mpdevil/po/de.po
2022-10-22 11:15:12 +02:00

587 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:04+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/mpdevil.py:502
#, python-brace-format
msgid "{days} day"
msgid_plural "{days} days"
msgstr[0] "{days} Tag"
msgstr[1] "{days} Tage"
#: src/mpdevil.py:539
#, python-brace-format
msgid "{channels} channel"
msgid_plural "{channels} channels"
msgstr[0] "{channels} Kanal"
msgstr[1] "{channels} Kanäle"
#: src/mpdevil.py:1004
msgid "(restart required)"
msgstr "(Neustart erforderlich)"
#: src/mpdevil.py:1050
msgid "Use Client-side decoration"
msgstr "„Client-side decoration“ benutzen"
#: src/mpdevil.py:1051
msgid "Show stop button"
msgstr "Stopp-Knopf anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1052
msgid "Show audio format"
msgstr "Audioformat anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1053
msgid "Show lyrics button"
msgstr "Liedtext-Knopf anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1054
msgid "Place playlist at the side"
msgstr "Wiedergabeliste seitlich anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1060
msgid "Album view cover size"
msgstr "Covergröße in Albumliste"
#: src/mpdevil.py:1061
msgid "Action bar icon size"
msgstr "Symbolgröße Aktionsleiste"
#: src/mpdevil.py:1071
msgid "Support “MPRIS”"
msgstr "„MPRIS“ unterstützen"
#: src/mpdevil.py:1072
msgid "Sort albums by year"
msgstr "Alben nach Jahr sortieren"
#: src/mpdevil.py:1073
msgid "Send notification on title change"
msgstr "Über Titelwechsel benachrichtigen"
#: src/mpdevil.py:1074
msgid "Play selected albums and titles immediately"
msgstr "Ausgewählte Alben und Titel sofort abspielen"
#: src/mpdevil.py:1075
msgid "Rewind via previous button"
msgstr "Klassischer Rück­spul­knopf"
#: src/mpdevil.py:1076
msgid "Stop playback on quit"
msgstr "Wiedergabe beim Beenden stoppen"
#: src/mpdevil.py:1103
msgid "Choose directory"
msgstr "Verzeichnis wählen"
#: src/mpdevil.py:1116
msgid "Connect via Unix domain socket"
msgstr "Über „Unix domain socket“ verbinden"
#: src/mpdevil.py:1135
msgid ""
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
"corresponding tags of the song."
msgstr ""
"Das erste Bild im gleichen Verzeichnis wie die Musikdatei, welches dem "
"regulären Ausdruck entspricht, wird angezeigt. %AlbumArtist% und %Album% "
"werden durch die entsprechenden Tags des Liedes ersetzt."
#: src/mpdevil.py:1140
msgid "Socket:"
msgstr "Socket:"
#: src/mpdevil.py:1142
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: src/mpdevil.py:1144
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: src/mpdevil.py:1145
msgid "Music lib:"
msgstr "Musikverzeichnis:"
#: src/mpdevil.py:1147
msgid "Cover regex:"
msgstr "Cover-Regex:"
#: src/mpdevil.py:1171 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:208
msgid "Profile 1"
msgstr "Profil 1"
#: src/mpdevil.py:1172 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:215
msgid "Profile 2"
msgstr "Profil 2"
#: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:3280 data/ShortcutsWindow.ui:222
msgid "Profile 3"
msgstr "Profil 3"
#. connect button
#: src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3167
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: src/mpdevil.py:1200 src/mpdevil.py:1202 src/mpdevil.py:3168
#: src/mpdevil.py:3272
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: src/mpdevil.py:1214 src/mpdevil.py:1224
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: src/mpdevil.py:1215 src/mpdevil.py:1225
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
#: src/mpdevil.py:1216 src/mpdevil.py:1226 data/ShortcutsWindow.ui:204
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: src/mpdevil.py:1243
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
#: src/mpdevil.py:1252
msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr "<b>Protokoll:</b>"
#: src/mpdevil.py:1253
msgid "<b>Uptime:</b>"
msgstr "<b>Uptime:</b>"
#: src/mpdevil.py:1254
msgid "<b>Playtime:</b>"
msgstr "<b>Wiedergabezeit:</b>"
#: src/mpdevil.py:1255
msgid "<b>Artists:</b>"
msgstr "<b>Künstler:</b>"
#: src/mpdevil.py:1256
msgid "<b>Albums:</b>"
msgstr "<b>Alben:</b>"
#: src/mpdevil.py:1257
msgid "<b>Songs:</b>"
msgstr "<b>Titel:</b>"
#: src/mpdevil.py:1258
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
msgstr "<b>Gesamtwiedergabezeit:</b>"
#: src/mpdevil.py:1259
msgid "<b>Database Update:</b>"
msgstr "<b>Datenbankaktualisierung:</b>"
#: src/mpdevil.py:1319
msgid "Show in file manager"
msgstr "In Dateimanager anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1323 data/ShortcutsWindow.ui:235
msgid "Append"
msgstr "Anhängen"
#: src/mpdevil.py:1323 src/mpdevil.py:2718 src/mpdevil.py:2751
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
#: src/mpdevil.py:1339
msgid "MPD-Tag"
msgstr "MPD-Tag"
#: src/mpdevil.py:1342
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: src/mpdevil.py:1412 src/mpdevil.py:2239
msgid "No"
msgstr "Nr."
#: src/mpdevil.py:1413 src/mpdevil.py:2240
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: src/mpdevil.py:1414 src/mpdevil.py:2241
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#: src/mpdevil.py:1427
msgid "Add all titles to playlist"
msgstr "Alle Titel der Wiedergabeliste anhängen"
#: src/mpdevil.py:1428
msgid "Directly play all titles"
msgstr "Alle Titel sofort abspielen"
#: src/mpdevil.py:1521
#, python-brace-format
msgid "{number} song ({duration})"
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
msgstr[0] "{number} Stück ({duration})"
msgstr[1] "{number} Stücke ({duration})"
#: src/mpdevil.py:1584
#, python-brace-format
msgid "{hits} hit"
msgid_plural "{hits} hits"
msgstr[0] "{hits} Treffer"
msgstr[1] "{hits} Treffer"
#: src/mpdevil.py:1669
msgid "all tags"
msgstr "Alle Tags"
#: src/mpdevil.py:1801
msgid "all genres"
msgstr "Alle Genres"
#: src/mpdevil.py:1824
msgid "all artists"
msgstr "Alle Interpreten"
#: src/mpdevil.py:2411
msgid "Scroll to current song"
msgstr "Gehe zu aktuellem Lied"
#: src/mpdevil.py:2528
msgid "searching…"
msgstr "suche…"
#: src/mpdevil.py:2533
msgid "connection error"
msgstr "Verbindungsfehler"
#: src/mpdevil.py:2535
msgid "lyrics not found"
msgstr "Liedtext nicht gefunden"
#: src/mpdevil.py:2662
msgid "Lyrics"
msgstr "Liedtext"
#: src/mpdevil.py:2720 data/ShortcutsWindow.ui:105
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: src/mpdevil.py:2724 data/ShortcutsWindow.ui:126
msgid "Previous title"
msgstr "Vorheriger Titel"
#: src/mpdevil.py:2727 data/ShortcutsWindow.ui:119
msgid "Next title"
msgstr "Nächster Titel"
#: src/mpdevil.py:2748
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: src/mpdevil.py:2920
msgid "Repeat mode"
msgstr "Dauerschleife"
#: src/mpdevil.py:2921
msgid "Random mode"
msgstr "Zufallsmodus"
#: src/mpdevil.py:2922
msgid "Single mode"
msgstr "Einzelstückmodus"
#: src/mpdevil.py:2923
msgid "Consume mode"
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen"
#: src/mpdevil.py:3137
msgid "Updating Database…"
msgstr "Datenbank aktualisieren…"
#: src/mpdevil.py:3189
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{socket}” failed"
msgstr "Verbindung zu „{socket}“ fehlgeschlagen"
#: src/mpdevil.py:3191
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
msgstr "Verbindung zu „{host}:{port}“ fehlgeschlagen"
#: src/mpdevil.py:3256
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: src/mpdevil.py:3259 data/ShortcutsWindow.ui:85
msgid "Back to current album"
msgstr "Zurück zu aktuellem Album"
#: src/mpdevil.py:3273
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
#: src/mpdevil.py:3274
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: src/mpdevil.py:3275
msgid "About mpdevil"
msgstr "Info zu mpdevil"
#: src/mpdevil.py:3277
msgid "Update Database"
msgstr "Datenbank aktualisieren"
#: src/mpdevil.py:3278
msgid "Server Stats"
msgstr "Serverstatistik"
#: src/mpdevil.py:3285
msgid "Mini Player"
msgstr "Miniplayer"
#: src/mpdevil.py:3286
msgid "Genre Filter"
msgstr "Genrefilter"
#: src/mpdevil.py:3296
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: src/mpdevil.py:3483 src/mpdevil.py:3485
msgid "connecting…"
msgstr "verbinden…"
#: src/mpdevil.py:3523
msgid "Debug mode"
msgstr "Debugmodus"
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:3
msgid "mpdevil"
msgstr "mpdevil"
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:4
msgid "MPD Client"
msgstr "MPD Client"
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:5 data/AboutDialog.ui:7
msgid "A simple music browser for MPD"
msgstr "Ein einfacher Musikbrowser für MPD"
#: data/ShortcutsWindow.ui:12
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: data/ShortcutsWindow.ui:16
msgid "Open online help"
msgstr "Onlinehilfe öffnen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:23
msgid "Open shortcuts window"
msgstr "Tastenkürzelfenster öffnen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:30
msgid "Open menu"
msgstr "Menü öffnen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:37
msgid "Update database"
msgstr "Datenbank aktualisieren"
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: data/ShortcutsWindow.ui:53
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
msgid "Toggle mini player"
msgstr "Miniplayer ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Toggle genre filter"
msgstr "Genrefilter ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle lyrics"
msgstr "Liedtext ein-/ausblenden"
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
msgid "Toggle search"
msgstr "Suche ein-/ausblenden"
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
msgid "Play/Pause"
msgstr "Wiedergabe/Pause"
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
msgid "Stop after current title"
msgstr "Nach aktuellem Titel stoppen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
msgid "Seek forward"
msgstr "Vorspulen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
msgid "Seek backward"
msgstr "Zurückspulen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Dauerschleife ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
msgid "Toggle random mode"
msgstr "Zufallsmodus ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
msgid "Toggle single mode"
msgstr "Einzelstückmodus ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
msgid "Toggle consume mode"
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:177
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
#: data/ShortcutsWindow.ui:181
msgid "Remove song"
msgstr "Titel entfernen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:249
msgid "Show information"
msgstr "Informationen anzeigen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:231
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
msgstr "Suche, Albumdialog und Albumliste"
#: data/ShortcutsWindow.ui:242
msgid "Play immediately"
msgstr "Sofort abspielen"
#~ msgid "Add to playlist"
#~ msgstr "An Wiedergabeliste anhängen"
#~ msgid "Enqueue"
#~ msgstr "Einreihen"
#~ msgid ""
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
#~ "playlist from all other songs"
#~ msgstr ""
#~ "Alle Titel hinter dem aktuellen Stück einreihen und die weitere "
#~ "Wiedergabeliste leeren"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Speichern"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Löschen"
#~ msgid "Playlists"
#~ msgstr "Wiedergabelisten"
#~ msgid "Cycle through profiles"
#~ msgstr "Profile durchschalten"
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
#~ msgstr "Profile rückwärts durchschalten"
#~ msgid "Enqueue selected item"
#~ msgstr "Ausgewähltes Element einreihen"
#~ msgid "Append selected item"
#~ msgstr "Ausgewähltes Element anhängen"
#~ msgid "Middle-click"
#~ msgstr "Mittelklick"
#~ msgid "Double-click"
#~ msgstr "Doppelklick"
#~ msgid "Right-click"
#~ msgstr "Rechtsklick"
#~ msgid "Main cover size"
#~ msgstr "Größe des Hauptcovers"
#, python-brace-format
#~ msgid "{number} song"
#~ msgid_plural "{number} songs"
#~ msgstr[0] "{number} Stück"
#~ msgstr[1] "{number} Stücke"
#~ msgid "Open with…"
#~ msgstr "Öffnen mit…"
#~ msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:"
#~ msgstr ""
#~ "Lege die Reihenfolge fest, in der Informationen in der Wiedergabeliste "
#~ "angezeigt werden sollen:"
#~ msgid "Disc"
#~ msgstr "CD"
#~ msgid "Artist"
#~ msgstr "Interpret"
#~ msgid "Album"
#~ msgstr "Album"
#~ msgid "Year"
#~ msgstr "Jahr"
#~ msgid "Genre"
#~ msgstr "Genre"
#~ msgid "_Append"
#~ msgstr "_Anhängen"
#~ msgid "_Play"
#~ msgstr "Ab_spielen"
#~ msgid "_Enqueue"
#~ msgstr "_Einreihen"
#~ msgid "Use “Album Artist” tag"
#~ msgstr "„Album Artist“ Tag benutzen"
#~ msgid "Show lyrics"
#~ msgstr "Zeige Liedtext"
#~ msgid "Filter by genre"
#~ msgstr "Nach Genre filtern"