complete:
hoodie
jeff and jeff2

UPDATE
Input strings
and more translate strings
This commit is contained in:
2021-02-14 00:16:14 +03:00
parent 9df7500b3b
commit d0baaac453
5 changed files with 66 additions and 59 deletions
+6 -6
View File
@@ -2,14 +2,14 @@
repeats: false,
messages: [
[
"Ahhhh... it seems we have a visitor. Yes we do.",
"It does not look like a traveller of the deep roads... but it is not under a thrall like the others here, is it? How curious.",
"Long ago I watched those like you dig deep into the earth here, disturbing that which should have been left forgotten. Their work lies ahead down this path.",
"Anyway, it is not here for stories... Perhaps it would like to trade instead?",
"We have studied those lost magics that reach beyond this dimension. I can offer this, for a price of course."
"Аааа ... похоже у нас посетитель. Да.",
"Он не похож на путника глубоких дорог... но он не в плену, как другие здесь, не так ли? Как любопытно.",
"Давным-давно я наблюдал, как такие, как ты, копаются здесь глубоко в земле, тревожа то, что должно было быть забыто. Их работа лежит впереди на этом пути.",
"Во всяком случае, он здесь не для того, чтобы слушать рассказы... Может, вместо этого хотелось бы торговать?",
"Мы изучили ту потерянную магию, которая выходит за пределы этого измерения. Я могу предложить это, конечно, по цене."
],
[
"Ahhh... it returns. Does it have need to pierce the veils of worlds?"
"Аааа... он возвращается. Есть ли у него необходимость пронзать завесы миров?"
]
]
}
+4 -4
View File
@@ -2,12 +2,12 @@
repeats: false,
messages: [
[
"Hey buddy! Did you meet my brother Joff outside?",
"I'm Jeff! The 9th most important rule of business is to be bold, so I'm running our new startup location down here.",
"All of our weapons and magical artifacts are locally sourced!"
"Эй, приятель! Ты встретил моего брата на улице?",
"Я Джефф! 9-е, самое важное правило бизнеса - быть смелым, поэтому я управляю нашей новой точкой здесь.",
"Все наше оружие и магические артефакты местного производства!"
],
[
"All of our weapons and magical artifacts are locally sourced!"
"Все наше оружие и магические артефакты местного производства!"
]
]
}
+6 -6
View File
@@ -2,14 +2,14 @@
repeats: false,
messages: [
[
"Hey buddy! Nice to see you around!",
"Don't tell Joff, but it's nice to see anyone around. This place doesn't get a ton of foot traffic.",
"Those folk upstairs don't seem to take kindly to my snooping around... and taking their stuff... so I mostly stick around here with the weird robed guy.",
"He's not one for conversation. Mostly sticks to his books. Strange fellow, but he hasn't tried to murder me yet!",
"Sorry for talking your ear off. Want to buy something?"
"Эй, приятель! Рад тебя видеть!",
"Не ругайся, но приятно видеть кого-то рядом. В этом месте не так много пешеходного движения.",
"Эти люди наверху, похоже, не очень-то любят, когда я шныряю вокруг... и забираю их вещи... так что я в основном торчу здесь со странным парнем в мантии.",
"Он не из тех, кто любит поболтать. В основном придерживается своих книг. Странный парень, но хотя бы не пытался меня убить!",
"Извини, что отвлек тебя. Хочешь что-нибудь купить?"
],
[
"All of our weapons and magical artifacts are locally sourced!"
"Все наше оружие и магические артефакты местного производства!"
]
]
}