Update Russian language

This commit is contained in:
Alexander Popov 2023-03-28 02:17:32 +03:00
parent c48afe3799
commit e61aa24f71
Signed by: iiiypuk
GPG Key ID: D8C9B59A9F04A70C
1 changed files with 38 additions and 37 deletions

View File

@ -18,6 +18,7 @@
# Aleksey <aleksdem@aleksdem.com>, 2016 # Aleksey <aleksdem@aleksdem.com>, 2016
# Артем Малофеев <79067635919@yandex.ru>, 2019 # Артем Малофеев <79067635919@yandex.ru>, 2019
# Магретов Никита <huku111a@gmail.com>, 2016 # Магретов Никита <huku111a@gmail.com>, 2016
# Alexander Popov <iiiypuk@fastmail.fm>, 2023
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
@ -282,15 +283,15 @@ msgstr "Диалог"
#: src/common/hexchat.c:948 #: src/common/hexchat.c:948
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "Кто " msgstr "WhoIs"
#: src/common/hexchat.c:949 #: src/common/hexchat.c:949
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Послать" msgstr "Отправить файл"
#: src/common/hexchat.c:950 #: src/common/hexchat.c:950
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Разговор" msgstr "Чат"
#: src/common/hexchat.c:951 src/fe-gtk/banlist.c:847 src/fe-gtk/dccgui.c:889 #: src/common/hexchat.c:951 src/fe-gtk/banlist.c:847 src/fe-gtk/dccgui.c:889
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:387 src/fe-gtk/urlgrab.c:214 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:387 src/fe-gtk/urlgrab.c:214
@ -3259,7 +3260,7 @@ msgstr "Выберите файл для вывода"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:624 src/fe-gtk/chanlist.c:812 #: src/fe-gtk/chanlist.c:624 src/fe-gtk/chanlist.c:812
msgid "_Join Channel" msgid "_Join Channel"
msgstr "Зайти на канал" msgstr "_Войти на канал"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 #: src/fe-gtk/chanlist.c:626
msgid "_Copy Channel Name" msgid "_Copy Channel Name"
@ -3724,7 +3725,7 @@ msgstr "_Ничего, я войду на канал позднее."
#: src/fe-gtk/joind.c:191 #: src/fe-gtk/joind.c:191
msgid "_Join this channel:" msgid "_Join this channel:"
msgstr "Зайти на канал:" msgstr "Войти на канал:"
#: src/fe-gtk/joind.c:203 #: src/fe-gtk/joind.c:203
msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here." msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
@ -3853,11 +3854,11 @@ msgstr "Мерцание _окна"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1566 src/fe-gtk/menu.c:2351 #: src/fe-gtk/maingui.c:1566 src/fe-gtk/menu.c:2351
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "Отсо_единить" msgstr "Отсо_единить окно"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1568 src/fe-gtk/menu.c:2352 src/fe-gtk/menu.c:2357 #: src/fe-gtk/maingui.c:1568 src/fe-gtk/menu.c:2352 src/fe-gtk/menu.c:2357
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "Закрыть" msgstr "_Закрыть"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1908 src/fe-gtk/maingui.c:2021 #: src/fe-gtk/maingui.c:1908 src/fe-gtk/maingui.c:2021
msgid "User limit must be a number!\n" msgid "User limit must be a number!\n"
@ -4192,35 +4193,35 @@ msgstr "He_xChat"
#: src/fe-gtk/menu.c:1758 #: src/fe-gtk/menu.c:1758
msgid "Network Li_st" msgid "Network Li_st"
msgstr "" msgstr "_Список сетей"
#: src/fe-gtk/menu.c:1761 #: src/fe-gtk/menu.c:1761
msgid "_New" msgid "_New"
msgstr "Новая..." msgstr "_Новое..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1762 #: src/fe-gtk/menu.c:1762
msgid "Server Tab" msgid "Server Tab"
msgstr "" msgstr "Вкладка сервера"
#: src/fe-gtk/menu.c:1763 #: src/fe-gtk/menu.c:1763
msgid "Channel Tab" msgid "Channel Tab"
msgstr "" msgstr "Вкладка канала"
#: src/fe-gtk/menu.c:1764 #: src/fe-gtk/menu.c:1764
msgid "Server Window" msgid "Server Window"
msgstr "" msgstr "Окно сервера"
#: src/fe-gtk/menu.c:1765 #: src/fe-gtk/menu.c:1765
msgid "Channel Window" msgid "Channel Window"
msgstr "" msgstr "Окно канала"
#: src/fe-gtk/menu.c:1769 #: src/fe-gtk/menu.c:1769
msgid "_Load Plugin or Script" msgid "_Load Plugin or Script"
msgstr "" msgstr "Загрузить плагин или _скрипт"
#: src/fe-gtk/menu.c:1776 src/fe-gtk/plugin-tray.c:579 #: src/fe-gtk/menu.c:1776 src/fe-gtk/plugin-tray.c:579
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "Выход" msgstr "_Выход"
#. 15 #. 15
#: src/fe-gtk/menu.c:1778 #: src/fe-gtk/menu.c:1778
@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr "Панел_ь меню"
#: src/fe-gtk/menu.c:1781 #: src/fe-gtk/menu.c:1781
msgid "_Topic Bar" msgid "_Topic Bar"
msgstr "Т_ема" msgstr "Т_ема канала"
#: src/fe-gtk/menu.c:1782 #: src/fe-gtk/menu.c:1782
msgid "_User List" msgid "_User List"
@ -4241,7 +4242,7 @@ msgstr "Список _пользователей"
#: src/fe-gtk/menu.c:1783 #: src/fe-gtk/menu.c:1783
msgid "U_ser List Buttons" msgid "U_ser List Buttons"
msgstr "" msgstr "_Кнопки списка пользователей"
#: src/fe-gtk/menu.c:1784 #: src/fe-gtk/menu.c:1784
msgid "M_ode Buttons" msgid "M_ode Buttons"
@ -4269,11 +4270,11 @@ msgstr "Выключено"
#: src/fe-gtk/menu.c:1794 #: src/fe-gtk/menu.c:1794
msgid "Graph" msgid "Graph"
msgstr "График:" msgstr "График"
#: src/fe-gtk/menu.c:1799 #: src/fe-gtk/menu.c:1799
msgid "_Fullscreen" msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Полноэкранка" msgstr "_Полноэкранный режим"
#: src/fe-gtk/menu.c:1801 #: src/fe-gtk/menu.c:1801
msgid "_Server" msgid "_Server"
@ -4285,19 +4286,19 @@ msgstr "Отключиться"
#: src/fe-gtk/menu.c:1803 #: src/fe-gtk/menu.c:1803
msgid "_Reconnect" msgid "_Reconnect"
msgstr "Пересоединиться" msgstr "_Пересоединиться"
#: src/fe-gtk/menu.c:1804 #: src/fe-gtk/menu.c:1804
msgid "_Join a Channel" msgid "_Join a Channel"
msgstr "" msgstr "_Войти на канал"
#: src/fe-gtk/menu.c:1805 #: src/fe-gtk/menu.c:1805
msgid "Channel _List" msgid "Channel _List"
msgstr "" msgstr "Список каналов"
#: src/fe-gtk/menu.c:1808 #: src/fe-gtk/menu.c:1808
msgid "Marked _Away" msgid "Marked _Away"
msgstr "Помечен как _Отошёл" msgstr "Пометить как _Отошёл"
#: src/fe-gtk/menu.c:1810 #: src/fe-gtk/menu.c:1810
msgid "_Usermenu" msgid "_Usermenu"
@ -4310,11 +4311,11 @@ msgstr "Настройка"
#: src/fe-gtk/menu.c:1813 src/fe-gtk/plugin-tray.c:577 #: src/fe-gtk/menu.c:1813 src/fe-gtk/plugin-tray.c:577
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "Установки" msgstr "Параметры"
#: src/fe-gtk/menu.c:1815 #: src/fe-gtk/menu.c:1815
msgid "Auto Replace" msgid "Auto Replace"
msgstr "" msgstr "Автозамена"
#: src/fe-gtk/menu.c:1816 #: src/fe-gtk/menu.c:1816
msgid "CTCP Replies" msgid "CTCP Replies"
@ -4334,7 +4335,7 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1820 #: src/fe-gtk/menu.c:1820
msgid "URL Handlers" msgid "URL Handlers"
msgstr "" msgstr "Обработчики URL"
#: src/fe-gtk/menu.c:1821 #: src/fe-gtk/menu.c:1821
msgid "User Commands" msgid "User Commands"
@ -4792,7 +4793,7 @@ msgstr "Не показывать список сетей при запуске"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2130 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:2130
msgid "Show favorites only" msgid "Show favorites only"
msgstr "Показывать только фавориты" msgstr "Показывать только избранные"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2160 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:2160
msgid "_Edit..." msgid "_Edit..."
@ -4810,7 +4811,7 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2176 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:2176
msgid "_Favor" msgid "_Favor"
msgstr "_В фавориты" msgstr "_В избранное"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:2177 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:2177
msgid "Mark or unmark this network as a favorite." msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
@ -5030,7 +5031,7 @@ msgstr "Валлонский"
#: src/fe-gtk/setup.c:149 src/fe-gtk/setup.c:1880 #: src/fe-gtk/setup.c:149 src/fe-gtk/setup.c:1880
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Главный" msgstr "Основные"
#: src/fe-gtk/setup.c:151 #: src/fe-gtk/setup.c:151
msgid "Language:" msgid "Language:"
@ -5082,19 +5083,19 @@ msgstr "Настройки прозрачности"
#: src/fe-gtk/setup.c:164 #: src/fe-gtk/setup.c:164
msgid "Window opacity:" msgid "Window opacity:"
msgstr "" msgstr "Прозрачность окна:"
#: src/fe-gtk/setup.c:166 src/fe-gtk/setup.c:593 #: src/fe-gtk/setup.c:166 src/fe-gtk/setup.c:593
msgid "Timestamps" msgid "Timestamps"
msgstr "" msgstr "Временная метка"
#: src/fe-gtk/setup.c:167 #: src/fe-gtk/setup.c:167
msgid "Enable timestamps" msgid "Enable timestamps"
msgstr "" msgstr "Включить временные метки"
#: src/fe-gtk/setup.c:168 #: src/fe-gtk/setup.c:168
msgid "Timestamp format:" msgid "Timestamp format:"
msgstr "" msgstr "Формат временной метки:"
#: src/fe-gtk/setup.c:170 src/fe-gtk/setup.c:597 #: src/fe-gtk/setup.c:170 src/fe-gtk/setup.c:597
msgid "See the strftime MSDN article for details." msgid "See the strftime MSDN article for details."
@ -5106,7 +5107,7 @@ msgstr "См. страницу руководства по strftime."
#: src/fe-gtk/setup.c:175 #: src/fe-gtk/setup.c:175
msgid "Title Bar" msgid "Title Bar"
msgstr "" msgstr "Строка заголовка"
#: src/fe-gtk/setup.c:176 #: src/fe-gtk/setup.c:176
msgid "Show channel modes" msgid "Show channel modes"
@ -5708,7 +5709,7 @@ msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:561 #: src/fe-gtk/setup.c:561
msgid "Automatically include timestamps" msgid "Automatically include timestamps"
msgstr "" msgstr "Автоматически добавлять временные метки"
#: src/fe-gtk/setup.c:562 #: src/fe-gtk/setup.c:562
msgid "" msgid ""
@ -5766,7 +5767,7 @@ msgstr "Задержка авто восстановления соединен
#: src/fe-gtk/setup.c:578 #: src/fe-gtk/setup.c:578
msgid "Auto join delay:" msgid "Auto join delay:"
msgstr "" msgstr "Задержка автоматического входа:"
#: src/fe-gtk/setup.c:579 #: src/fe-gtk/setup.c:579
msgid "Ban Type:" msgid "Ban Type:"
@ -6089,7 +6090,7 @@ msgstr "Цвета"
#: src/fe-gtk/setup.c:1879 #: src/fe-gtk/setup.c:1879
msgid "Chatting" msgid "Chatting"
msgstr "Общение" msgstr "Чат"
#: src/fe-gtk/setup.c:1882 #: src/fe-gtk/setup.c:1882
msgid "Sounds" msgid "Sounds"