mpdevil/po/de.po
2021-10-23 13:04:25 +02:00

580 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-23 12:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-23 13:04+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mpdevil:492
#, python-brace-format
msgid "{days} day"
msgid_plural "{days} days"
msgstr[0] "{days} Tag"
msgstr[1] "{days} Tage"
#: mpdevil:529
#, python-brace-format
msgid "{channels} channel"
msgid_plural "{channels} channels"
msgstr[0] "{channels} Kanal"
msgstr[1] "{channels} Kanäle"
#: mpdevil:994
msgid "(restart required)"
msgstr "(Neustart erforderlich)"
#: mpdevil:1040
msgid "Use Client-side decoration"
msgstr "„Client-side decoration“ benutzen"
#: mpdevil:1041
msgid "Show stop button"
msgstr "Stopp-Knopf anzeigen"
#: mpdevil:1042
msgid "Show audio format"
msgstr "Audioformat anzeigen"
#: mpdevil:1043
msgid "Show lyrics button"
msgstr "Liedtext-Knopf anzeigen"
#: mpdevil:1044
msgid "Place playlist at the side"
msgstr "Wiedergabeliste seitlich anzeigen"
#: mpdevil:1050
msgid "Main cover size"
msgstr "Größe des Hauptcovers"
#: mpdevil:1051
msgid "Album view cover size"
msgstr "Covergröße in Albumliste"
#: mpdevil:1052
msgid "Action bar icon size"
msgstr "Symbolgröße Aktionsleiste"
#: mpdevil:1062
msgid "Support “MPRIS”"
msgstr "„MPRIS“ unterstützen"
#: mpdevil:1063
msgid "Use “Album Artist” tag"
msgstr "„Album Artist“ Tag benutzen"
#: mpdevil:1064
msgid "Sort albums by year"
msgstr "Alben nach Jahr sortieren"
#: mpdevil:1065
msgid "Send notification on title change"
msgstr "Über Titelwechsel benachrichtigen"
#: mpdevil:1066
msgid "Play selected albums and titles immediately"
msgstr "Ausgewählte Alben und Titel sofort abspielen"
#: mpdevil:1067
msgid "Rewind via previous button"
msgstr "Klassischer Rück­spul­knopf"
#: mpdevil:1068
msgid "Stop playback on quit"
msgstr "Wiedergabe beim Beenden stoppen"
#: mpdevil:1095
msgid "Choose directory"
msgstr "Verzeichnis wählen"
#: mpdevil:1108
msgid "Connect via Unix domain socket"
msgstr "Über „Unix domain socket“ verbinden"
#: mpdevil:1127
msgid ""
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
"corresponding tags of the song."
msgstr ""
"Das erste Bild im gleichen Verzeichnis wie die Musikdatei, welches dem "
"regulären Ausdruck entspricht, wird angezeigt. %AlbumArtist% und %Album% "
"werden durch die entsprechenden Tags des Liedes ersetzt."
#: mpdevil:1132
msgid "Socket:"
msgstr "Socket:"
#: mpdevil:1134
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: mpdevil:1136
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: mpdevil:1137
msgid "Music lib:"
msgstr "Musikverzeichnis:"
#: mpdevil:1139
msgid "Cover regex:"
msgstr "Cover-Regex:"
#: mpdevil:1163 mpdevil:3655
msgid "Profile 1"
msgstr "Profil 1"
#: mpdevil:1164 mpdevil:3655
msgid "Profile 2"
msgstr "Profil 2"
#: mpdevil:1165 mpdevil:3655
msgid "Profile 3"
msgstr "Profil 3"
#: mpdevil:1169 mpdevil:3542
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: mpdevil:1194
msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:"
msgstr ""
"Lege die Reihenfolge fest, in der Informationen in der Wiedergabeliste "
"angezeigt werden sollen:"
#: mpdevil:1211 mpdevil:1643 mpdevil:1846 mpdevil:2505
msgid "No"
msgstr "Nr."
#: mpdevil:1211 mpdevil:2506
msgid "Disc"
msgstr "CD"
#: mpdevil:1211 mpdevil:1646 mpdevil:1677 mpdevil:1847 mpdevil:2507
#: mpdevil:2613 mpdevil:2615
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: mpdevil:1211 mpdevil:1848 mpdevil:2508
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
#: mpdevil:1211 mpdevil:1849 mpdevil:2509
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: mpdevil:1211 mpdevil:1650 mpdevil:1850 mpdevil:2510
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#: mpdevil:1211 mpdevil:2511
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: mpdevil:1211 mpdevil:2512
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: mpdevil:1295 mpdevil:1297 mpdevil:3543 mpdevil:3647
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: mpdevil:1311 mpdevil:1322
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: mpdevil:1312 mpdevil:1323
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
#: mpdevil:1313 mpdevil:1324 mpdevil:3455
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
#: mpdevil:1314 mpdevil:1325
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: mpdevil:1342
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
#: mpdevil:1351
msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr "<b>Protokoll:</b>"
#: mpdevil:1352
msgid "<b>Uptime:</b>"
msgstr "<b>Uptime:</b>"
#: mpdevil:1353
msgid "<b>Playtime:</b>"
msgstr "<b>Wiedergabezeit:</b>"
#: mpdevil:1354
msgid "<b>Artists:</b>"
msgstr "<b>Künstler:</b>"
#: mpdevil:1355
msgid "<b>Albums:</b>"
msgstr "<b>Alben:</b>"
#: mpdevil:1356
msgid "<b>Songs:</b>"
msgstr "<b>Titel:</b>"
#: mpdevil:1357
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
msgstr "<b>Gesamtwiedergabezeit:</b>"
#: mpdevil:1358
msgid "<b>Database Update:</b>"
msgstr "<b>Datenbankaktualisierung:</b>"
#: mpdevil:1382
msgid "A simple music browser for MPD"
msgstr "Ein einfacher Musikbrowser für MPD"
#: mpdevil:1408
msgid "Open with…"
msgstr "Öffnen mit…"
#: mpdevil:1418 mpdevil:1709
msgid "Append"
msgstr "Anhängen"
#: mpdevil:1419 mpdevil:1710
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
#: mpdevil:1420 mpdevil:1711
msgid "Enqueue"
msgstr "Einreihen"
#: mpdevil:1437
msgid "MPD-Tag"
msgstr "MPD-Tag"
#: mpdevil:1440
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: mpdevil:1581
msgid "_Append"
msgstr "_Anhängen"
#: mpdevil:1581
msgid "Add all titles to playlist"
msgstr "Alle Titel der Wiedergabeliste anhängen"
#: mpdevil:1582
msgid "_Play"
msgstr "Ab_spielen"
#: mpdevil:1582
msgid "Directly play all titles"
msgstr "Alle Titel sofort abspielen"
#: mpdevil:1583
msgid "_Enqueue"
msgstr "_Einreihen"
#: mpdevil:1583
msgid ""
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
"from all other songs"
msgstr ""
"Alle Titel hinter dem aktuellen Stück einreihen und die weitere "
"Wiedergabeliste leeren"
#: mpdevil:1676 mpdevil:2716
#, python-brace-format
msgid "{number} song ({duration})"
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
msgstr[0] "{number} Stück ({duration})"
msgstr[1] "{number} Stücke ({duration})"
#: mpdevil:1779
#, python-brace-format
msgid "{hits} hit"
msgid_plural "{hits} hits"
msgstr[0] "{hits} Treffer"
msgstr[1] "{hits} Treffer"
#: mpdevil:1898
msgid "all tags"
msgstr "Alle Tags"
#: mpdevil:2028
msgid "all genres"
msgstr "Alle Genres"
#: mpdevil:2053
msgid "all artists"
msgstr "Alle Interpreten"
#: mpdevil:2486
msgid "Scroll to current song"
msgstr "Gehe zu aktuellem Lied"
#: mpdevil:2819
msgid "searching…"
msgstr "suche…"
#: mpdevil:2824
msgid "connection error"
msgstr "Verbindungsfehler"
#: mpdevil:2826
msgid "lyrics not found"
msgstr "Liedtext nicht gefunden"
#: mpdevil:2934
msgid "Lyrics"
msgstr "Liedtext"
#: mpdevil:3025 mpdevil:3026
#, python-brace-format
msgid "{number} song"
msgid_plural "{number} songs"
msgstr[0] "{number} Stück"
msgstr[1] "{number} Stücke"
#: mpdevil:3231
msgid "Repeat mode"
msgstr "Dauerschleife"
#: mpdevil:3232
msgid "Random mode"
msgstr "Zufallsmodus"
#: mpdevil:3233
msgid "Single mode"
msgstr "Einzelstückmodus"
#: mpdevil:3234
msgid "Consume mode"
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen"
#: mpdevil:3451
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: mpdevil:3452
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
#: mpdevil:3453
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
#: mpdevil:3454
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
msgstr "Suche, Albumdialog, Albumliste und Interpretenliste"
#: mpdevil:3464
msgid "Open online help"
msgstr "Onlinehilfe öffnen"
#: mpdevil:3465
msgid "Open shortcuts window"
msgstr "Tastenkürzelfenster öffnen"
#: mpdevil:3466
msgid "Open menu"
msgstr "Menü öffnen"
#: mpdevil:3467
msgid "Update database"
msgstr "Datenbank aktualisieren"
#: mpdevil:3468
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: mpdevil:3469
msgid "Cycle through profiles"
msgstr "Profile durchschalten"
#: mpdevil:3470
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
msgstr "Profile rückwärts durchschalten"
#: mpdevil:3471
msgid "Toggle mini player"
msgstr "Miniplayer ein-/ausschalten"
#: mpdevil:3472
msgid "Toggle genre filter"
msgstr "Genrefilter ein-/ausschalten"
#: mpdevil:3473
msgid "Toggle lyrics"
msgstr "Liedtext ein-/ausblenden"
#: mpdevil:3474
msgid "Toggle search"
msgstr "Suche ein-/ausblenden"
#: mpdevil:3475 mpdevil:3635
msgid "Back to current album"
msgstr "Zurück zu aktuellem Album"
#: mpdevil:3476
msgid "Play/Pause"
msgstr "Wiedergabe/Pause"
#: mpdevil:3477
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: mpdevil:3478
msgid "Stop after current title"
msgstr "Nach aktuellem Titel stoppen"
#: mpdevil:3479
msgid "Next title"
msgstr "Nächster Titel"
#: mpdevil:3480
msgid "Previous title"
msgstr "Vorheriger Titel"
#: mpdevil:3481
msgid "Seek forward"
msgstr "Vorspulen"
#: mpdevil:3482
msgid "Seek backward"
msgstr "Zurückspulen"
#: mpdevil:3483
msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Dauerschleife ein-/ausschalten"
#: mpdevil:3484
msgid "Toggle random mode"
msgstr "Zufallsmodus ein-/ausschalten"
#: mpdevil:3485
msgid "Toggle single mode"
msgstr "Einzelstückmodus ein-/ausschalten"
#: mpdevil:3486
msgid "Toggle consume mode"
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen ein-/ausschalten"
#: mpdevil:3487
msgid "Enqueue selected item"
msgstr "Ausgewähltes Element einreihen"
#: mpdevil:3488
msgid "Append selected item"
msgstr "Ausgewähltes Element anhängen"
#: mpdevil:3488 mpdevil:3491
msgid "Middle-click"
msgstr "Mittelklick"
#: mpdevil:3489
msgid "Play selected item immediately"
msgstr "Ausgewähltes Element sofort abspielen"
#: mpdevil:3489
msgid "Double-click"
msgstr "Doppelklick"
#: mpdevil:3490 mpdevil:3493
msgid "Show additional information"
msgstr "Zeige weitere Informationen"
#: mpdevil:3490 mpdevil:3493
msgid "Right-click"
msgstr "Rechtsklick"
#: mpdevil:3491
msgid "Remove selected song"
msgstr "Ausgewählten Titel entfernen"
#: mpdevil:3492
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
#: mpdevil:3512
msgid "Updating Database…"
msgstr "Datenbank aktualisieren…"
#: mpdevil:3564
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{socket}” failed"
msgstr "Verbindung zu „{socket}“ fehlgeschlagen"
#: mpdevil:3566
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
msgstr "Verbindung zu „{host}:{port}“ fehlgeschlagen"
#: mpdevil:3632
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: mpdevil:3648
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
#: mpdevil:3649
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: mpdevil:3650
msgid "About mpdevil"
msgstr "Info zu mpdevil"
#: mpdevil:3652
msgid "Update Database"
msgstr "Datenbank aktualisieren"
#: mpdevil:3653
msgid "Server Stats"
msgstr "Serverstatistik"
#: mpdevil:3660
msgid "Mini Player"
msgstr "Miniplayer"
#: mpdevil:3661
msgid "Genre Filter"
msgstr "Genrefilter"
#: mpdevil:3671
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: mpdevil:3724 mpdevil:3726
msgid "connecting…"
msgstr "verbinden…"
#: mpdevil:3885
msgid "Debug mode"
msgstr "Debugmodus"
#~ msgid "Show lyrics"
#~ msgstr "Zeige Liedtext"
#~ msgid "Filter by genre"
#~ msgstr "Nach Genre filtern"