BUG: 490
This commit is contained in:
craig.p.drummond
2014-06-02 20:33:09 +00:00
parent aea7172439
commit 5fe3ce11ed

134
po/ru.po
View File

@@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "Перенастроить отступ"
#: context/contextwidget.cpp:370
msgid "&Artist"
msgstr ""
msgstr "&Артист"
#: context/contextwidget.cpp:371
msgid "Al&bum"
msgstr ""
msgstr "&Альбом"
#: context/contextwidget.cpp:372
msgid "&Lyrics"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Сайты для поиска текстов песен"
#: context/onlineview.cpp:31
msgid "Song Information"
msgstr ""
msgstr "Информация о песне"
#: context/othersettings.cpp:45 gui/coverdialog.cpp:862
#: gui/interfacesettings.cpp:209
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Удалить файл со словами песни?"
#: context/songview.cpp:223
msgid "Delete File"
msgstr ""
msgstr "Удалить файл"
#: context/songview.cpp:543
msgid "Fetching lyrics via %1"
@@ -455,15 +455,15 @@ msgstr "Рассчитать"
#: devices/actiondialog.cpp:677
msgid "The destination filename already exists!"
msgstr ""
msgstr "Имя конечного файла уже существует!"
#: devices/actiondialog.cpp:680
msgid "Song already exists!"
msgstr ""
msgstr "Песня уже существует!"
#: devices/actiondialog.cpp:683
msgid "Song does not exist!"
msgstr ""
msgstr "Песня не существует!"
#: devices/actiondialog.cpp:686
msgid ""
@@ -473,27 +473,27 @@ msgstr ""
#: devices/actiondialog.cpp:689
msgid "Source file no longer exists?"
msgstr ""
msgstr "Исходного файла больше не существует?"
#: devices/actiondialog.cpp:692
msgid "Failed to copy."
msgstr ""
msgstr "Не удается скопировать."
#: devices/actiondialog.cpp:692
msgid "Failed to delete."
msgstr ""
msgstr "Не удается удалить."
#: devices/actiondialog.cpp:695
msgid "Not connected to device."
msgstr ""
msgstr "Не подключен к устройству."
#: devices/actiondialog.cpp:698
msgid "Selected codec is not available."
msgstr ""
msgstr "Выбранный кодек не доступен."
#: devices/actiondialog.cpp:701
msgid "Transcoding failed."
msgstr ""
msgstr "Ошибка транскодирования."
#: devices/actiondialog.cpp:704
msgid ""
@@ -503,27 +503,27 @@ msgstr ""
#: devices/actiondialog.cpp:707
msgid "Failed to read source file."
msgstr ""
msgstr "Не удается прочитать исходный файл."
#: devices/actiondialog.cpp:710
msgid "Failed to write to destination file."
msgstr ""
msgstr "Не удается записать файл назначения."
#: devices/actiondialog.cpp:713
msgid "No space left on device."
msgstr ""
msgstr "Нет места на устройстве."
#: devices/actiondialog.cpp:716
msgid "Failed to update metadata."
msgstr ""
msgstr "Не удалось обновить метаданные."
#: devices/actiondialog.cpp:719
msgid "Failed to download track."
msgstr ""
msgstr "Не удалось загрузить трек."
#: devices/actiondialog.cpp:722
msgid "Failed to lock device."
msgstr ""
msgstr "Не удалось заблокировать устройство."
#: devices/actiondialog.cpp:751
msgid "Local Music Library Properties"
@@ -572,15 +572,15 @@ msgstr "Трек:"
#: devices/actiondialog.cpp:823
msgid "Source file:"
msgstr ""
msgstr "Исходный файл:"
#: devices/actiondialog.cpp:824
msgid "Destination file:"
msgstr ""
msgstr "Конечный файл:"
#: devices/actiondialog.cpp:826 gui/searchpage.cpp:240
msgid "File:"
msgstr ""
msgstr "Файл:"
#: devices/actiondialog.cpp:832 gui/cachesettings.cpp:180
#: gui/cachesettings.cpp:236
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "%1 (примерно)"
#: devices/actiondialog.cpp:841
msgid "Time remaining:"
msgstr ""
msgstr "Оставшееся время:"
#: devices/actiondialog.cpp:865 devices/fsdevice.cpp:763
#: online/onlineservice.cpp:137 online/onlineservice.cpp:163
@@ -1506,15 +1506,15 @@ msgstr " (рекомендуется)"
#: dynamic/dynamic.cpp:78
msgid "Empty filename."
msgstr ""
msgstr "Пустое имя файла."
#: dynamic/dynamic.cpp:79
msgid "Invalid filename. (%1)"
msgstr ""
msgstr "Недопустимое имя файла. (%1)"
#: dynamic/dynamic.cpp:80
msgid "Failed to save %1."
msgstr ""
msgstr "Не удалось сохранить %1"
#: dynamic/dynamic.cpp:81 dynamic/dynamic.cpp:841 dynamic/dynamic.cpp:844
msgid "Failed to delete rules file. (%1)"
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "Сбой удаления файла правил (%1)"
#: dynamic/dynamic.cpp:82
msgid "Invalid command. (%1)"
msgstr ""
msgstr "Недопустимая команда. (%1)"
#: dynamic/dynamic.cpp:83
msgid "Could not remove active rules link."
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr ""
#: dynamic/dynamic.cpp:87
msgid "Incorrect arguments supplied."
msgstr ""
msgstr "Неверные аргументы."
#: dynamic/dynamic.cpp:88
msgid "Unknown method called."
@@ -1989,27 +1989,27 @@ msgstr "Сбой подключения"
#: gui/interfacesettings.cpp:53
msgid "Album, Artist, Year"
msgstr ""
msgstr "Альбом, Артист, Год"
#: gui/interfacesettings.cpp:54
msgid "Album, Year, Artist"
msgstr ""
msgstr "Альбом, Год, Артист"
#: gui/interfacesettings.cpp:55
msgid "Artist, Album, Year"
msgstr ""
msgstr "Артист, Альбом, Год"
#: gui/interfacesettings.cpp:56
msgid "Artist, Year, Album"
msgstr ""
msgstr "Артист, Год, Альбом"
#: gui/interfacesettings.cpp:57
msgid "Year, Album, Artist"
msgstr ""
msgstr "Год, Альбом, Артист"
#: gui/interfacesettings.cpp:58
msgid "Year, Artist, Album"
msgstr ""
msgstr "Год, Артист, Альбом"
#. i18n: file: context/othersettings.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, contextBackdrop_none)
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Очень большой"
#: gui/interfacesettings.cpp:74
msgid "Basic Tree (No Icons)"
msgstr ""
msgstr "Основные дерево (Без иконок)"
#: gui/interfacesettings.cpp:75
msgid "Simple Tree"
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Плейлисты"
#: gui/interfacesettings.cpp:143
msgid "Dynamic Playlists"
msgstr ""
msgstr "Динамический Плейлист"
#: gui/interfacesettings.cpp:147
msgid "Streams (e.g. Radio Stations)"
@@ -2118,15 +2118,15 @@ msgstr ""
#: gui/interfacesettings.cpp:154
msgid "Online Services - Jamendo, Maganatune, SoundCloud, and Podcasts"
msgstr ""
msgstr "Онлайн сервисы - Jamendo, Maganatune, SoundCloud и Подкаст"
#: gui/interfacesettings.cpp:161
msgid "Devices - UMS, MTP (e.g. Android), and AudioCDs"
msgstr ""
msgstr "Устройства - UMS, MTP (например Android) и AudioCDs"
#: gui/interfacesettings.cpp:167
msgid "Search (via MPD)"
msgstr ""
msgstr "Поиск (через MPD)"
#: gui/interfacesettings.cpp:168
msgid "Info - Current song information (artist, album, and lyrics)"
@@ -2160,23 +2160,23 @@ msgstr "Стиль:"
#: gui/interfacesettings.cpp:196
msgid "Tab-bar"
msgstr ""
msgstr "Панель вкладок"
#: gui/interfacesettings.cpp:197
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Слева"
#: gui/interfacesettings.cpp:197
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Справа"
#: gui/interfacesettings.cpp:198
msgid "Top"
msgstr ""
msgstr "Сверху"
#: gui/interfacesettings.cpp:199
msgid "Bottom"
msgstr ""
msgstr "Снизу"
#: gui/interfacesettings.cpp:439
msgid "System default"
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "Настроить Cantata..."
#: gui/mainwindow.cpp:239
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Настройки"
#: gui/mainwindow.cpp:242
msgid "Quit"
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "Очистить"
#: gui/mainwindow.cpp:270
msgid "Center On Current Track"
msgstr ""
msgstr "Центр по текущей дорожке"
#: gui/mainwindow.cpp:271
msgid "Show Current Song Information"
@@ -2422,23 +2422,23 @@ msgstr "Инфо"
#: gui/mainwindow.cpp:551
msgid "Show Menubar"
msgstr ""
msgstr "Показать меню"
#: gui/mainwindow.cpp:601
msgid "&Music"
msgstr ""
msgstr "&Музыка"
#: gui/mainwindow.cpp:612
msgid "&Edit"
msgstr ""
msgstr "&Редактировать"
#: gui/mainwindow.cpp:628
msgid "&View"
msgstr ""
msgstr "&Вид"
#: gui/mainwindow.cpp:639
msgid "&Queue"
msgstr ""
msgstr "&Очередь"
#: gui/mainwindow.cpp:652
msgid "&Settings"
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Подключение к %1"
#: gui/mainwindow.cpp:1082
msgid "Refresh MPD Database?"
msgstr ""
msgstr "Обновить базу данных MPD?"
#: gui/mainwindow.cpp:1101
msgctxt "Qt-only"
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "MPD выдал следующую ошибку: %1"
#: gui/mainwindow.cpp:1828
msgid "Playback stopped"
msgstr ""
msgstr "Воспроизведение остановлено"
#: gui/mainwindow.cpp:1869
msgid "Remove all songs from play queue?"
@@ -2594,15 +2594,15 @@ msgstr "Существующие плейлисты"
#: gui/mainwindow.cpp:2010
msgid "Stream URL"
msgstr ""
msgstr "URL-адрес потока"
#: gui/mainwindow.cpp:2010
msgid "Enter URL of stream:"
msgstr ""
msgstr "Введите URL-адрес потока:"
#: gui/mainwindow.cpp:2013
msgid "Invalid, or unsupported, URL!"
msgstr ""
msgstr "Недопустимый или неподдерживаемый, URL-адрес!"
#: gui/mainwindow.cpp:2302
msgid "Can only edit tags of songs within MPD's music collection."
@@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Переименовывать"
#: gui/playlistspage.cpp:60 models/playqueuemodel.cpp:213
msgid "Remove Duplicates"
msgstr ""
msgstr "Удаление дубликатов"
#: gui/playlistspage.cpp:223
msgid ""
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr ""
#: gui/searchpage.cpp:239
msgid "Date:"
msgstr ""
msgstr "Дата:"
#: gui/searchpage.cpp:241
msgid "Any:"
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr ""
#: gui/searchpage.cpp:247
msgid "No tracks found."
msgstr ""
msgstr "Треки не найдены."
#: gui/serversettings.cpp:87
msgid ""
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "Указать изображение"
#: gui/stdactions.cpp:81
msgid "Find"
msgstr ""
msgstr "Поиск"
#: gui/trayitem.cpp:232
msgid "Now playing"
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "Новый плейлист..."
#: models/playlistsmodel.cpp:338
msgid "Smart Playlist"
msgstr ""
msgstr "Смарт-плейлист"
#: models/playqueuemodel.cpp:147
msgid "Length"
@@ -3290,19 +3290,19 @@ msgstr "Год"
#: models/playqueuemodel.cpp:215
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "Отменить"
#: models/playqueuemodel.cpp:217
msgid "Redo"
msgstr ""
msgstr "Повторить"
#: models/playqueuemodel.cpp:223
msgid "Shuffle"
msgstr ""
msgstr "Перемешать"
#: models/playqueuemodel.cpp:232
msgid "Sort By"
msgstr ""
msgstr "Сортировать по"
#. i18n: file: devices/filenameschemedialog.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, albumArtist)
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "ShoutCast"
#: models/streamsmodel.cpp:543
msgid "Dirble"
msgstr ""
msgstr "Dirble"
#: models/streamsmodel.cpp:546
msgid "Favorites"
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr "Не удалось проанализировать содержимо
#: online/podcastsearchdialog.cpp:504
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: online/podcastsearchdialog.cpp:513
msgid "Enter podcast URL..."