mirror of
https://github.com/SoongNoonien/mpdevil.git
synced 2023-08-10 21:12:44 +03:00
Merge pull request #68 from grosmanal/french-1.10
french translations for 1.10
This commit is contained in:
commit
71dbf7d786
278
po/fr.po
278
po/fr.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-06 11:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 20:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 17:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -32,72 +32,68 @@ msgid_plural "{channels} channels"
|
||||
msgstr[0] "{channels} canal"
|
||||
msgstr[1] "{channels} canaux"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1002
|
||||
#: src/mpdevil.py:1005
|
||||
msgid "(restart required)"
|
||||
msgstr "(redémarrage nécessaire)"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1048
|
||||
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||
msgid "Use Client-side decoration"
|
||||
msgstr "Utiliser les décorations côté client"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1049
|
||||
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||
msgid "Show stop button"
|
||||
msgstr "Afficher le bouton stop"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1050
|
||||
#: src/mpdevil.py:1053
|
||||
msgid "Show audio format"
|
||||
msgstr "Afficher le format audio"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||
#: src/mpdevil.py:1054
|
||||
msgid "Show lyrics button"
|
||||
msgstr "Afficher le bouton paroles"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||
#: src/mpdevil.py:1055
|
||||
msgid "Place playlist at the side"
|
||||
msgstr "Placer la liste de lecture sur le côté"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1058
|
||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||
msgid "Album view cover size"
|
||||
msgstr "Taille de la vue couverture d'album"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1059
|
||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
||||
msgid "Action bar icon size"
|
||||
msgstr "Taille de la barre des icônes d'action"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1069
|
||||
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||
msgid "Support “MPRIS”"
|
||||
msgstr "Support du \"MPRIS\""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1070
|
||||
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||
msgid "Sort albums by year"
|
||||
msgstr "Trier les albums par année"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1071
|
||||
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||
msgid "Send notification on title change"
|
||||
msgstr "Notifier lors du changement de titre"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||
msgstr "Jouer l'album sélectionné et les titres immédiatement"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||
#: src/mpdevil.py:1075
|
||||
msgid "Rewind via previous button"
|
||||
msgstr "Retour au début via bouton précédent"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||
#: src/mpdevil.py:1076
|
||||
msgid "Stop playback on quit"
|
||||
msgstr "Arrêt de la lecture en quittant"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1101
|
||||
#: src/mpdevil.py:1103
|
||||
msgid "Choose directory"
|
||||
msgstr "Choisir le répertoire"
|
||||
|
||||
#. labels and entries
|
||||
#: src/mpdevil.py:1116
|
||||
#: src/mpdevil.py:1118
|
||||
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||||
msgstr "Connexion via socket Unix"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1135
|
||||
#: src/mpdevil.py:1137
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
||||
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
||||
@ -107,261 +103,262 @@ msgstr ""
|
||||
"correspondant à l'expression régulière sera affiché. %AlbumArtist% et "
|
||||
"%Album% seront replacés par les étiquettes correspondantes de la chanson."
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1140
|
||||
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||
msgid "Socket:"
|
||||
msgstr "Socket :"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||
msgid "Host:"
|
||||
msgstr "Hôte :"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||
#: src/mpdevil.py:1146
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1145
|
||||
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||
msgid "Music lib:"
|
||||
msgstr "Bibliothèque musicale :"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||
#: src/mpdevil.py:1149
|
||||
msgid "Cover regex:"
|
||||
msgstr "Regex des couvertures :"
|
||||
|
||||
#. connect button
|
||||
#: src/mpdevil.py:1150 src/mpdevil.py:3139
|
||||
#: src/mpdevil.py:1152 src/mpdevil.py:3155
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:3140
|
||||
#: src/mpdevil.py:3236
|
||||
#: src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3156
|
||||
#: src/mpdevil.py:3245
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1187 src/mpdevil.py:1197
|
||||
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vue"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:1198
|
||||
#: src/mpdevil.py:1190 src/mpdevil.py:1200
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportement"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
|
||||
#: src/mpdevil.py:1191 src/mpdevil.py:1201
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1216
|
||||
#: src/mpdevil.py:1218
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistiques"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1225
|
||||
#: src/mpdevil.py:1227
|
||||
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Protocole :</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1226
|
||||
#: src/mpdevil.py:1228
|
||||
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Durée d’activité :</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1227
|
||||
#: src/mpdevil.py:1229
|
||||
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Durée de lecture :</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1228
|
||||
#: src/mpdevil.py:1230
|
||||
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Artistes :</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1229
|
||||
#: src/mpdevil.py:1231
|
||||
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Albums :</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1230
|
||||
#: src/mpdevil.py:1232
|
||||
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Chansons :</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1231
|
||||
#: src/mpdevil.py:1233
|
||||
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Temps total de lecture :</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1232
|
||||
#: src/mpdevil.py:1234
|
||||
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Mise à jour de la base :</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1292
|
||||
msgid "Show in file manager"
|
||||
msgstr "Afficher dans le gestionnaire de fichiers"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1296 data/ShortcutsWindow.ui:208
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1296 src/mpdevil.py:2690 src/mpdevil.py:2723
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Jouer"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1312
|
||||
msgid "MPD-Tag"
|
||||
msgstr "Étiquette MPD"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1315
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valeur"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1385 src/mpdevil.py:2212
|
||||
#: src/mpdevil.py:1301 src/mpdevil.py:2175
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1386 src/mpdevil.py:2213
|
||||
#: src/mpdevil.py:1302 src/mpdevil.py:2176
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1387 src/mpdevil.py:2214
|
||||
#: src/mpdevil.py:1303 src/mpdevil.py:2177
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Longueur"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1400
|
||||
msgid "Add all titles to playlist"
|
||||
msgstr "Ajouter tous les titres à la liste de lecture"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1317 src/mpdevil.py:1339
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1401
|
||||
msgid "Directly play all titles"
|
||||
msgstr "Jouer directement tous les titres"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1318 src/mpdevil.py:1340 src/mpdevil.py:2668
|
||||
#: src/mpdevil.py:2701
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Jouer"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1494
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||
msgstr[0] "{number} chanson ({duration})"
|
||||
msgstr[1] "{number} chansons ({duration})"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1341 src/mpdevil.py:2197
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Montrer"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1557
|
||||
#: src/mpdevil.py:1432
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{hits} hit"
|
||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||
msgstr[0] "{hits} hit"
|
||||
msgstr[1] "{hits} hits"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1642
|
||||
#: src/mpdevil.py:1517
|
||||
msgid "all tags"
|
||||
msgstr "toutes les étiquettes"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1774
|
||||
#: src/mpdevil.py:1652
|
||||
msgid "all genres"
|
||||
msgstr "tous les genres"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1797
|
||||
#: src/mpdevil.py:1675
|
||||
msgid "all artists"
|
||||
msgstr "tous les artistes"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2384
|
||||
#: src/mpdevil.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||
msgstr[0] "{number} chanson ({duration})"
|
||||
msgstr[1] "{number} chansons ({duration})"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2196
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2199
|
||||
msgid "Enqueue Album"
|
||||
msgstr "Ajouter l'album"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2200
|
||||
msgid "Tidy"
|
||||
msgstr "Épurer"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2202
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Vider"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2375
|
||||
msgid "Scroll to current song"
|
||||
msgstr "Défiler jusqu'à la chanson courante"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2502
|
||||
#: src/mpdevil.py:2493
|
||||
msgid "searching…"
|
||||
msgstr "recherche…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2507
|
||||
#: src/mpdevil.py:2498
|
||||
msgid "connection error"
|
||||
msgstr "erreur de connexion"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2509
|
||||
#: src/mpdevil.py:2500
|
||||
msgid "lyrics not found"
|
||||
msgstr "paroles introuvables"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2634
|
||||
#: src/mpdevil.py:2612
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Paroles"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2692 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||
#: src/mpdevil.py:2670 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2696 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||
#: src/mpdevil.py:2674 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||
msgid "Previous title"
|
||||
msgstr "Titre précédent"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2699 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||
#: src/mpdevil.py:2677 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||
msgid "Next title"
|
||||
msgstr "Titre suivant"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2720
|
||||
#: src/mpdevil.py:2698
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2892
|
||||
#: src/mpdevil.py:2901
|
||||
msgid "Repeat mode"
|
||||
msgstr "Mode répétition"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2893
|
||||
#: src/mpdevil.py:2902
|
||||
msgid "Random mode"
|
||||
msgstr "Mode aléatoire"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2894
|
||||
#: src/mpdevil.py:2903
|
||||
msgid "Single mode"
|
||||
msgstr "Mode chanson unique"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2895
|
||||
#: src/mpdevil.py:2904
|
||||
msgid "Consume mode"
|
||||
msgstr "Mode consommer"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3109
|
||||
#: src/mpdevil.py:3125
|
||||
msgid "Updating Database…"
|
||||
msgstr "Mise à jour de la base…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3157
|
||||
#: src/mpdevil.py:3173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||||
msgstr "La connexion à “{socket}” a échoué"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3159
|
||||
#: src/mpdevil.py:3175
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||||
msgstr "La connexion à “{host}:{port}” a échoué"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3220
|
||||
#: src/mpdevil.py:3229
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3223 data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||
msgid "Back to current album"
|
||||
msgstr "Retour à l'album courant"
|
||||
#: src/mpdevil.py:3232
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3237
|
||||
#: src/mpdevil.py:3246
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3238
|
||||
#: src/mpdevil.py:3247
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3239
|
||||
#: src/mpdevil.py:3248
|
||||
msgid "About mpdevil"
|
||||
msgstr "À propos de mpdevil"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3241
|
||||
#: src/mpdevil.py:3250
|
||||
msgid "Update Database"
|
||||
msgstr "Mettre à jour la base"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3242
|
||||
#: src/mpdevil.py:3251
|
||||
msgid "Server Stats"
|
||||
msgstr "Statistiques serveur"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3244
|
||||
#: src/mpdevil.py:3253
|
||||
msgid "Mini Player"
|
||||
msgstr "Mini lecteur"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3245
|
||||
#: src/mpdevil.py:3254
|
||||
msgid "Genre Filter"
|
||||
msgstr "Filtre genre"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3254
|
||||
#: src/mpdevil.py:3263
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3438 src/mpdevil.py:3440
|
||||
#: src/mpdevil.py:3437 src/mpdevil.py:3439
|
||||
msgid "connecting…"
|
||||
msgstr "connexion…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3478
|
||||
#: src/mpdevil.py:3477
|
||||
msgid "Debug mode"
|
||||
msgstr "Mode debug"
|
||||
|
||||
@ -398,26 +395,30 @@ msgid "Update database"
|
||||
msgstr "Mettre à jour la base"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Effacer la liste de lecture"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:51
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:53
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:60
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Fenêtre"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||
msgid "Toggle mini player"
|
||||
msgstr "(Dés-)activer mini lecteur"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||
msgid "Toggle genre filter"
|
||||
msgstr "(Dés-)activer le filtre de genre"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||
msgid "Toggle lyrics"
|
||||
msgstr "(Dés-)activer les paroles"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||
msgid "Toggle search"
|
||||
msgstr "(Dés-)activer la recherche"
|
||||
|
||||
@ -457,26 +458,35 @@ msgstr "(Dés-)activer le mode titre unique"
|
||||
msgid "Toggle consume mode"
|
||||
msgstr "(Dés-)activer le mode consommer"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:177
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Liste de lecture"
|
||||
#~ msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||
#~ msgstr "Jouer l'album sélectionné et les titres immédiatement"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:181
|
||||
msgid "Remove song"
|
||||
msgstr "Supprimer la chanson"
|
||||
#~ msgid "Show in file manager"
|
||||
#~ msgstr "Afficher dans le gestionnaire de fichiers"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Effacer la liste de lecture"
|
||||
#~ msgid "MPD-Tag"
|
||||
#~ msgstr "Étiquette MPD"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:222
|
||||
msgid "Show information"
|
||||
msgstr "Afficher les informations"
|
||||
#~ msgid "Value"
|
||||
#~ msgstr "Valeur"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:204
|
||||
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||
msgstr "Recherche, Boîte de dialogue album et Liste d’album"
|
||||
#~ msgid "Add all titles to playlist"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter tous les titres à la liste de lecture"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:215
|
||||
msgid "Play immediately"
|
||||
msgstr "Jouer immédiatement"
|
||||
#~ msgid "Directly play all titles"
|
||||
#~ msgstr "Jouer directement tous les titres"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Back to current album"
|
||||
#~ msgstr "Retour à l'album courant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playlist"
|
||||
#~ msgstr "Liste de lecture"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show information"
|
||||
#~ msgstr "Afficher les informations"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||
#~ msgstr "Recherche, Boîte de dialogue album et Liste d’album"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play immediately"
|
||||
#~ msgstr "Jouer immédiatement"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user