mirror of
https://github.com/eternnoir/pyTelegramBotAPI.git
synced 2023-08-10 21:12:57 +03:00
Copied translations from sync_version.po to async_version.po
Minor fixes in sync_version.po, found while copying
This commit is contained in:
parent
3812fd05e3
commit
19544ecc58
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1209,10 +1209,14 @@ msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#cl
|
|||||||
|
|
||||||
#: of telebot.TeleBot.close_forum_topic:1
|
#: of telebot.TeleBot.close_forum_topic:1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use this method to close an open topic in a forum supergroup chat. The "
|
||||||
|
"bot must be an administrator in the chat for this to work and must have "
|
||||||
|
"the can_manage_topics administrator rights, unless it is the creator of "
|
||||||
|
"the topic. Returns True on success."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
"Используйте этот метод, чтобы закрыть открытый топик в чате супергруппы. Бот должен "
|
"Используйте этот метод, чтобы закрыть открытый топик в чате супергруппы. Бот должен "
|
||||||
"быть администратором чата и иметь права администратора can_manage_topics, за исключением "
|
"быть администратором чата и иметь права администратора can_manage_topics, за исключением "
|
||||||
"случаев, когда бот является создателем топика. Возвращает True в случае успеха."
|
"случаев, когда бот является создателем топика. Возвращает True в случае успеха."
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: of telebot.TeleBot.close_forum_topic:5
|
#: of telebot.TeleBot.close_forum_topic:5
|
||||||
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#closeforumtopic"
|
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#closeforumtopic"
|
||||||
@ -1383,7 +1387,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"method revokeChatInviteLink. Returns the new invite link as "
|
"method revokeChatInviteLink. Returns the new invite link as "
|
||||||
"ChatInviteLink object."
|
"ChatInviteLink object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"используйте этот метод, чтобы создать новую ссылку-приглашение в чат. Бот "
|
"Используйте этот метод, чтобы создать новую ссылку-приглашение в чат. Бот "
|
||||||
"должен быть администратором чата и иметь соответствующие права администратора. "
|
"должен быть администратором чата и иметь соответствующие права администратора. "
|
||||||
"Ссылка может быть аннулирована методом revokeChatInviteLink. Возвращает новую "
|
"Ссылка может быть аннулирована методом revokeChatInviteLink. Возвращает новую "
|
||||||
"ссылку-приглашение (ChatInviteLink)."
|
"ссылку-приглашение (ChatInviteLink)."
|
||||||
@ -2064,10 +2068,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: of telebot.TeleBot.edit_message_live_location:2
|
#: of telebot.TeleBot.edit_message_live_location:2
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"disabled by a call to stopMessageLiveLocation. On success, if the edited "
|
||||||
|
"message is not an inline message, the edited Message is returned, "
|
||||||
|
"otherwise True is returned."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
"запрещено вызовом метода stopMessageLiveLocation. В случае успеха, если измененное "
|
"запрещено вызовом метода stopMessageLiveLocation. В случае успеха, если измененное "
|
||||||
"сообщение не является inline сообщением, возвращается новый объект Message, "
|
"сообщение не является inline сообщением, возвращается новый объект Message, "
|
||||||
"иначе возвращается True."
|
"иначе возвращается True."
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: of telebot.TeleBot.edit_message_live_location:5
|
#: of telebot.TeleBot.edit_message_live_location:5
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2077,7 +2084,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Документация Telegram: "
|
"Документация Telegram: "
|
||||||
"https://core.telegram.org/bots/api#editmessagelivelocation"
|
"https://core.telegram.org/bots/api#editmessagelivelocation"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#: of telebot.TeleBot.edit_message_live_location:7
|
#: of telebot.TeleBot.edit_message_live_location:7
|
||||||
msgid "Latitude of new location"
|
msgid "Latitude of new location"
|
||||||
msgstr "Широта нового местоположения"
|
msgstr "Широта нового местоположения"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user