mirror of
https://github.com/SoongNoonien/mpdevil.git
synced 2023-08-10 21:12:44 +03:00
651 lines
13 KiB
Plaintext
651 lines
13 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-27 23:13+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-27 23:13+0100\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: mpdevil:442
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{days} day"
|
|
msgid_plural "{days} days"
|
|
msgstr[0] "{days} Tag"
|
|
msgstr[1] "{days} Tage"
|
|
|
|
#: mpdevil:477
|
|
msgid "Unknown Title"
|
|
msgstr "Unbekannter Titel"
|
|
|
|
#: mpdevil:855
|
|
msgid "Main cover size:"
|
|
msgstr "Größe des Haupt-Covers:"
|
|
|
|
#: mpdevil:856
|
|
msgid "Album view cover size:"
|
|
msgstr "Covergröße in Albumliste:"
|
|
|
|
#: mpdevil:857
|
|
msgid "Action bar icon size:"
|
|
msgstr "Symbolgröße Aktionsleiste:"
|
|
|
|
#: mpdevil:858
|
|
msgid "Secondary icon size:"
|
|
msgstr "Sekundäre Symbolgröße:"
|
|
|
|
#: mpdevil:871
|
|
msgid "Use Client-side decoration"
|
|
msgstr "„Client-side decoration“ benutzen"
|
|
|
|
#: mpdevil:872
|
|
msgid "Show stop button"
|
|
msgstr "Stopp-Knopf anzeigen"
|
|
|
|
#: mpdevil:873
|
|
msgid "Show lyrics button"
|
|
msgstr "Liedtext-Knopf anzeigen"
|
|
|
|
#: mpdevil:874
|
|
msgid "Show initials in artist view"
|
|
msgstr "Anfangsbuchstaben in Interpretenliste anzeigen"
|
|
|
|
#: mpdevil:875
|
|
msgid "Place playlist at the side"
|
|
msgstr "Wiedergabeliste seitlich anzeigen"
|
|
|
|
#: mpdevil:876
|
|
msgid "Use “Album Artist” tag"
|
|
msgstr "„Album Artist“ Tag benutzen"
|
|
|
|
#: mpdevil:877
|
|
msgid "Send notification on title change"
|
|
msgstr "Über Titelwechsel benachrichtigen"
|
|
|
|
#: mpdevil:878
|
|
msgid "Stop playback on quit"
|
|
msgstr "Wiedergabe beim Beenden stoppen"
|
|
|
|
#: mpdevil:879
|
|
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
|
msgstr "Ausgewählte Alben und Titel sofort abspielen"
|
|
|
|
#: mpdevil:880
|
|
msgid "Sort albums by year"
|
|
msgstr "Alben nach Jahr sortieren"
|
|
|
|
#: mpdevil:892
|
|
msgid "<b>View</b>"
|
|
msgstr "<b>Ansicht</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:893
|
|
msgid "<b>Behavior</b>"
|
|
msgstr "<b>Verhalten</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:913
|
|
msgid "(restart required)"
|
|
msgstr "(Neustart erforderlich)"
|
|
|
|
#: mpdevil:960
|
|
msgid "_Connect"
|
|
msgstr "_Verbinden"
|
|
|
|
#: mpdevil:976
|
|
msgid ""
|
|
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
|
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
|
"corresponding tags of the song."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das erste Bild im gleichen Verzeichnis wie die Musikdatei, welches dem "
|
|
"regulären Ausdruck entspricht, wird angezeigt. %AlbumArtist% und %Album% "
|
|
"werden durch die entsprechenden Tags des Liedes ersetzt."
|
|
|
|
#: mpdevil:981
|
|
msgid "Profile:"
|
|
msgstr "Profil:"
|
|
|
|
#: mpdevil:982
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Name:"
|
|
|
|
#: mpdevil:983
|
|
msgid "Host:"
|
|
msgstr "Host:"
|
|
|
|
#: mpdevil:984
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Passwort:"
|
|
|
|
#: mpdevil:985
|
|
msgid "Music lib:"
|
|
msgstr "Musikverzeichnis:"
|
|
|
|
#: mpdevil:986
|
|
msgid "Cover regex:"
|
|
msgstr "Cover-Regex:"
|
|
|
|
#: mpdevil:1121
|
|
msgid "Choose directory"
|
|
msgstr "Verzeichnis wählen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1150
|
|
msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lege die Reihenfolge fest, in der Informationen in der Wiedergabeliste "
|
|
"angezeigt werden sollen:"
|
|
|
|
#: mpdevil:1167 mpdevil:1682 mpdevil:1846 mpdevil:2844
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nr."
|
|
|
|
#: mpdevil:1167 mpdevil:2845
|
|
msgid "Disc"
|
|
msgstr "CD"
|
|
|
|
#: mpdevil:1167 mpdevil:1685 mpdevil:1851 mpdevil:2846
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: mpdevil:1167 mpdevil:1857 mpdevil:2847
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "Interpret"
|
|
|
|
#: mpdevil:1167 mpdevil:1863 mpdevil:2848
|
|
msgid "Album"
|
|
msgstr "Album"
|
|
|
|
#: mpdevil:1167 mpdevil:1688 mpdevil:1869 mpdevil:2849
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Länge"
|
|
|
|
#: mpdevil:1167 mpdevil:2850
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Jahr"
|
|
|
|
#: mpdevil:1167 mpdevil:2851
|
|
msgid "Genre"
|
|
msgstr "Genre"
|
|
|
|
#: mpdevil:1283 mpdevil:1285 mpdevil:3789
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1298 mpdevil:1307 mpdevil:3637
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allgemein"
|
|
|
|
#: mpdevil:1299 mpdevil:1308 mpdevil:3800
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Profile"
|
|
|
|
#: mpdevil:1300 mpdevil:1309 mpdevil:3641
|
|
msgid "Playlist"
|
|
msgstr "Wiedergabeliste"
|
|
|
|
#: mpdevil:1322
|
|
msgid "Stats"
|
|
msgstr "Statistik"
|
|
|
|
#: mpdevil:1332
|
|
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
|
msgstr "<b>Protokoll:</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:1333
|
|
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
|
msgstr "<b>Uptime:</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:1334
|
|
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
|
msgstr "<b>Wiedergabezeit:</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:1335
|
|
msgid "<b>Artists:</b>"
|
|
msgstr "<b>Künstler:</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:1336
|
|
msgid "<b>Albums:</b>"
|
|
msgstr "<b>Alben:</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:1337
|
|
msgid "<b>Songs:</b>"
|
|
msgstr "<b>Titel:</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:1338
|
|
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
|
msgstr "<b>Gesamtwiedergabezeit:</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:1339
|
|
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
|
msgstr "<b>Datenbankaktualisierung:</b>"
|
|
|
|
#: mpdevil:1363
|
|
msgid "A simple music browser for MPD"
|
|
msgstr "Ein einfacher Musikbrowser für MPD"
|
|
|
|
#: mpdevil:1448
|
|
msgid "Open with…"
|
|
msgstr "Öffnen mit…"
|
|
|
|
#: mpdevil:1468
|
|
msgid "MPD-Tag"
|
|
msgstr "MPD-Tag"
|
|
|
|
#: mpdevil:1471
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Wert"
|
|
|
|
#: mpdevil:1606
|
|
msgid "_Append"
|
|
msgstr "_Anhängen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1608 mpdevil:1738
|
|
msgid "Add all titles to playlist"
|
|
msgstr "Alle Titel der Wiedergabeliste anhängen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1609
|
|
msgid "_Play"
|
|
msgstr "Ab_spielen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1611 mpdevil:1739
|
|
msgid "Directly play all titles"
|
|
msgstr "Alle Titel sofort abspielen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1612
|
|
msgid "_Enqueue"
|
|
msgstr "_Einreihen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1614 mpdevil:1740
|
|
msgid ""
|
|
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
|
|
"from all other songs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alle Titel hinter dem aktuellen Stück einreihen und die weitere "
|
|
"Wiedergabeliste leeren"
|
|
|
|
#: mpdevil:1738
|
|
msgid "Append"
|
|
msgstr "Anhängen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1739
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Abspielen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1740
|
|
msgid "Enqueue"
|
|
msgstr "Einreihen"
|
|
|
|
#: mpdevil:1917
|
|
msgid "all tags"
|
|
msgstr "Alle Tags"
|
|
|
|
#: mpdevil:1941
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{hits} hit"
|
|
msgid_plural "{hits} hits"
|
|
msgstr[0] "{hits} Treffer"
|
|
msgstr[1] "{hits} Treffer"
|
|
|
|
#: mpdevil:2010
|
|
msgid "all genres"
|
|
msgstr "Alle Genres"
|
|
|
|
#: mpdevil:2115
|
|
msgid "all artists"
|
|
msgstr "Alle Interpreten"
|
|
|
|
#: mpdevil:2327 mpdevil:2946 mpdevil:3221 mpdevil:3222
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{titles} title"
|
|
msgid_plural "{titles} titles"
|
|
msgstr[0] "{titles} Titel"
|
|
msgstr[1] "{titles} Titel"
|
|
|
|
#: mpdevil:2329
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "on {discs} discs"
|
|
msgstr "auf {discs} CDs"
|
|
|
|
#: mpdevil:2465 mpdevil:3660
|
|
msgid "Back to current album"
|
|
msgstr "Zurück zu aktuellem Album"
|
|
|
|
#: mpdevil:2467
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Suche"
|
|
|
|
#: mpdevil:2641
|
|
msgid "searching..."
|
|
msgstr "suche..."
|
|
|
|
#: mpdevil:2646
|
|
msgid "connection error"
|
|
msgstr "Verbindungsfehler"
|
|
|
|
#: mpdevil:2648
|
|
msgid "lyrics not found"
|
|
msgstr "Liedtext nicht gefunden"
|
|
|
|
#: mpdevil:2691
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{channels} channel"
|
|
msgid_plural "{channels} channels"
|
|
msgstr[0] "{channels} Kanal"
|
|
msgstr[1] "{channels} Kanäle"
|
|
|
|
#: mpdevil:2818
|
|
msgid "Scroll to current song"
|
|
msgstr "Gehe zu aktuellem Lied"
|
|
|
|
#: mpdevil:2826 mpdevil:3676
|
|
msgid "Clear playlist"
|
|
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
|
|
|
|
#: mpdevil:3114
|
|
msgid "Show lyrics"
|
|
msgstr "Zeige Liedtext"
|
|
|
|
#: mpdevil:3423
|
|
msgid "Random mode"
|
|
msgstr "Zufallsmodus"
|
|
|
|
#: mpdevil:3425
|
|
msgid "Repeat mode"
|
|
msgstr "Dauerschleife"
|
|
|
|
#: mpdevil:3427
|
|
msgid "Single mode"
|
|
msgstr "Einzelstückmodus"
|
|
|
|
#: mpdevil:3429
|
|
msgid "Consume mode"
|
|
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3638
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "Fenster"
|
|
|
|
#: mpdevil:3639
|
|
msgid "Playback"
|
|
msgstr "Wiedergabe"
|
|
|
|
#: mpdevil:3640
|
|
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
|
|
msgstr "Suche, Albumdialog, Albumliste und Interpretenliste"
|
|
|
|
#: mpdevil:3650
|
|
msgid "Open online help"
|
|
msgstr "Onlinehilfe öffnen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3651
|
|
msgid "Open shortcuts window"
|
|
msgstr "Tastenkürzelfenster öffnen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3652
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr "Menü öffnen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3653 mpdevil:3795
|
|
msgid "Update database"
|
|
msgstr "Datenbank aktualisieren"
|
|
|
|
#: mpdevil:3654 mpdevil:3793
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Beenden"
|
|
|
|
#: mpdevil:3655
|
|
msgid "Cycle through profiles"
|
|
msgstr "Profile durchschalten"
|
|
|
|
#: mpdevil:3656
|
|
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
|
msgstr "Profile rückwärts durchschalten"
|
|
|
|
#: mpdevil:3657
|
|
msgid "Toggle mini player"
|
|
msgstr "Miniplayer ein-/ausschalten"
|
|
|
|
#: mpdevil:3658
|
|
msgid "Toggle lyrics"
|
|
msgstr "Liedtext ein-/ausblenden"
|
|
|
|
#: mpdevil:3659
|
|
msgid "Toggle search"
|
|
msgstr "Suche ein-/ausblenden"
|
|
|
|
#: mpdevil:3661
|
|
msgid "Play/Pause"
|
|
msgstr "Wiedergabe/Pause"
|
|
|
|
#: mpdevil:3662
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stopp"
|
|
|
|
#: mpdevil:3663
|
|
msgid "Next title"
|
|
msgstr "Nächster Titel"
|
|
|
|
#: mpdevil:3664
|
|
msgid "Previous title"
|
|
msgstr "Vorheriger Titel"
|
|
|
|
#: mpdevil:3665
|
|
msgid "Seek forward"
|
|
msgstr "Vorspulen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3666
|
|
msgid "Seek backward"
|
|
msgstr "Zurückspulen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3667
|
|
msgid "Toggle repeat mode"
|
|
msgstr "Dauerschleife ein-/ausschalten"
|
|
|
|
#: mpdevil:3668
|
|
msgid "Toggle random mode"
|
|
msgstr "Zufallsmodus ein-/ausschalten"
|
|
|
|
#: mpdevil:3669
|
|
msgid "Toggle single mode"
|
|
msgstr "Einzelstückmodus ein-/ausschalten"
|
|
|
|
#: mpdevil:3670
|
|
msgid "Toggle consume mode"
|
|
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen ein-/ausschalten"
|
|
|
|
#: mpdevil:3671
|
|
msgid "Enqueue selected item"
|
|
msgstr "Ausgewähltes Element einreihen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3672
|
|
msgid "Append selected item"
|
|
msgstr "Ausgewähltes Element anhängen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3672 mpdevil:3675
|
|
msgid "Middle-click"
|
|
msgstr "Mittelklick"
|
|
|
|
#: mpdevil:3673
|
|
msgid "Play selected item immediately"
|
|
msgstr "Ausgewähltes Element sofort abspielen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3674 mpdevil:3677
|
|
msgid "Show additional information"
|
|
msgstr "Zeige weitere Informationen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3674 mpdevil:3677
|
|
msgid "Right-click"
|
|
msgstr "Rechtsklick"
|
|
|
|
#: mpdevil:3675
|
|
msgid "Remove selected song"
|
|
msgstr "Ausgewählten Titel entfernen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3699
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Verbinden"
|
|
|
|
#: mpdevil:3717
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Connection to “{profile}” ({host}:{port}) failed"
|
|
msgstr "Verbindung zu „{profile}“ ({host}:{port}) fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: mpdevil:3790
|
|
msgid "Keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "Tastenkürzel"
|
|
|
|
#: mpdevil:3791
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hilfe"
|
|
|
|
#: mpdevil:3792
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Über"
|
|
|
|
#: mpdevil:3796
|
|
msgid "Server stats"
|
|
msgstr "Serverstatistik"
|
|
|
|
#: mpdevil:3801
|
|
msgid "Mini player"
|
|
msgstr "Miniplayer"
|
|
|
|
#: mpdevil:3806
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Menü"
|
|
|
|
#: mpdevil:3856 mpdevil:3858
|
|
msgid "connecting…"
|
|
msgstr "verbinden…"
|
|
|
|
#~ msgid "Play selected item (next)"
|
|
#~ msgstr "Ausgewähltes Element (als Nächstes) abspielen"
|
|
|
|
#~ msgid "Left-click"
|
|
#~ msgstr "Linksklick"
|
|
|
|
#~ msgid "Double-click"
|
|
#~ msgstr "Doppelklick"
|
|
|
|
#~ msgid "Sort albums in chronological order"
|
|
#~ msgstr "Alben chronologisch sortieren"
|
|
|
|
#~ msgid "name"
|
|
#~ msgstr "Name"
|
|
|
|
#~ msgid "year"
|
|
#~ msgstr "Jahr"
|
|
|
|
#~ msgid "Position of playlist:"
|
|
#~ msgstr "Wiedergabelistenposition:"
|
|
|
|
#~ msgid "bottom"
|
|
#~ msgstr "unten"
|
|
|
|
#~ msgid "right"
|
|
#~ msgstr "rechts"
|
|
|
|
#~ msgid "Show tooltips in album view"
|
|
#~ msgstr "Zeige Tooltips in Albumliste"
|
|
|
|
#~ msgid "Save window layout"
|
|
#~ msgstr "Fensterlayout speichern"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "{bitrate} kb/s, {frequency} kHz, {resolution} bit, {channels} channels, "
|
|
#~ "{file_type}"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "{bitrate} kb/s, {frequency} kHz, {resolution} bit, {channels} Kanäle, "
|
|
#~ "{file_type}"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "{titles} titles on {discs} discs ({length})"
|
|
#~ msgstr "{titles} Titel auf {discs} CDs ({length})"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "{titles} titles ({length})"
|
|
#~ msgstr "{titles} Titel ({length})"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "{num} hits"
|
|
#~ msgstr "{num} Treffer"
|
|
|
|
#~ msgid "Close"
|
|
#~ msgstr "Schließen"
|
|
|
|
#~ msgid "Album Artist"
|
|
#~ msgstr "Albuminterpret"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "%i hits"
|
|
#~ msgstr "%i Treffer"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "%(total_tracks)i titles (%(total_length)s)"
|
|
#~ msgstr "%(total_tracks)i Titel (%(total_length)s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown Artist"
|
|
#~ msgstr "Unbekannter Interpret"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown Album"
|
|
#~ msgstr "Unbekanntes Album"
|
|
|
|
#~ msgid "not connected"
|
|
#~ msgstr "nicht verbunden"
|
|
|
|
#~ msgid "Add"
|
|
#~ msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#~ msgid "Open"
|
|
#~ msgstr "Öffnen"
|
|
|
|
#~ msgid "Lyrics"
|
|
#~ msgstr "Liedtext"
|
|
|
|
#~ msgid "Tag"
|
|
#~ msgstr "Tag"
|
|
|
|
#~ msgid "Select"
|
|
#~ msgstr "Auswählen"
|
|
|
|
#~ msgid "Use alternative layout"
|
|
#~ msgstr "Benutze alternatives Layout"
|
|
|
|
#~ msgid "Use 'Artist' instead of 'Album Artist'"
|
|
#~ msgstr "Benutze \"Interpret\" statt \"Albuminterpret\""
|
|
|
|
#~ msgid "Don't interrupt current title on album select"
|
|
#~ msgstr "Laufenden Titel bei Albumauswahl nicht abbrechen"
|
|
|
|
#~ msgid "Show genre filter"
|
|
#~ msgstr "Zeige Genre-Filter"
|
|
|
|
#~ msgid "Port:"
|
|
#~ msgstr "Port:"
|
|
|
|
#~ msgid "Drag & Drop to rearrange"
|
|
#~ msgstr "Mit Drag & Drop sortieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Column"
|
|
#~ msgstr "Spalte"
|
|
|
|
#~ msgid "Return to album of current title"
|
|
#~ msgstr "Zu Album des aktuellen Titels zurückkehren"
|
|
|
|
#~ msgid "Not connected to MPD-server. Reconnect?"
|
|
#~ msgstr "Nicht mit MPD-Server verbunden. Verbindung wiederherstellen?"
|
|
|
|
#~ msgid "Find titles"
|
|
#~ msgstr "Finde Titel"
|