msgid "Middle-click"
|
||
#~ msgstr "Mittelklick"
|
||
|
||
#~ msgid "Double-click"
|
||
#~ msgstr "Doppelklick"
|
||
|
||
#~ msgid "Right-click"
|
||
#~ msgstr "Rechtsklick"
|
||
|
||
#~ msgid "Main cover size"
|
||
#~ msgstr "Größe des Hauptcovers"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
#~ msgid "{number} song"
|
||
#~ msgid_plural "{number} songs"
|
||
#~ msgstr[0] "{number} Stück"
|
||
#~ msgstr[1] "{number} Stücke"
|
||
|
||
#~ msgid "Open with…"
|
||
#~ msgstr "Öffnen mit…"
|
||
|
||
#~ msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Lege die Reihenfolge fest, in der Informationen in der Wiedergabeliste "
|
||
#~ "angezeigt werden sollen:"
|
||
|
||
#~ msgid "Disc"
|
||
#~ msgstr "CD"
|
||
|
||
#~ msgid "Artist"
|
||
#~ msgstr "Interpret"
|
||
|
||
#~ msgid "Album"
|
||
#~ msgstr "Album"
|
||
|
||
#~ msgid "Year"
|
||
#~ msgstr "Jahr"
|
||
|
||
#~ msgid "Genre"
|
||
#~ msgstr "Genre"
|
||
|
||
#~ msgid "_Append"
|
||
#~ msgstr "_Anhängen"
|
||
|
||
#~ msgid "_Play"
|
||
#~ msgstr "Ab_spielen"
|
||
|
||
#~ msgid "_Enqueue"
|
||
#~ msgstr "_Einreihen"
|
||
|
||
#~ msgid "Use “Album Artist” tag"
|
||
#~ msgstr "„Album Artist“ Tag benutzen"
|
||
|
||
#~ msgid "Show lyrics"
|
||
#~ msgstr "Zeige Liedtext"
|
||
|
||
#~ msgid "Filter by genre"
|
||
#~ msgstr "Nach Genre filtern"
|