french translations for 1.10

This commit is contained in:
Emmanuel Averty 2023-01-13 17:39:15 +01:00
parent 4d01dd6109
commit 7378557b7f

278
po/fr.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mpdevil\n" "Project-Id-Version: mpdevil\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-06 11:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-26 20:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-13 17:32+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -32,72 +32,68 @@ msgid_plural "{channels} channels"
msgstr[0] "{channels} canal" msgstr[0] "{channels} canal"
msgstr[1] "{channels} canaux" msgstr[1] "{channels} canaux"
#: src/mpdevil.py:1002 #: src/mpdevil.py:1005
msgid "(restart required)" msgid "(restart required)"
msgstr "(redémarrage nécessaire)" msgstr "(redémarrage nécessaire)"
#: src/mpdevil.py:1048 #: src/mpdevil.py:1051
msgid "Use Client-side decoration" msgid "Use Client-side decoration"
msgstr "Utiliser les décorations côté client" msgstr "Utiliser les décorations côté client"
#: src/mpdevil.py:1049 #: src/mpdevil.py:1052
msgid "Show stop button" msgid "Show stop button"
msgstr "Afficher le bouton stop" msgstr "Afficher le bouton stop"
#: src/mpdevil.py:1050 #: src/mpdevil.py:1053
msgid "Show audio format" msgid "Show audio format"
msgstr "Afficher le format audio" msgstr "Afficher le format audio"
#: src/mpdevil.py:1051 #: src/mpdevil.py:1054
msgid "Show lyrics button" msgid "Show lyrics button"
msgstr "Afficher le bouton paroles" msgstr "Afficher le bouton paroles"
#: src/mpdevil.py:1052 #: src/mpdevil.py:1055
msgid "Place playlist at the side" msgid "Place playlist at the side"
msgstr "Placer la liste de lecture sur le côté" msgstr "Placer la liste de lecture sur le côté"
#: src/mpdevil.py:1058 #: src/mpdevil.py:1061
msgid "Album view cover size" msgid "Album view cover size"
msgstr "Taille de la vue couverture d'album" msgstr "Taille de la vue couverture d'album"
#: src/mpdevil.py:1059 #: src/mpdevil.py:1062
msgid "Action bar icon size" msgid "Action bar icon size"
msgstr "Taille de la barre des icônes d'action" msgstr "Taille de la barre des icônes d'action"
#: src/mpdevil.py:1069 #: src/mpdevil.py:1072
msgid "Support “MPRIS”" msgid "Support “MPRIS”"
msgstr "Support du \"MPRIS\"" msgstr "Support du \"MPRIS\""
#: src/mpdevil.py:1070 #: src/mpdevil.py:1073
msgid "Sort albums by year" msgid "Sort albums by year"
msgstr "Trier les albums par année" msgstr "Trier les albums par année"
#: src/mpdevil.py:1071 #: src/mpdevil.py:1074
msgid "Send notification on title change" msgid "Send notification on title change"
msgstr "Notifier lors du changement de titre" msgstr "Notifier lors du changement de titre"
#: src/mpdevil.py:1072 #: src/mpdevil.py:1075
msgid "Play selected albums and titles immediately"
msgstr "Jouer l'album sélectionné et les titres immédiatement"
#: src/mpdevil.py:1073
msgid "Rewind via previous button" msgid "Rewind via previous button"
msgstr "Retour au début via bouton précédent" msgstr "Retour au début via bouton précédent"
#: src/mpdevil.py:1074 #: src/mpdevil.py:1076
msgid "Stop playback on quit" msgid "Stop playback on quit"
msgstr "Arrêt de la lecture en quittant" msgstr "Arrêt de la lecture en quittant"
#: src/mpdevil.py:1101 #: src/mpdevil.py:1103
msgid "Choose directory" msgid "Choose directory"
msgstr "Choisir le répertoire" msgstr "Choisir le répertoire"
#. labels and entries #. labels and entries
#: src/mpdevil.py:1116 #: src/mpdevil.py:1118
msgid "Connect via Unix domain socket" msgid "Connect via Unix domain socket"
msgstr "Connexion via socket Unix" msgstr "Connexion via socket Unix"
#: src/mpdevil.py:1135 #: src/mpdevil.py:1137
msgid "" msgid ""
"The first image in the same directory as the song file matching this regex " "The first image in the same directory as the song file matching this regex "
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the " "will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
@ -107,261 +103,262 @@ msgstr ""
"correspondant à l'expression régulière sera affiché. %AlbumArtist% et " "correspondant à l'expression régulière sera affiché. %AlbumArtist% et "
"%Album% seront replacés par les étiquettes correspondantes de la chanson." "%Album% seront replacés par les étiquettes correspondantes de la chanson."
#: src/mpdevil.py:1140 #: src/mpdevil.py:1142
msgid "Socket:" msgid "Socket:"
msgstr "Socket :" msgstr "Socket :"
#: src/mpdevil.py:1142 #: src/mpdevil.py:1144
msgid "Host:" msgid "Host:"
msgstr "Hôte :" msgstr "Hôte :"
#: src/mpdevil.py:1144 #: src/mpdevil.py:1146
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :" msgstr "Mot de passe :"
#: src/mpdevil.py:1145 #: src/mpdevil.py:1147
msgid "Music lib:" msgid "Music lib:"
msgstr "Bibliothèque musicale :" msgstr "Bibliothèque musicale :"
#: src/mpdevil.py:1147 #: src/mpdevil.py:1149
msgid "Cover regex:" msgid "Cover regex:"
msgstr "Regex des couvertures :" msgstr "Regex des couvertures :"
#. connect button #. connect button
#: src/mpdevil.py:1150 src/mpdevil.py:3139 #: src/mpdevil.py:1152 src/mpdevil.py:3155
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Se connecter" msgstr "Se connecter"
#: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:3140 #: src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3156
#: src/mpdevil.py:3236 #: src/mpdevil.py:3245
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Préférences" msgstr "Préférences"
#: src/mpdevil.py:1187 src/mpdevil.py:1197 #: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vue" msgstr "Vue"
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:1198 #: src/mpdevil.py:1190 src/mpdevil.py:1200
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Comportement" msgstr "Comportement"
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199 #: src/mpdevil.py:1191 src/mpdevil.py:1201
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
#: src/mpdevil.py:1216 #: src/mpdevil.py:1218
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistiques" msgstr "Statistiques"
#: src/mpdevil.py:1225 #: src/mpdevil.py:1227
msgid "<b>Protocol:</b>" msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr "<b>Protocole :</b>" msgstr "<b>Protocole :</b>"
#: src/mpdevil.py:1226 #: src/mpdevil.py:1228
msgid "<b>Uptime:</b>" msgid "<b>Uptime:</b>"
msgstr "<b>Durée dactivité :</b>" msgstr "<b>Durée dactivité :</b>"
#: src/mpdevil.py:1227 #: src/mpdevil.py:1229
msgid "<b>Playtime:</b>" msgid "<b>Playtime:</b>"
msgstr "<b>Durée de lecture :</b>" msgstr "<b>Durée de lecture :</b>"
#: src/mpdevil.py:1228 #: src/mpdevil.py:1230
msgid "<b>Artists:</b>" msgid "<b>Artists:</b>"
msgstr "<b>Artistes :</b>" msgstr "<b>Artistes :</b>"
#: src/mpdevil.py:1229 #: src/mpdevil.py:1231
msgid "<b>Albums:</b>" msgid "<b>Albums:</b>"
msgstr "<b>Albums :</b>" msgstr "<b>Albums :</b>"
#: src/mpdevil.py:1230 #: src/mpdevil.py:1232
msgid "<b>Songs:</b>" msgid "<b>Songs:</b>"
msgstr "<b>Chansons :</b>" msgstr "<b>Chansons :</b>"
#: src/mpdevil.py:1231 #: src/mpdevil.py:1233
msgid "<b>Total Playtime:</b>" msgid "<b>Total Playtime:</b>"
msgstr "<b>Temps total de lecture :</b>" msgstr "<b>Temps total de lecture :</b>"
#: src/mpdevil.py:1232 #: src/mpdevil.py:1234
msgid "<b>Database Update:</b>" msgid "<b>Database Update:</b>"
msgstr "<b>Mise à jour de la base :</b>" msgstr "<b>Mise à jour de la base :</b>"
#: src/mpdevil.py:1292 #: src/mpdevil.py:1301 src/mpdevil.py:2175
msgid "Show in file manager"
msgstr "Afficher dans le gestionnaire de fichiers"
#: src/mpdevil.py:1296 data/ShortcutsWindow.ui:208
msgid "Append"
msgstr "Ajouter"
#: src/mpdevil.py:1296 src/mpdevil.py:2690 src/mpdevil.py:2723
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
#: src/mpdevil.py:1312
msgid "MPD-Tag"
msgstr "Étiquette MPD"
#: src/mpdevil.py:1315
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: src/mpdevil.py:1385 src/mpdevil.py:2212
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#: src/mpdevil.py:1386 src/mpdevil.py:2213 #: src/mpdevil.py:1302 src/mpdevil.py:2176
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titre" msgstr "Titre"
#: src/mpdevil.py:1387 src/mpdevil.py:2214 #: src/mpdevil.py:1303 src/mpdevil.py:2177
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Longueur" msgstr "Longueur"
#: src/mpdevil.py:1400 #: src/mpdevil.py:1317 src/mpdevil.py:1339
msgid "Add all titles to playlist" msgid "Append"
msgstr "Ajouter tous les titres à la liste de lecture" msgstr "Ajouter"
#: src/mpdevil.py:1401 #: src/mpdevil.py:1318 src/mpdevil.py:1340 src/mpdevil.py:2668
msgid "Directly play all titles" #: src/mpdevil.py:2701
msgstr "Jouer directement tous les titres" msgid "Play"
msgstr "Jouer"
#: src/mpdevil.py:1494 #: src/mpdevil.py:1341 src/mpdevil.py:2197
#, python-brace-format msgid "Show"
msgid "{number} song ({duration})" msgstr "Montrer"
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
msgstr[0] "{number} chanson ({duration})"
msgstr[1] "{number} chansons ({duration})"
#: src/mpdevil.py:1557 #: src/mpdevil.py:1432
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{hits} hit" msgid "{hits} hit"
msgid_plural "{hits} hits" msgid_plural "{hits} hits"
msgstr[0] "{hits} hit" msgstr[0] "{hits} hit"
msgstr[1] "{hits} hits" msgstr[1] "{hits} hits"
#: src/mpdevil.py:1642 #: src/mpdevil.py:1517
msgid "all tags" msgid "all tags"
msgstr "toutes les étiquettes" msgstr "toutes les étiquettes"
#: src/mpdevil.py:1774 #: src/mpdevil.py:1652
msgid "all genres" msgid "all genres"
msgstr "tous les genres" msgstr "tous les genres"
#: src/mpdevil.py:1797 #: src/mpdevil.py:1675
msgid "all artists" msgid "all artists"
msgstr "tous les artistes" msgstr "tous les artistes"
#: src/mpdevil.py:2384 #: src/mpdevil.py:2041
#, python-brace-format
msgid "{number} song ({duration})"
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
msgstr[0] "{number} chanson ({duration})"
msgstr[1] "{number} chansons ({duration})"
#: src/mpdevil.py:2196
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: src/mpdevil.py:2199
msgid "Enqueue Album"
msgstr "Ajouter l'album"
#: src/mpdevil.py:2200
msgid "Tidy"
msgstr "Épurer"
#: src/mpdevil.py:2202
msgid "Clear"
msgstr "Vider"
#: src/mpdevil.py:2375
msgid "Scroll to current song" msgid "Scroll to current song"
msgstr "Défiler jusqu'à la chanson courante" msgstr "Défiler jusqu'à la chanson courante"
#: src/mpdevil.py:2502 #: src/mpdevil.py:2493
msgid "searching…" msgid "searching…"
msgstr "recherche…" msgstr "recherche…"
#: src/mpdevil.py:2507 #: src/mpdevil.py:2498
msgid "connection error" msgid "connection error"
msgstr "erreur de connexion" msgstr "erreur de connexion"
#: src/mpdevil.py:2509 #: src/mpdevil.py:2500
msgid "lyrics not found" msgid "lyrics not found"
msgstr "paroles introuvables" msgstr "paroles introuvables"
#: src/mpdevil.py:2634 #: src/mpdevil.py:2612
msgid "Lyrics" msgid "Lyrics"
msgstr "Paroles" msgstr "Paroles"
#: src/mpdevil.py:2692 data/ShortcutsWindow.ui:105 #: src/mpdevil.py:2670 data/ShortcutsWindow.ui:105
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
#: src/mpdevil.py:2696 data/ShortcutsWindow.ui:126 #: src/mpdevil.py:2674 data/ShortcutsWindow.ui:126
msgid "Previous title" msgid "Previous title"
msgstr "Titre précédent" msgstr "Titre précédent"
#: src/mpdevil.py:2699 data/ShortcutsWindow.ui:119 #: src/mpdevil.py:2677 data/ShortcutsWindow.ui:119
msgid "Next title" msgid "Next title"
msgstr "Titre suivant" msgstr "Titre suivant"
#: src/mpdevil.py:2720 #: src/mpdevil.py:2698
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
#: src/mpdevil.py:2892 #: src/mpdevil.py:2901
msgid "Repeat mode" msgid "Repeat mode"
msgstr "Mode répétition" msgstr "Mode répétition"
#: src/mpdevil.py:2893 #: src/mpdevil.py:2902
msgid "Random mode" msgid "Random mode"
msgstr "Mode aléatoire" msgstr "Mode aléatoire"
#: src/mpdevil.py:2894 #: src/mpdevil.py:2903
msgid "Single mode" msgid "Single mode"
msgstr "Mode chanson unique" msgstr "Mode chanson unique"
#: src/mpdevil.py:2895 #: src/mpdevil.py:2904
msgid "Consume mode" msgid "Consume mode"
msgstr "Mode consommer" msgstr "Mode consommer"
#: src/mpdevil.py:3109 #: src/mpdevil.py:3125
msgid "Updating Database…" msgid "Updating Database…"
msgstr "Mise à jour de la base…" msgstr "Mise à jour de la base…"
#: src/mpdevil.py:3157 #: src/mpdevil.py:3173
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Connection to “{socket}” failed" msgid "Connection to “{socket}” failed"
msgstr "La connexion à “{socket}” a échoué" msgstr "La connexion à “{socket}” a échoué"
#: src/mpdevil.py:3159 #: src/mpdevil.py:3175
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed" msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
msgstr "La connexion à “{host}:{port}” a échoué" msgstr "La connexion à “{host}:{port}” a échoué"
#: src/mpdevil.py:3220 #: src/mpdevil.py:3229
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
#: src/mpdevil.py:3223 data/ShortcutsWindow.ui:85 #: src/mpdevil.py:3232
msgid "Back to current album" msgid "Back"
msgstr "Retour à l'album courant" msgstr "Retour"
#: src/mpdevil.py:3237 #: src/mpdevil.py:3246
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier" msgstr "Raccourcis clavier"
#: src/mpdevil.py:3238 #: src/mpdevil.py:3247
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aide" msgstr "Aide"
#: src/mpdevil.py:3239 #: src/mpdevil.py:3248
msgid "About mpdevil" msgid "About mpdevil"
msgstr "À propos de mpdevil" msgstr "À propos de mpdevil"
#: src/mpdevil.py:3241 #: src/mpdevil.py:3250
msgid "Update Database" msgid "Update Database"
msgstr "Mettre à jour la base" msgstr "Mettre à jour la base"
#: src/mpdevil.py:3242 #: src/mpdevil.py:3251
msgid "Server Stats" msgid "Server Stats"
msgstr "Statistiques serveur" msgstr "Statistiques serveur"
#: src/mpdevil.py:3244 #: src/mpdevil.py:3253
msgid "Mini Player" msgid "Mini Player"
msgstr "Mini lecteur" msgstr "Mini lecteur"
#: src/mpdevil.py:3245 #: src/mpdevil.py:3254
msgid "Genre Filter" msgid "Genre Filter"
msgstr "Filtre genre" msgstr "Filtre genre"
#: src/mpdevil.py:3254 #: src/mpdevil.py:3263
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "Menu" msgstr "Menu"
#: src/mpdevil.py:3438 src/mpdevil.py:3440 #: src/mpdevil.py:3437 src/mpdevil.py:3439
msgid "connecting…" msgid "connecting…"
msgstr "connexion…" msgstr "connexion…"
#: src/mpdevil.py:3478 #: src/mpdevil.py:3477
msgid "Debug mode" msgid "Debug mode"
msgstr "Mode debug" msgstr "Mode debug"
@ -398,26 +395,30 @@ msgid "Update database"
msgstr "Mettre à jour la base" msgstr "Mettre à jour la base"
#: data/ShortcutsWindow.ui:44 #: data/ShortcutsWindow.ui:44
msgid "Clear playlist"
msgstr "Effacer la liste de lecture"
#: data/ShortcutsWindow.ui:51
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quitter" msgstr "Quitter"
#: data/ShortcutsWindow.ui:53 #: data/ShortcutsWindow.ui:60
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Fenêtre" msgstr "Fenêtre"
#: data/ShortcutsWindow.ui:57 #: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Toggle mini player" msgid "Toggle mini player"
msgstr "(Dés-)activer mini lecteur" msgstr "(Dés-)activer mini lecteur"
#: data/ShortcutsWindow.ui:64 #: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle genre filter" msgid "Toggle genre filter"
msgstr "(Dés-)activer le filtre de genre" msgstr "(Dés-)activer le filtre de genre"
#: data/ShortcutsWindow.ui:71 #: data/ShortcutsWindow.ui:78
msgid "Toggle lyrics" msgid "Toggle lyrics"
msgstr "(Dés-)activer les paroles" msgstr "(Dés-)activer les paroles"
#: data/ShortcutsWindow.ui:78 #: data/ShortcutsWindow.ui:85
msgid "Toggle search" msgid "Toggle search"
msgstr "(Dés-)activer la recherche" msgstr "(Dés-)activer la recherche"
@ -457,26 +458,35 @@ msgstr "(Dés-)activer le mode titre unique"
msgid "Toggle consume mode" msgid "Toggle consume mode"
msgstr "(Dés-)activer le mode consommer" msgstr "(Dés-)activer le mode consommer"
#: data/ShortcutsWindow.ui:177 #~ msgid "Play selected albums and titles immediately"
msgid "Playlist" #~ msgstr "Jouer l'album sélectionné et les titres immédiatement"
msgstr "Liste de lecture"
#: data/ShortcutsWindow.ui:181 #~ msgid "Show in file manager"
msgid "Remove song" #~ msgstr "Afficher dans le gestionnaire de fichiers"
msgstr "Supprimer la chanson"
#: data/ShortcutsWindow.ui:188 #~ msgid "MPD-Tag"
msgid "Clear playlist" #~ msgstr "Étiquette MPD"
msgstr "Effacer la liste de lecture"
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:222 #~ msgid "Value"
msgid "Show information" #~ msgstr "Valeur"
msgstr "Afficher les informations"
#: data/ShortcutsWindow.ui:204 #~ msgid "Add all titles to playlist"
msgid "Search, Album Dialog and Album List" #~ msgstr "Ajouter tous les titres à la liste de lecture"
msgstr "Recherche, Boîte de dialogue album et Liste dalbum"
#: data/ShortcutsWindow.ui:215 #~ msgid "Directly play all titles"
msgid "Play immediately" #~ msgstr "Jouer directement tous les titres"
msgstr "Jouer immédiatement"
#~ msgid "Back to current album"
#~ msgstr "Retour à l'album courant"
#~ msgid "Playlist"
#~ msgstr "Liste de lecture"
#~ msgid "Show information"
#~ msgstr "Afficher les informations"
#~ msgid "Search, Album Dialog and Album List"
#~ msgstr "Recherche, Boîte de dialogue album et Liste dalbum"
#~ msgid "Play immediately"
#~ msgstr "Jouer immédiatement"