mpdevil/po/de.po

331 lines
6.5 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-30 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-30 10:45+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mpdevil.py:834 mpdevil.py:1367 mpdevil.py:2023 mpdevil.py:2677
msgid "No"
msgstr "Nr."
#: mpdevil.py:839 mpdevil.py:1373 mpdevil.py:2023 mpdevil.py:2683
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: mpdevil.py:844 mpdevil.py:1005 mpdevil.py:1376 mpdevil.py:2023
#: mpdevil.py:2689
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
#: mpdevil.py:849 mpdevil.py:1382 mpdevil.py:2023 mpdevil.py:2701
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#: mpdevil.py:886 mpdevil.py:1535 mpdevil.py:2743
msgid "Unknown Title"
msgstr "Unbekannter Titel"
#: mpdevil.py:890 mpdevil.py:1547 mpdevil.py:2751
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Unbekannter Interpret"
#: mpdevil.py:921
msgid "all genres"
msgstr "Alle Genres"
#: mpdevil.py:1003
msgid "Album Artist"
msgstr "Albuminterpret"
#: mpdevil.py:1006
msgid "all artists"
msgstr "Alle Interpreten"
#: mpdevil.py:1142 mpdevil.py:1466
#, python-format
msgid "%(total_tracks)i titles (%(total_length)s)"
msgstr "%(total_tracks)i Titel (%(total_length)s)"
#: mpdevil.py:1370 mpdevil.py:2023
msgid "Disc"
msgstr "CD"
#: mpdevil.py:1379 mpdevil.py:2023 mpdevil.py:2695
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: mpdevil.py:1385 mpdevil.py:2023
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: mpdevil.py:1388 mpdevil.py:2023
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: mpdevil.py:1551 mpdevil.py:2755
msgid "Unknown Album"
msgstr "Unbekanntes Album"
#: mpdevil.py:1606
msgid "Back to current album"
msgstr "Zurück zu aktuellem Album"
#: mpdevil.py:1608 mpdevil.py:2641
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: mpdevil.py:1765
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: mpdevil.py:1767
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
#: mpdevil.py:1769
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: mpdevil.py:1771
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: mpdevil.py:1773
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: mpdevil.py:1775
msgid "Music lib:"
msgstr "Musikverzeichnis:"
#: mpdevil.py:1858
msgid "Choose directory"
msgstr "Verzeichnis Wählen"
#: mpdevil.py:1896
msgid "Main cover size:"
msgstr "Größe des Haupt-Covers:"
#: mpdevil.py:1900
msgid "Album view cover size:"
msgstr "Covergröße in Albumliste:"
#: mpdevil.py:1904
msgid "Button icon size:"
msgstr "Symbolgröße der Knöpfe:"
#: mpdevil.py:1906
msgid "(restart required)"
msgstr "(Neustart erforderlich)"
#: mpdevil.py:1931
msgid "<b>View</b>"
msgstr "<b>Ansicht</b>"
#: mpdevil.py:1934
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>Verhalten</b>"
#: mpdevil.py:1939
msgid "Use alternative layout"
msgstr "Benutze alternatives Layout"
#: mpdevil.py:1940
msgid "Show stop button"
msgstr "Zeige Stopp-Knopf"
#: mpdevil.py:1941
msgid "Show initials in artist view"
msgstr "Zeige Anfangsbuchstaben in Interpretenliste"
#: mpdevil.py:1942
msgid "Show tooltips in album view"
msgstr "Zeige Tooltips in Albumliste"
#: mpdevil.py:1943
msgid "Sort albums by year"
msgstr "Sortiere Alben nach Jahr"
#: mpdevil.py:1944
msgid "Use 'Artist' instead of 'Album Artist'"
msgstr "Benutze \"Interpret\" statt \"Albuminterpret\""
#: mpdevil.py:1945
msgid "Send notification on title change"
msgstr "Sende Benachrichtigung bei Titelwechsel"
#: mpdevil.py:1946
msgid "Stop playback on quit"
msgstr "Wiedergabe beim Beenden stoppen"
#: mpdevil.py:1947
msgid "Play selected albums immediately"
msgstr "Ausgewählte Alben sofort abspielen"
#: mpdevil.py:1995
msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:"
msgstr ""
"Lege die Reihenfolge fest, in der Informationen in der Wiedergabeliste "
"angezeigt werden sollen:"
#: mpdevil.py:2108 mpdevil.py:2888
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: mpdevil.py:2122
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: mpdevil.py:2123
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: mpdevil.py:2124
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
#: mpdevil.py:2398
msgid "Random mode"
msgstr "Zufallsmodus"
#: mpdevil.py:2400
msgid "Repeat mode"
msgstr "Dauerschleife"
#: mpdevil.py:2402
msgid "Single mode"
msgstr "Einzelstückmodus"
#: mpdevil.py:2404
msgid "Consume mode"
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen"
#: mpdevil.py:2493
msgid "Click to show additional information"
msgstr "Klicken für weitere Informationen"
#: mpdevil.py:2519
msgid "MPD-Tag"
msgstr "MPD-Tag"
#: mpdevil.py:2523 mpdevil.py:2624
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: mpdevil.py:2545
#, python-format
msgid ""
"%(bitrate)s kb/s, %(frequency)s kHz, %(resolution)s bit, %(channels)s "
"channels, %(file_type)s"
msgstr ""
"%(bitrate)s kb/s, %(frequency)s kHz, %(resolution)s bit, %(channels)s "
"Kanäle, %(file_type)s"
#: mpdevil.py:2602
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
#: mpdevil.py:2621
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: mpdevil.py:2762
#, python-format
msgid "hits: %i"
msgstr "Treffer: %i"
#: mpdevil.py:2766
msgid "Lyrics"
msgstr "Liedtext"
#: mpdevil.py:2799
msgid "searching..."
msgstr "suche..."
#: mpdevil.py:2803
msgid "not found"
msgstr "nicht gefunden"
#: mpdevil.py:2878
msgid "Select profile"
msgstr "Profil auswählen"
#: mpdevil.py:2882
msgid "Show lyrics"
msgstr "Zeige Liedtext"
#: mpdevil.py:2887
msgid "Save window layout"
msgstr "Fensterlayout speichern"
#: mpdevil.py:2889
msgid "Update database"
msgstr "Datenbank aktualisieren"
#: mpdevil.py:2890
msgid "Server stats"
msgstr "Serverstatistik"
#: mpdevil.py:2891
msgid "About"
msgstr "Über"
#: mpdevil.py:2892
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: mpdevil.py:2897
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: mpdevil.py:3059
msgid "A small MPD client written in python"
msgstr ""
#~ msgid "Don't interrupt current title on album select"
#~ msgstr "Laufenden Titel bei Albumauswahl nicht abbrechen"
#~ msgid "Show genre filter"
#~ msgstr "Zeige Genre-Filter"
#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Port:"
#~ msgid "Drag & Drop to rearrange"
#~ msgstr "Mit Drag & Drop sortieren"
#~ msgid "Column"
#~ msgstr "Spalte"
#~ msgid "Return to album of current title"
#~ msgstr "Zu Album des aktuellen Titels zurückkehren"
#~ msgid "Title search"
#~ msgstr "Titelsuche"
#~ msgid "Main menu"
#~ msgstr "Hauptmenu"
#~ msgid "not connected"
#~ msgstr "nicht verbunden"
#~ msgid "Not connected to MPD-server. Reconnect?"
#~ msgstr "Nicht mit MPD-Server verbunden. Verbindung wiederherstellen?"
#~ msgid "Find titles"
#~ msgstr "Finde Titel"