mirror of
https://github.com/eternnoir/pyTelegramBotAPI.git
synced 2023-08-10 21:12:57 +03:00
Translated index.po to russian
This commit is contained in:
parent
3cfa24f9c0
commit
f201df3275
@ -20,15 +20,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../index.rst:8
|
#: ../../index.rst:8
|
||||||
msgid "Welcome to pyTelegramBotAPI's documentation!"
|
msgid "Welcome to pyTelegramBotAPI's documentation!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Добро пожаловать в документацию pyTelegramBotAPI!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../index.rst:10
|
#: ../../index.rst:10
|
||||||
msgid "Official documentation of pyTelegramBotAPI"
|
msgid "Official documentation of pyTelegramBotAPI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Официальная документация pyTelegramBotAPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../index.rst:10
|
#: ../../index.rst:10
|
||||||
msgid "ptba, pytba, pyTelegramBotAPI, documentation, guide"
|
msgid "ptba, pytba, pyTelegramBotAPI, documentation, guide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ptba, pytba, pyTelegramBotAPI, документация, гайд"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../index.rst:17
|
#: ../../index.rst:17
|
||||||
msgid "TeleBot"
|
msgid "TeleBot"
|
||||||
@ -39,26 +39,32 @@ msgid ""
|
|||||||
"TeleBot is synchronous and asynchronous implementation of `Telegram Bot "
|
"TeleBot is synchronous and asynchronous implementation of `Telegram Bot "
|
||||||
"API <https://core.telegram.org/bots/api>`_."
|
"API <https://core.telegram.org/bots/api>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"TeleBot это синхронная и асинхронная реализация `Telegram Bot "
|
||||||
|
"API <https://core.telegram.org/bots/api>`_."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../index.rst:21
|
#: ../../index.rst:21
|
||||||
msgid "Chats"
|
msgid "Chats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Чаты"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../index.rst:22
|
#: ../../index.rst:22
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"English chat: `Private chat "
|
"English chat: `Private chat "
|
||||||
"<https://telegram.me/joinchat/Bn4ixj84FIZVkwhk2jag6A>`__"
|
"<https://telegram.me/joinchat/Bn4ixj84FIZVkwhk2jag6A>`__"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Англоязычный чат: `Private chat "
|
||||||
|
"<https://telegram.me/joinchat/Bn4ixj84FIZVkwhk2jag6A>`__"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../index.rst:24
|
#: ../../index.rst:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Russian chat: `@pytelegrambotapi_talks_ru "
|
"Russian chat: `@pytelegrambotapi_talks_ru "
|
||||||
"<https://t.me/pytelegrambotapi_talks_ru>`__"
|
"<https://t.me/pytelegrambotapi_talks_ru>`__"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Русскоязычный чат: `@pytelegrambotapi_talks_ru "
|
||||||
|
"<https://t.me/pytelegrambotapi_talks_ru>`__"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../index.rst:26
|
#: ../../index.rst:26
|
||||||
msgid "News: `@pyTelegramBotAPI <https://t.me/pytelegrambotapi>`__"
|
msgid "News: `@pyTelegramBotAPI <https://t.me/pytelegrambotapi>`__"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Новости: `@pyTelegramBotAPI <https://t.me/pytelegrambotapi>`__"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../index.rst:28
|
#: ../../index.rst:28
|
||||||
msgid "Pypi: `Pypi <https://pypi.org/project/pyTelegramBotAPI/>`__"
|
msgid "Pypi: `Pypi <https://pypi.org/project/pyTelegramBotAPI/>`__"
|
||||||
@ -69,42 +75,44 @@ msgid ""
|
|||||||
"Source: `Github repository "
|
"Source: `Github repository "
|
||||||
"<https://github.com/eternnoir/pyTelegramBotAPI>`__"
|
"<https://github.com/eternnoir/pyTelegramBotAPI>`__"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Исходники: `Github repository "
|
||||||
|
"<https://github.com/eternnoir/pyTelegramBotAPI>`__"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../index.rst:33
|
#: ../../index.rst:33
|
||||||
msgid "Some features:"
|
msgid "Some features:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Некоторые особенности:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../index.rst:34
|
#: ../../index.rst:34
|
||||||
msgid "Easy to learn and use."
|
msgid "Easy to learn and use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Простой в изучении и использовании."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../index.rst:36
|
#: ../../index.rst:36
|
||||||
msgid "Easy to understand."
|
msgid "Easy to understand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Простой в понимании."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../index.rst:38
|
#: ../../index.rst:38
|
||||||
msgid "Both sync and async."
|
msgid "Both sync and async."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "И синхронный, и асинхронный."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../index.rst:40
|
#: ../../index.rst:40
|
||||||
msgid "Examples on features."
|
msgid "Examples on features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Примеры возможностей."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../index.rst:42
|
#: ../../index.rst:42
|
||||||
msgid "States"
|
msgid "States"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Состояния (стейты, FSM)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../index.rst:44
|
#: ../../index.rst:44
|
||||||
msgid "And more..."
|
msgid "And more..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "И другое..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../index.rst:47
|
#: ../../index.rst:47
|
||||||
msgid "Content"
|
msgid "Content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Содержимое"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../index.rst:63
|
#: ../../index.rst:63
|
||||||
msgid "Indices and tables"
|
msgid "Indices and tables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ссылки"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../index.rst:65
|
#: ../../index.rst:65
|
||||||
msgid ":ref:`genindex`"
|
msgid ":ref:`genindex`"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user