Compare commits
7 Commits
4d01dd6109
...
da1e516f51
Author | SHA1 | Date |
---|---|---|
Martin Wagner | da1e516f51 | |
Martin Wagner | b17106b45e | |
Martin Wagner | 7302bea05d | |
Martin Wagner | 847c5782a7 | |
Oğuz Ersen | 40e6899c08 | |
Martin Wagner | 71dbf7d786 | |
Emmanuel Averty | 7378557b7f |
278
po/fr.po
278
po/fr.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-06 11:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 20:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 17:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -32,72 +32,68 @@ msgid_plural "{channels} channels"
|
|||
msgstr[0] "{channels} canal"
|
||||
msgstr[1] "{channels} canaux"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1002
|
||||
#: src/mpdevil.py:1005
|
||||
msgid "(restart required)"
|
||||
msgstr "(redémarrage nécessaire)"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1048
|
||||
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||
msgid "Use Client-side decoration"
|
||||
msgstr "Utiliser les décorations côté client"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1049
|
||||
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||
msgid "Show stop button"
|
||||
msgstr "Afficher le bouton stop"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1050
|
||||
#: src/mpdevil.py:1053
|
||||
msgid "Show audio format"
|
||||
msgstr "Afficher le format audio"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||
#: src/mpdevil.py:1054
|
||||
msgid "Show lyrics button"
|
||||
msgstr "Afficher le bouton paroles"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||
#: src/mpdevil.py:1055
|
||||
msgid "Place playlist at the side"
|
||||
msgstr "Placer la liste de lecture sur le côté"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1058
|
||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||
msgid "Album view cover size"
|
||||
msgstr "Taille de la vue couverture d'album"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1059
|
||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
||||
msgid "Action bar icon size"
|
||||
msgstr "Taille de la barre des icônes d'action"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1069
|
||||
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||
msgid "Support “MPRIS”"
|
||||
msgstr "Support du \"MPRIS\""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1070
|
||||
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||
msgid "Sort albums by year"
|
||||
msgstr "Trier les albums par année"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1071
|
||||
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||
msgid "Send notification on title change"
|
||||
msgstr "Notifier lors du changement de titre"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||
msgstr "Jouer l'album sélectionné et les titres immédiatement"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||
#: src/mpdevil.py:1075
|
||||
msgid "Rewind via previous button"
|
||||
msgstr "Retour au début via bouton précédent"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||
#: src/mpdevil.py:1076
|
||||
msgid "Stop playback on quit"
|
||||
msgstr "Arrêt de la lecture en quittant"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1101
|
||||
#: src/mpdevil.py:1103
|
||||
msgid "Choose directory"
|
||||
msgstr "Choisir le répertoire"
|
||||
|
||||
#. labels and entries
|
||||
#: src/mpdevil.py:1116
|
||||
#: src/mpdevil.py:1118
|
||||
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||||
msgstr "Connexion via socket Unix"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1135
|
||||
#: src/mpdevil.py:1137
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
||||
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
||||
|
@ -107,261 +103,262 @@ msgstr ""
|
|||
"correspondant à l'expression régulière sera affiché. %AlbumArtist% et "
|
||||
"%Album% seront replacés par les étiquettes correspondantes de la chanson."
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1140
|
||||
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||
msgid "Socket:"
|
||||
msgstr "Socket :"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||
msgid "Host:"
|
||||
msgstr "Hôte :"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||
#: src/mpdevil.py:1146
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1145
|
||||
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||
msgid "Music lib:"
|
||||
msgstr "Bibliothèque musicale :"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||
#: src/mpdevil.py:1149
|
||||
msgid "Cover regex:"
|
||||
msgstr "Regex des couvertures :"
|
||||
|
||||
#. connect button
|
||||
#: src/mpdevil.py:1150 src/mpdevil.py:3139
|
||||
#: src/mpdevil.py:1152 src/mpdevil.py:3155
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:3140
|
||||
#: src/mpdevil.py:3236
|
||||
#: src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3156
|
||||
#: src/mpdevil.py:3245
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1187 src/mpdevil.py:1197
|
||||
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vue"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:1198
|
||||
#: src/mpdevil.py:1190 src/mpdevil.py:1200
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportement"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
|
||||
#: src/mpdevil.py:1191 src/mpdevil.py:1201
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1216
|
||||
#: src/mpdevil.py:1218
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistiques"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1225
|
||||
#: src/mpdevil.py:1227
|
||||
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Protocole :</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1226
|
||||
#: src/mpdevil.py:1228
|
||||
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Durée d’activité :</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1227
|
||||
#: src/mpdevil.py:1229
|
||||
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Durée de lecture :</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1228
|
||||
#: src/mpdevil.py:1230
|
||||
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Artistes :</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1229
|
||||
#: src/mpdevil.py:1231
|
||||
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Albums :</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1230
|
||||
#: src/mpdevil.py:1232
|
||||
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Chansons :</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1231
|
||||
#: src/mpdevil.py:1233
|
||||
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Temps total de lecture :</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1232
|
||||
#: src/mpdevil.py:1234
|
||||
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Mise à jour de la base :</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1292
|
||||
msgid "Show in file manager"
|
||||
msgstr "Afficher dans le gestionnaire de fichiers"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1296 data/ShortcutsWindow.ui:208
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1296 src/mpdevil.py:2690 src/mpdevil.py:2723
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Jouer"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1312
|
||||
msgid "MPD-Tag"
|
||||
msgstr "Étiquette MPD"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1315
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valeur"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1385 src/mpdevil.py:2212
|
||||
#: src/mpdevil.py:1301 src/mpdevil.py:2175
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1386 src/mpdevil.py:2213
|
||||
#: src/mpdevil.py:1302 src/mpdevil.py:2176
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1387 src/mpdevil.py:2214
|
||||
#: src/mpdevil.py:1303 src/mpdevil.py:2177
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Longueur"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1400
|
||||
msgid "Add all titles to playlist"
|
||||
msgstr "Ajouter tous les titres à la liste de lecture"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1317 src/mpdevil.py:1339
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1401
|
||||
msgid "Directly play all titles"
|
||||
msgstr "Jouer directement tous les titres"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1318 src/mpdevil.py:1340 src/mpdevil.py:2668
|
||||
#: src/mpdevil.py:2701
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Jouer"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1494
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||
msgstr[0] "{number} chanson ({duration})"
|
||||
msgstr[1] "{number} chansons ({duration})"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1341 src/mpdevil.py:2197
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Montrer"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1557
|
||||
#: src/mpdevil.py:1432
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{hits} hit"
|
||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||
msgstr[0] "{hits} hit"
|
||||
msgstr[1] "{hits} hits"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1642
|
||||
#: src/mpdevil.py:1517
|
||||
msgid "all tags"
|
||||
msgstr "toutes les étiquettes"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1774
|
||||
#: src/mpdevil.py:1652
|
||||
msgid "all genres"
|
||||
msgstr "tous les genres"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1797
|
||||
#: src/mpdevil.py:1675
|
||||
msgid "all artists"
|
||||
msgstr "tous les artistes"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2384
|
||||
#: src/mpdevil.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||
msgstr[0] "{number} chanson ({duration})"
|
||||
msgstr[1] "{number} chansons ({duration})"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2196
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2199
|
||||
msgid "Enqueue Album"
|
||||
msgstr "Ajouter l'album"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2200
|
||||
msgid "Tidy"
|
||||
msgstr "Épurer"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2202
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Vider"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2375
|
||||
msgid "Scroll to current song"
|
||||
msgstr "Défiler jusqu'à la chanson courante"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2502
|
||||
#: src/mpdevil.py:2493
|
||||
msgid "searching…"
|
||||
msgstr "recherche…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2507
|
||||
#: src/mpdevil.py:2498
|
||||
msgid "connection error"
|
||||
msgstr "erreur de connexion"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2509
|
||||
#: src/mpdevil.py:2500
|
||||
msgid "lyrics not found"
|
||||
msgstr "paroles introuvables"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2634
|
||||
#: src/mpdevil.py:2612
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Paroles"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2692 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||
#: src/mpdevil.py:2670 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2696 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||
#: src/mpdevil.py:2674 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||
msgid "Previous title"
|
||||
msgstr "Titre précédent"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2699 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||
#: src/mpdevil.py:2677 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||
msgid "Next title"
|
||||
msgstr "Titre suivant"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2720
|
||||
#: src/mpdevil.py:2698
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2892
|
||||
#: src/mpdevil.py:2901
|
||||
msgid "Repeat mode"
|
||||
msgstr "Mode répétition"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2893
|
||||
#: src/mpdevil.py:2902
|
||||
msgid "Random mode"
|
||||
msgstr "Mode aléatoire"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2894
|
||||
#: src/mpdevil.py:2903
|
||||
msgid "Single mode"
|
||||
msgstr "Mode chanson unique"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2895
|
||||
#: src/mpdevil.py:2904
|
||||
msgid "Consume mode"
|
||||
msgstr "Mode consommer"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3109
|
||||
#: src/mpdevil.py:3125
|
||||
msgid "Updating Database…"
|
||||
msgstr "Mise à jour de la base…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3157
|
||||
#: src/mpdevil.py:3173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||||
msgstr "La connexion à “{socket}” a échoué"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3159
|
||||
#: src/mpdevil.py:3175
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||||
msgstr "La connexion à “{host}:{port}” a échoué"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3220
|
||||
#: src/mpdevil.py:3229
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3223 data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||
msgid "Back to current album"
|
||||
msgstr "Retour à l'album courant"
|
||||
#: src/mpdevil.py:3232
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3237
|
||||
#: src/mpdevil.py:3246
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3238
|
||||
#: src/mpdevil.py:3247
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3239
|
||||
#: src/mpdevil.py:3248
|
||||
msgid "About mpdevil"
|
||||
msgstr "À propos de mpdevil"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3241
|
||||
#: src/mpdevil.py:3250
|
||||
msgid "Update Database"
|
||||
msgstr "Mettre à jour la base"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3242
|
||||
#: src/mpdevil.py:3251
|
||||
msgid "Server Stats"
|
||||
msgstr "Statistiques serveur"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3244
|
||||
#: src/mpdevil.py:3253
|
||||
msgid "Mini Player"
|
||||
msgstr "Mini lecteur"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3245
|
||||
#: src/mpdevil.py:3254
|
||||
msgid "Genre Filter"
|
||||
msgstr "Filtre genre"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3254
|
||||
#: src/mpdevil.py:3263
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3438 src/mpdevil.py:3440
|
||||
#: src/mpdevil.py:3437 src/mpdevil.py:3439
|
||||
msgid "connecting…"
|
||||
msgstr "connexion…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3478
|
||||
#: src/mpdevil.py:3477
|
||||
msgid "Debug mode"
|
||||
msgstr "Mode debug"
|
||||
|
||||
|
@ -398,26 +395,30 @@ msgid "Update database"
|
|||
msgstr "Mettre à jour la base"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Effacer la liste de lecture"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:51
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:53
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:60
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Fenêtre"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||
msgid "Toggle mini player"
|
||||
msgstr "(Dés-)activer mini lecteur"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||
msgid "Toggle genre filter"
|
||||
msgstr "(Dés-)activer le filtre de genre"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||
msgid "Toggle lyrics"
|
||||
msgstr "(Dés-)activer les paroles"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||
msgid "Toggle search"
|
||||
msgstr "(Dés-)activer la recherche"
|
||||
|
||||
|
@ -457,26 +458,35 @@ msgstr "(Dés-)activer le mode titre unique"
|
|||
msgid "Toggle consume mode"
|
||||
msgstr "(Dés-)activer le mode consommer"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:177
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Liste de lecture"
|
||||
#~ msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||
#~ msgstr "Jouer l'album sélectionné et les titres immédiatement"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:181
|
||||
msgid "Remove song"
|
||||
msgstr "Supprimer la chanson"
|
||||
#~ msgid "Show in file manager"
|
||||
#~ msgstr "Afficher dans le gestionnaire de fichiers"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Effacer la liste de lecture"
|
||||
#~ msgid "MPD-Tag"
|
||||
#~ msgstr "Étiquette MPD"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:222
|
||||
msgid "Show information"
|
||||
msgstr "Afficher les informations"
|
||||
#~ msgid "Value"
|
||||
#~ msgstr "Valeur"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:204
|
||||
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||
msgstr "Recherche, Boîte de dialogue album et Liste d’album"
|
||||
#~ msgid "Add all titles to playlist"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter tous les titres à la liste de lecture"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:215
|
||||
msgid "Play immediately"
|
||||
msgstr "Jouer immédiatement"
|
||||
#~ msgid "Directly play all titles"
|
||||
#~ msgstr "Jouer directement tous les titres"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Back to current album"
|
||||
#~ msgstr "Retour à l'album courant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playlist"
|
||||
#~ msgstr "Liste de lecture"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show information"
|
||||
#~ msgstr "Afficher les informations"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||
#~ msgstr "Recherche, Boîte de dialogue album et Liste d’album"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play immediately"
|
||||
#~ msgstr "Jouer immédiatement"
|
||||
|
|
283
po/nl.po
283
po/nl.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-06 11:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 11:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 20:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 18:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -32,72 +32,68 @@ msgid_plural "{channels} channels"
|
|||
msgstr[0] "{channels} kanaal"
|
||||
msgstr[1] "{channels} kanalen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1002
|
||||
#: src/mpdevil.py:1005
|
||||
msgid "(restart required)"
|
||||
msgstr "(herstart vereist)"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1048
|
||||
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||
msgid "Use Client-side decoration"
|
||||
msgstr "Gebruik vensterdecoratie van mpdevil"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1049
|
||||
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||
msgid "Show stop button"
|
||||
msgstr "Toon stopknop"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1050
|
||||
#: src/mpdevil.py:1053
|
||||
msgid "Show audio format"
|
||||
msgstr "Toon audioformaat"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||
#: src/mpdevil.py:1054
|
||||
msgid "Show lyrics button"
|
||||
msgstr "Toon songtekstknop"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||
#: src/mpdevil.py:1055
|
||||
msgid "Place playlist at the side"
|
||||
msgstr "Plaats afspeellijst aan de zijkant"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1058
|
||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||
msgid "Album view cover size"
|
||||
msgstr "Hoesgrootte in albumlijst"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1059
|
||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
||||
msgid "Action bar icon size"
|
||||
msgstr "Grootte iconen werkbalk"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1069
|
||||
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||
msgid "Support “MPRIS”"
|
||||
msgstr "Ondersteun „MPRIS”"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1070
|
||||
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||
msgid "Sort albums by year"
|
||||
msgstr "Sorteer albums op jaar"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1071
|
||||
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||
msgid "Send notification on title change"
|
||||
msgstr "Verstuur een melding bij titelwisseling"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||
msgstr "Geselecteerde albums en titels direct afspelen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||
#: src/mpdevil.py:1075
|
||||
msgid "Rewind via previous button"
|
||||
msgstr "Terugspoelen met „vorige” knop"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||
#: src/mpdevil.py:1076
|
||||
msgid "Stop playback on quit"
|
||||
msgstr "Stop afspelen bij afsluiten"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1101
|
||||
#: src/mpdevil.py:1103
|
||||
msgid "Choose directory"
|
||||
msgstr "Kies een map"
|
||||
|
||||
#. labels and entries
|
||||
#: src/mpdevil.py:1116
|
||||
#: src/mpdevil.py:1118
|
||||
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||||
msgstr "Verbinden via Unix domain socket"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1135
|
||||
#: src/mpdevil.py:1137
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
||||
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
||||
|
@ -107,261 +103,262 @@ msgstr ""
|
|||
"met deze regex wordt getoond. %AlbumArtist% en %Album% worden vervangen door "
|
||||
"de bijbehorende tags van het muziekbestand."
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1140
|
||||
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||
msgid "Socket:"
|
||||
msgstr "Socket:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||
msgid "Host:"
|
||||
msgstr "Host:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||
#: src/mpdevil.py:1146
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Wachtwoord:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1145
|
||||
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||
msgid "Music lib:"
|
||||
msgstr "Muziekmap:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||
#: src/mpdevil.py:1149
|
||||
msgid "Cover regex:"
|
||||
msgstr "Regex albumhoes:"
|
||||
|
||||
#. connect button
|
||||
#: src/mpdevil.py:1150 src/mpdevil.py:3139
|
||||
#: src/mpdevil.py:1152 src/mpdevil.py:3155
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Verbinden"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:3140
|
||||
#: src/mpdevil.py:3236
|
||||
#: src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3156
|
||||
#: src/mpdevil.py:3245
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Voorkeuren"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1187 src/mpdevil.py:1197
|
||||
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Beeld"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:1198
|
||||
#: src/mpdevil.py:1190 src/mpdevil.py:1200
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Gedrag"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
|
||||
#: src/mpdevil.py:1191 src/mpdevil.py:1201
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Verbinding"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1216
|
||||
#: src/mpdevil.py:1218
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Statistieken"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1225
|
||||
#: src/mpdevil.py:1227
|
||||
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Protocol:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1226
|
||||
#: src/mpdevil.py:1228
|
||||
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Uptime:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1227
|
||||
#: src/mpdevil.py:1229
|
||||
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Afspeeltijd:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1228
|
||||
#: src/mpdevil.py:1230
|
||||
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Artiesten:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1229
|
||||
#: src/mpdevil.py:1231
|
||||
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Albums:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1230
|
||||
#: src/mpdevil.py:1232
|
||||
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Titels:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1231
|
||||
#: src/mpdevil.py:1233
|
||||
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Totale speelduur:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1232
|
||||
#: src/mpdevil.py:1234
|
||||
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Database bijgewerkt:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1292
|
||||
msgid "Show in file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1296 data/ShortcutsWindow.ui:208
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1296 src/mpdevil.py:2690 src/mpdevil.py:2723
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Afspelen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1312
|
||||
msgid "MPD-Tag"
|
||||
msgstr "MPD-Tag"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1315
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Waarde"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1385 src/mpdevil.py:2212
|
||||
#: src/mpdevil.py:1301 src/mpdevil.py:2175
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nr"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1386 src/mpdevil.py:2213
|
||||
#: src/mpdevil.py:1302 src/mpdevil.py:2176
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1387 src/mpdevil.py:2214
|
||||
#: src/mpdevil.py:1303 src/mpdevil.py:2177
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Lengte"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1400
|
||||
msgid "Add all titles to playlist"
|
||||
msgstr "Voeg alle titels toe aan de afspeellijst"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1317 src/mpdevil.py:1339
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1401
|
||||
msgid "Directly play all titles"
|
||||
msgstr "Alle titels direct afspelen"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1318 src/mpdevil.py:1340 src/mpdevil.py:2668
|
||||
#: src/mpdevil.py:2701
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Afspelen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1494
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||
msgstr[0] "{number} nummer ({duration})"
|
||||
msgstr[1] "{number} nummers ({duration})"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1341 src/mpdevil.py:2197
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Tonen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1557
|
||||
#: src/mpdevil.py:1432
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{hits} hit"
|
||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||
msgstr[0] "{hits} hit"
|
||||
msgstr[1] "{hits} treffers"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1642
|
||||
#: src/mpdevil.py:1517
|
||||
msgid "all tags"
|
||||
msgstr "alle tags"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1774
|
||||
#: src/mpdevil.py:1652
|
||||
msgid "all genres"
|
||||
msgstr "alle genres"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1797
|
||||
#: src/mpdevil.py:1675
|
||||
msgid "all artists"
|
||||
msgstr "alle artiesten"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2384
|
||||
#: src/mpdevil.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||
msgstr[0] "{number} nummer ({duration})"
|
||||
msgstr[1] "{number} nummers ({duration})"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2196
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2199
|
||||
msgid "Enqueue Album"
|
||||
msgstr "Album invoegen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2200
|
||||
msgid "Tidy"
|
||||
msgstr "Opruimen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2202
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Wissen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2375
|
||||
msgid "Scroll to current song"
|
||||
msgstr "Naar de huidige titel scrollen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2502
|
||||
#: src/mpdevil.py:2493
|
||||
msgid "searching…"
|
||||
msgstr "bezig met zoeken…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2507
|
||||
#: src/mpdevil.py:2498
|
||||
msgid "connection error"
|
||||
msgstr "verbindingsfout"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2509
|
||||
#: src/mpdevil.py:2500
|
||||
msgid "lyrics not found"
|
||||
msgstr "geen songtekst gevonden"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2634
|
||||
#: src/mpdevil.py:2612
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Songtekst"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2692 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||
#: src/mpdevil.py:2670 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stoppen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2696 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||
#: src/mpdevil.py:2674 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||
msgid "Previous title"
|
||||
msgstr "Vorige titel"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2699 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||
#: src/mpdevil.py:2677 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||
msgid "Next title"
|
||||
msgstr "Volgende titel"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2720
|
||||
#: src/mpdevil.py:2698
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pauzeren"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2892
|
||||
#: src/mpdevil.py:2901
|
||||
msgid "Repeat mode"
|
||||
msgstr "Herhaalmodus"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2893
|
||||
#: src/mpdevil.py:2902
|
||||
msgid "Random mode"
|
||||
msgstr "Willekeurige modus"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2894
|
||||
#: src/mpdevil.py:2903
|
||||
msgid "Single mode"
|
||||
msgstr "Enkele modus"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2895
|
||||
#: src/mpdevil.py:2904
|
||||
msgid "Consume mode"
|
||||
msgstr "Verbruiksmodus"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3109
|
||||
#: src/mpdevil.py:3125
|
||||
msgid "Updating Database…"
|
||||
msgstr "Database bijwerken…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3157
|
||||
#: src/mpdevil.py:3173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||||
msgstr "Verbinding met „{socket}” mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3159
|
||||
#: src/mpdevil.py:3175
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||||
msgstr "Verbinding met „{host}:{port}” mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3220
|
||||
#: src/mpdevil.py:3229
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3223 data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||
msgid "Back to current album"
|
||||
msgstr "Terug naar huidige album"
|
||||
#: src/mpdevil.py:3232
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3237
|
||||
#: src/mpdevil.py:3246
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3238
|
||||
#: src/mpdevil.py:3247
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hulp"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3239
|
||||
#: src/mpdevil.py:3248
|
||||
msgid "About mpdevil"
|
||||
msgstr "Over mpdevil"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3241
|
||||
#: src/mpdevil.py:3250
|
||||
msgid "Update Database"
|
||||
msgstr "Database bijwerken"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3242
|
||||
#: src/mpdevil.py:3251
|
||||
msgid "Server Stats"
|
||||
msgstr "Serverstatistieken"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3244
|
||||
#: src/mpdevil.py:3253
|
||||
msgid "Mini Player"
|
||||
msgstr "Minispeler"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3245
|
||||
#: src/mpdevil.py:3254
|
||||
msgid "Genre Filter"
|
||||
msgstr "Genrefilter"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3254
|
||||
#: src/mpdevil.py:3263
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3438 src/mpdevil.py:3440
|
||||
#: src/mpdevil.py:3437 src/mpdevil.py:3439
|
||||
msgid "connecting…"
|
||||
msgstr "verbinding maken…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3478
|
||||
#: src/mpdevil.py:3477
|
||||
msgid "Debug mode"
|
||||
msgstr "Debugmodus"
|
||||
|
||||
|
@ -398,26 +395,30 @@ msgid "Update database"
|
|||
msgstr "Database bijwerken"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Afspeellijst legen"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:51
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Stoppen"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:53
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:60
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Venster"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||
msgid "Toggle mini player"
|
||||
msgstr "Omschakelen naar minispeler"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||
msgid "Toggle genre filter"
|
||||
msgstr "Genrefilter aan/uitzetten"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||
msgid "Toggle lyrics"
|
||||
msgstr "Omschakelen naar songtekst"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||
msgid "Toggle search"
|
||||
msgstr "Omschakelen naar zoeken"
|
||||
|
||||
|
@ -457,32 +458,37 @@ msgstr "Omschakelen naar enkele modus"
|
|||
msgid "Toggle consume mode"
|
||||
msgstr "Omschakelen naar verbruiksmodus"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:177
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Afspeellijst"
|
||||
#~ msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||
#~ msgstr "Geselecteerde albums en titels direct afspelen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MPD-Tag"
|
||||
#~ msgstr "MPD-Tag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Value"
|
||||
#~ msgstr "Waarde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add all titles to playlist"
|
||||
#~ msgstr "Voeg alle titels toe aan de afspeellijst"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Directly play all titles"
|
||||
#~ msgstr "Alle titels direct afspelen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Back to current album"
|
||||
#~ msgstr "Terug naar huidige album"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playlist"
|
||||
#~ msgstr "Afspeellijst"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove song"
|
||||
msgstr "Titel verwijderen"
|
||||
#~ msgid "Show information"
|
||||
#~ msgstr "Toon informatie"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Afspeellijst legen"
|
||||
#~ msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||
#~ msgstr "Zoeken, Albumdialoog en Albumlijst"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show information"
|
||||
msgstr "Toon informatie"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:204
|
||||
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||
msgstr "Zoeken, Albumdialoog en Albumlijst"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play immediately"
|
||||
msgstr "Direct afspelen"
|
||||
#~ msgid "Play immediately"
|
||||
#~ msgstr "Direct afspelen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profile 1"
|
||||
#~ msgstr "Profiel 1"
|
||||
|
@ -496,9 +502,6 @@ msgstr "Direct afspelen"
|
|||
#~ msgid "Profiles"
|
||||
#~ msgstr "Profielen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enqueue"
|
||||
#~ msgstr "In wachtrij plaatsen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
|
||||
#~ "playlist from all other songs"
|
||||
|
|
290
po/tr.po
290
po/tr.po
|
@ -2,14 +2,14 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mpdevil package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
# Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2022.
|
||||
# Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2022-2023.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-06 11:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 11:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 20:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 21:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:502
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -31,72 +30,68 @@ msgid "{channels} channel"
|
|||
msgid_plural "{channels} channels"
|
||||
msgstr[0] "{channels} kanal"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1002
|
||||
#: src/mpdevil.py:1005
|
||||
msgid "(restart required)"
|
||||
msgstr "(yeniden başlatma gerekli)"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1048
|
||||
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||
msgid "Use Client-side decoration"
|
||||
msgstr "İstemci tarafı süslemelerini kullan"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1049
|
||||
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||
msgid "Show stop button"
|
||||
msgstr "Durdur düğmesini göster"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1050
|
||||
#: src/mpdevil.py:1053
|
||||
msgid "Show audio format"
|
||||
msgstr "Ses biçimini göster"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||
#: src/mpdevil.py:1054
|
||||
msgid "Show lyrics button"
|
||||
msgstr "Şarkı sözleri düğmesini göster"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||
#: src/mpdevil.py:1055
|
||||
msgid "Place playlist at the side"
|
||||
msgstr "Oynatma listesini yan tarafa yerleştir"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1058
|
||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||
msgid "Album view cover size"
|
||||
msgstr "Albüm görünümü kapak resmi boyutu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1059
|
||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
||||
msgid "Action bar icon size"
|
||||
msgstr "Eylem çubuğu simge boyutu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1069
|
||||
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||
msgid "Support “MPRIS”"
|
||||
msgstr "“MPRIS” destekle"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1070
|
||||
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||
msgid "Sort albums by year"
|
||||
msgstr "Albümleri yıla göre sırala"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1071
|
||||
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||
msgid "Send notification on title change"
|
||||
msgstr "Şarkı değişikliğinde bildirim gönder"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||
msgstr "Seçilen albümleri ve şarkıları hemen oynat"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||
#: src/mpdevil.py:1075
|
||||
msgid "Rewind via previous button"
|
||||
msgstr "Önceki düğmesi ile geri sar"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||
#: src/mpdevil.py:1076
|
||||
msgid "Stop playback on quit"
|
||||
msgstr "Çıkışta oynatmayı durdur"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1101
|
||||
#: src/mpdevil.py:1103
|
||||
msgid "Choose directory"
|
||||
msgstr "Dizin seç"
|
||||
|
||||
#. labels and entries
|
||||
#: src/mpdevil.py:1116
|
||||
#: src/mpdevil.py:1118
|
||||
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||||
msgstr "Unix etki alanı soketi ile bağlan"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1135
|
||||
#: src/mpdevil.py:1137
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
||||
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
||||
|
@ -106,260 +101,260 @@ msgstr ""
|
|||
"görüntülenecektir. %AlbumArtist% ve %Album% şarkının ilgili etiketleri ile "
|
||||
"değiştirilecektir."
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1140
|
||||
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||
msgid "Socket:"
|
||||
msgstr "Soket:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||
msgid "Host:"
|
||||
msgstr "Ana makine:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||
#: src/mpdevil.py:1146
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Parola:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1145
|
||||
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||
msgid "Music lib:"
|
||||
msgstr "Müzik kütüphanesi:"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||
#: src/mpdevil.py:1149
|
||||
msgid "Cover regex:"
|
||||
msgstr "Kapak resmi düzenli ifadesi:"
|
||||
|
||||
#. connect button
|
||||
#: src/mpdevil.py:1150 src/mpdevil.py:3139
|
||||
#: src/mpdevil.py:1152 src/mpdevil.py:3155
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Bağlan"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:3140
|
||||
#: src/mpdevil.py:3236
|
||||
#: src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3156
|
||||
#: src/mpdevil.py:3245
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Tercihler"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1187 src/mpdevil.py:1197
|
||||
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Gürünüm"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:1198
|
||||
#: src/mpdevil.py:1190 src/mpdevil.py:1200
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Davranış"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/mpdevil.py:1191 src/mpdevil.py:1201
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Bağ"
|
||||
msgstr "Bağlantı"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1216
|
||||
#: src/mpdevil.py:1218
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "İstatistikler"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1225
|
||||
#: src/mpdevil.py:1227
|
||||
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Protokol:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1226
|
||||
#: src/mpdevil.py:1228
|
||||
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Çalışma Süresi:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1227
|
||||
#: src/mpdevil.py:1229
|
||||
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Oynatma Süresi:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1228
|
||||
#: src/mpdevil.py:1230
|
||||
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Sanatçılar:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1229
|
||||
#: src/mpdevil.py:1231
|
||||
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Albümler:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1230
|
||||
#: src/mpdevil.py:1232
|
||||
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Şarkılar:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1231
|
||||
#: src/mpdevil.py:1233
|
||||
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Toplam Oynatma Süresi:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1232
|
||||
#: src/mpdevil.py:1234
|
||||
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Veri Tabanı Güncellemesi:</b>"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1292
|
||||
msgid "Show in file manager"
|
||||
msgstr "Dosya yöneticisinde göster"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1296 data/ShortcutsWindow.ui:208
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Sona ekle"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1296 src/mpdevil.py:2690 src/mpdevil.py:2723
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Oynat"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1312
|
||||
msgid "MPD-Tag"
|
||||
msgstr "MPD-Etiketi"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1315
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Değer"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1385 src/mpdevil.py:2212
|
||||
#: src/mpdevil.py:1301 src/mpdevil.py:2175
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Sayı"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1386 src/mpdevil.py:2213
|
||||
#: src/mpdevil.py:1302 src/mpdevil.py:2176
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Şarkı"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1387 src/mpdevil.py:2214
|
||||
#: src/mpdevil.py:1303 src/mpdevil.py:2177
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Uzunluk"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1400
|
||||
msgid "Add all titles to playlist"
|
||||
msgstr "Tüm şarkıları oynatma listesine ekle"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1317 src/mpdevil.py:1339
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Sona ekle"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1401
|
||||
msgid "Directly play all titles"
|
||||
msgstr "Tüm şarkıları doğrudan oynat"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1318 src/mpdevil.py:1340 src/mpdevil.py:2668
|
||||
#: src/mpdevil.py:2701
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Oynat"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1494
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||
msgstr[0] "{number} şarkı ({duration})"
|
||||
#: src/mpdevil.py:1341 src/mpdevil.py:2197
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Göster"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1557
|
||||
#: src/mpdevil.py:1432
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{hits} hit"
|
||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||
msgstr[0] "{hits} oynatma"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1642
|
||||
#: src/mpdevil.py:1517
|
||||
msgid "all tags"
|
||||
msgstr "tüm etiketler"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1774
|
||||
#: src/mpdevil.py:1652
|
||||
msgid "all genres"
|
||||
msgstr "tüm türler"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:1797
|
||||
#: src/mpdevil.py:1675
|
||||
msgid "all artists"
|
||||
msgstr "tüm sanatçılar"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2384
|
||||
#: src/mpdevil.py:2041
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||
msgstr[0] "{number} şarkı ({duration})"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2196
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Kaldır"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2199
|
||||
msgid "Enqueue Album"
|
||||
msgstr "Albümü sıraya al"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2200
|
||||
msgid "Tidy"
|
||||
msgstr "Düzenle"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2202
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Temizle"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2375
|
||||
msgid "Scroll to current song"
|
||||
msgstr "Geçerli şarkıya kaydır"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2502
|
||||
#: src/mpdevil.py:2493
|
||||
msgid "searching…"
|
||||
msgstr "aranıyor…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2507
|
||||
#: src/mpdevil.py:2498
|
||||
msgid "connection error"
|
||||
msgstr "bağlantı hatası"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2509
|
||||
#: src/mpdevil.py:2500
|
||||
msgid "lyrics not found"
|
||||
msgstr "şarkı sözleri bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2634
|
||||
#: src/mpdevil.py:2612
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Şarkı sözleri"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2692 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||
#: src/mpdevil.py:2670 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Durdur"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2696 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||
#: src/mpdevil.py:2674 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||
msgid "Previous title"
|
||||
msgstr "Önceki şarkı"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2699 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||
#: src/mpdevil.py:2677 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||
msgid "Next title"
|
||||
msgstr "Sonraki şarkı"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2720
|
||||
#: src/mpdevil.py:2698
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Duraklat"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2892
|
||||
#: src/mpdevil.py:2901
|
||||
msgid "Repeat mode"
|
||||
msgstr "Tekrar modu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2893
|
||||
#: src/mpdevil.py:2902
|
||||
msgid "Random mode"
|
||||
msgstr "Rastgele modu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2894
|
||||
#: src/mpdevil.py:2903
|
||||
msgid "Single mode"
|
||||
msgstr "Tekli modu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:2895
|
||||
#: src/mpdevil.py:2904
|
||||
msgid "Consume mode"
|
||||
msgstr "Tüketim modu"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3109
|
||||
#: src/mpdevil.py:3125
|
||||
msgid "Updating Database…"
|
||||
msgstr "Veri Tabanı Güncelleniyor…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3157
|
||||
#: src/mpdevil.py:3173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||||
msgstr "“{socket}” bağlantısı başarısız"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3159
|
||||
#: src/mpdevil.py:3175
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||||
msgstr "“{host}:{port}” bağlantısı başarısız"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3220
|
||||
#: src/mpdevil.py:3229
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ara"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3223 data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||
msgid "Back to current album"
|
||||
msgstr "Geçerli albüme geri dön"
|
||||
#: src/mpdevil.py:3232
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Geri"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3237
|
||||
#: src/mpdevil.py:3246
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Klavye Kısayolları"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3238
|
||||
#: src/mpdevil.py:3247
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Yardım"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3239
|
||||
#: src/mpdevil.py:3248
|
||||
msgid "About mpdevil"
|
||||
msgstr "mpdevil Hakkında"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3241
|
||||
#: src/mpdevil.py:3250
|
||||
msgid "Update Database"
|
||||
msgstr "Veri Tabanını Güncelle"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3242
|
||||
#: src/mpdevil.py:3251
|
||||
msgid "Server Stats"
|
||||
msgstr "Sunucu İstatistikleri"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3244
|
||||
#: src/mpdevil.py:3253
|
||||
msgid "Mini Player"
|
||||
msgstr "Küçük Oynatıcı"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3245
|
||||
#: src/mpdevil.py:3254
|
||||
msgid "Genre Filter"
|
||||
msgstr "Tür Filtresi"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3254
|
||||
#: src/mpdevil.py:3263
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menü"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3438 src/mpdevil.py:3440
|
||||
#: src/mpdevil.py:3437 src/mpdevil.py:3439
|
||||
msgid "connecting…"
|
||||
msgstr "bağlanıyor…"
|
||||
|
||||
#: src/mpdevil.py:3478
|
||||
#: src/mpdevil.py:3477
|
||||
msgid "Debug mode"
|
||||
msgstr "Hata ayıklama modu"
|
||||
|
||||
|
@ -396,26 +391,30 @@ msgid "Update database"
|
|||
msgstr "Veri tabanını güncelle"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Oynatma listesini temizle"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:51
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Çıkış"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:53
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:60
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Pencere"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||
msgid "Toggle mini player"
|
||||
msgstr "Küçük oynatıcıyı aç/kapat"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||
msgid "Toggle genre filter"
|
||||
msgstr "Tür filtresini aç/kapat"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||
msgid "Toggle lyrics"
|
||||
msgstr "Şarkı sözlerini aç/kapat"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||
msgid "Toggle search"
|
||||
msgstr "Aramayı aç/kapat"
|
||||
|
||||
|
@ -455,32 +454,40 @@ msgstr "Tekli modunu aç/kapat"
|
|||
msgid "Toggle consume mode"
|
||||
msgstr "Tüketim modunu aç/kapat"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:177
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Oynatma listesi"
|
||||
#~ msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||
#~ msgstr "Seçilen albümleri ve şarkıları hemen oynat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show in file manager"
|
||||
#~ msgstr "Dosya yöneticisinde göster"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MPD-Tag"
|
||||
#~ msgstr "MPD-Etiketi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Value"
|
||||
#~ msgstr "Değer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add all titles to playlist"
|
||||
#~ msgstr "Tüm şarkıları oynatma listesine ekle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Directly play all titles"
|
||||
#~ msgstr "Tüm şarkıları doğrudan oynat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Back to current album"
|
||||
#~ msgstr "Geçerli albüme geri dön"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playlist"
|
||||
#~ msgstr "Oynatma listesi"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove song"
|
||||
msgstr "Seçilen şarkıyı kaldır"
|
||||
#~ msgid "Show information"
|
||||
#~ msgstr "Ek bilgileri göster"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Oynatma listesini temizle"
|
||||
#~ msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||
#~ msgstr "Ara, Albüm İletişim Kutusu ve Albüm Listesi"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show information"
|
||||
msgstr "Ek bilgileri göster"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:204
|
||||
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||
msgstr "Ara, Albüm İletişim Kutusu ve Albüm Listesi"
|
||||
|
||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play immediately"
|
||||
msgstr "Seçilen ögeyi hemen oynat"
|
||||
#~ msgid "Play immediately"
|
||||
#~ msgstr "Seçilen ögeyi hemen oynat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profile 1"
|
||||
#~ msgstr "Profil 1"
|
||||
|
@ -494,9 +501,6 @@ msgstr "Seçilen ögeyi hemen oynat"
|
|||
#~ msgid "Profiles"
|
||||
#~ msgstr "Profiller"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enqueue"
|
||||
#~ msgstr "Sıraya al"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
|
||||
#~ "playlist from all other songs"
|
||||
|
|
|
@ -1367,9 +1367,7 @@ class SongsList(TreeView):
|
|||
def _on_button_press_event(self, widget, event):
|
||||
if (path_re:=widget.get_path_at_pos(int(event.x), int(event.y))) is not None:
|
||||
path=path_re[0]
|
||||
if event.button == 1 and event.type == Gdk.EventType._2BUTTON_PRESS:
|
||||
self._client.files_to_playlist([self._store[path][3]], "play")
|
||||
elif event.button == 2 and event.type == Gdk.EventType.BUTTON_PRESS:
|
||||
if event.button == 2 and event.type == Gdk.EventType.BUTTON_PRESS:
|
||||
self._client.files_to_playlist([self._store[path][3]], "append")
|
||||
elif event.button == 3 and event.type == Gdk.EventType.BUTTON_PRESS:
|
||||
uri=self._store[path][3]
|
||||
|
@ -2009,7 +2007,7 @@ class AlbumView(Gtk.Box):
|
|||
|
||||
# connect
|
||||
self.connect("hide", lambda *args: print("test"))
|
||||
event_box.connect("button-press-event", self._on_button_press_event)
|
||||
event_box.connect("button-release-event", self._on_button_release_event)
|
||||
|
||||
# packing
|
||||
event_box.add(self._cover)
|
||||
|
@ -2065,9 +2063,10 @@ class AlbumView(Gtk.Box):
|
|||
size=self._settings.get_int("album-cover")*1.5
|
||||
self._cover.set_from_pixbuf(cover.get_pixbuf(size))
|
||||
|
||||
def _on_button_press_event(self, widget, event):
|
||||
if event.button == 1 and event.type == Gdk.EventType.BUTTON_PRESS:
|
||||
self.emit("close")
|
||||
def _on_button_release_event(self, widget, event):
|
||||
if event.button == 1:
|
||||
if 0 <= event.x <= widget.get_allocated_width() and 0 <= event.y <= widget.get_allocated_height():
|
||||
self.emit("close")
|
||||
|
||||
class Browser(Gtk.Paned):
|
||||
def __init__(self, client, settings):
|
||||
|
@ -2801,7 +2800,8 @@ class SeekBar(Gtk.Box):
|
|||
self._client.seekcur(value)
|
||||
|
||||
def _on_label_button_release_event(self, widget, event, scroll_type):
|
||||
self._scale.emit("move-slider", scroll_type.get(event.button, Gtk.ScrollType.NONE))
|
||||
if 0 <= event.x <= widget.get_allocated_width() and 0 <= event.y <= widget.get_allocated_height():
|
||||
self._scale.emit("move-slider", scroll_type.get(event.button, Gtk.ScrollType.NONE))
|
||||
|
||||
def _on_label_button_press_event(self, widget, event):
|
||||
if event.button == 2 and event.type == Gdk.EventType.BUTTON_PRESS:
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue