mirror of
https://github.com/SoongNoonien/mpdevil.git
synced 2023-08-10 21:12:44 +03:00
608 lines
12 KiB
Plaintext
608 lines
12 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 20:16+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 20:17+0200\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: nl\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: mpdevil:448
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{days} day"
|
||
msgid_plural "{days} days"
|
||
msgstr[0] "{days} dag"
|
||
msgstr[1] "{days} dagen"
|
||
|
||
#: mpdevil:467
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{channels} channel"
|
||
msgid_plural "{channels} channels"
|
||
msgstr[0] "{channels} kanaal"
|
||
msgstr[1] "{channels} kanalen"
|
||
|
||
#: mpdevil:499
|
||
msgid "Unknown Title"
|
||
msgstr "Onbekende titel"
|
||
|
||
#: mpdevil:965
|
||
msgid "Main cover size:"
|
||
msgstr "Grootte albumhoes:"
|
||
|
||
#: mpdevil:966
|
||
msgid "Album view cover size:"
|
||
msgstr "Hoesgrootte in albumlijst:"
|
||
|
||
#: mpdevil:967
|
||
msgid "Action bar icon size:"
|
||
msgstr "Grootte iconen werkbalk:"
|
||
|
||
#: mpdevil:977
|
||
msgid "Use Client-side decoration"
|
||
msgstr "Gebruik vensterdecoratie van mpdevil"
|
||
|
||
#: mpdevil:978
|
||
msgid "Show stop button"
|
||
msgstr "Toon stopknop"
|
||
|
||
#: mpdevil:979
|
||
msgid "Show audio format"
|
||
msgstr "Toon audioformaat"
|
||
|
||
#: mpdevil:980
|
||
msgid "Show lyrics button"
|
||
msgstr "Toon songtekstknop"
|
||
|
||
#: mpdevil:981
|
||
msgid "Place playlist at the side"
|
||
msgstr "Plaats afspeellijst aan de zijkant"
|
||
|
||
#: mpdevil:982
|
||
msgid "Use “Album Artist” tag"
|
||
msgstr "Gebruik tag „Album Artist”"
|
||
|
||
#: mpdevil:983
|
||
msgid "Send notification on title change"
|
||
msgstr "Verstuur een melding bij titelwisseling"
|
||
|
||
#: mpdevil:984
|
||
msgid "Stop playback on quit"
|
||
msgstr "Stop afspelen bij afsluiten"
|
||
|
||
#: mpdevil:985
|
||
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||
msgstr "Geselecteerde albums en titels direct afspelen"
|
||
|
||
#: mpdevil:986
|
||
msgid "Sort albums by year"
|
||
msgstr "Sorteer albums op jaar"
|
||
|
||
#: mpdevil:987
|
||
msgid "Support “MPRIS”"
|
||
msgstr "Ondersteun „MPRIS”"
|
||
|
||
#: mpdevil:988
|
||
msgid "Rewind via previous button"
|
||
msgstr "Terugspoelen met „vorige” knop"
|
||
|
||
#: mpdevil:996
|
||
msgid "<b>View</b>"
|
||
msgstr "<b>Beeld</b>"
|
||
|
||
#: mpdevil:997
|
||
msgid "<b>Behavior</b>"
|
||
msgstr "<b>Gedrag</b>"
|
||
|
||
#: mpdevil:1011 mpdevil:1022
|
||
msgid "(restart required)"
|
||
msgstr "(herstart vereist)"
|
||
|
||
#: mpdevil:1044
|
||
msgid "_Connect"
|
||
msgstr "_Verbinden"
|
||
|
||
#: mpdevil:1055
|
||
msgid ""
|
||
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
||
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
||
"corresponding tags of the song."
|
||
msgstr ""
|
||
"De eerste afbeelding in dezelfde map als het muziekbestand die overeenkomt "
|
||
"met deze regex wordt getoond. %AlbumArtist% en %Album% worden vervangen door "
|
||
"de bijbehorende tags van het muziekbestand."
|
||
|
||
#: mpdevil:1059
|
||
msgid "Profile:"
|
||
msgstr "Profiel:"
|
||
|
||
#: mpdevil:1060
|
||
msgid "Host:"
|
||
msgstr "Host:"
|
||
|
||
#: mpdevil:1061
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Wachtwoord:"
|
||
|
||
#: mpdevil:1062
|
||
msgid "Music lib:"
|
||
msgstr "Muziekmap:"
|
||
|
||
#: mpdevil:1063
|
||
msgid "Cover regex:"
|
||
msgstr "Regex albumhoes:"
|
||
|
||
#: mpdevil:1167
|
||
msgid "Choose directory"
|
||
msgstr "Kies een map"
|
||
|
||
#: mpdevil:1194
|
||
msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:"
|
||
msgstr "Kies de volgorde van de informatie getoond in de afspeellijst:"
|
||
|
||
#: mpdevil:1211 mpdevil:1751 mpdevil:1877 mpdevil:2838
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nr"
|
||
|
||
#: mpdevil:1211 mpdevil:2839
|
||
msgid "Disc"
|
||
msgstr "Disc"
|
||
|
||
#: mpdevil:1211 mpdevil:1754 mpdevil:1882 mpdevil:2840 mpdevil:2954
|
||
#: mpdevil:2956
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titel"
|
||
|
||
#: mpdevil:1211 mpdevil:1888 mpdevil:2841
|
||
msgid "Artist"
|
||
msgstr "Artiest"
|
||
|
||
#: mpdevil:1211 mpdevil:1894 mpdevil:2842
|
||
msgid "Album"
|
||
msgstr "Album"
|
||
|
||
#: mpdevil:1211 mpdevil:1757 mpdevil:1900 mpdevil:2843
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Lengte"
|
||
|
||
#: mpdevil:1211 mpdevil:2844
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Jaar"
|
||
|
||
#: mpdevil:1211 mpdevil:2845
|
||
msgid "Genre"
|
||
msgstr "Genre"
|
||
|
||
#: mpdevil:1301 mpdevil:1303 mpdevil:3721 mpdevil:3814
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Instellingen"
|
||
|
||
#: mpdevil:1316 mpdevil:1325 mpdevil:3658
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Algemeen"
|
||
|
||
#: mpdevil:1317 mpdevil:1326 mpdevil:3825
|
||
msgid "Profiles"
|
||
msgstr "Profielen"
|
||
|
||
#: mpdevil:1318 mpdevil:1327 mpdevil:3662
|
||
msgid "Playlist"
|
||
msgstr "Afspeellijst"
|
||
|
||
#: mpdevil:1344
|
||
msgid "Stats"
|
||
msgstr "Statistieken"
|
||
|
||
#: mpdevil:1354
|
||
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||
msgstr "<b>Protocol:</b>"
|
||
|
||
#: mpdevil:1355
|
||
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||
msgstr "<b>Uptime:</b>"
|
||
|
||
#: mpdevil:1356
|
||
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||
msgstr "<b>Afspeeltijd:</b>"
|
||
|
||
#: mpdevil:1357
|
||
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||
msgstr "<b>Artiesten:</b>"
|
||
|
||
#: mpdevil:1358
|
||
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||
msgstr "<b>Albums:</b>"
|
||
|
||
#: mpdevil:1359
|
||
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||
msgstr "<b>Titels:</b>"
|
||
|
||
#: mpdevil:1360
|
||
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||
msgstr "<b>Totale speelduur:</b>"
|
||
|
||
#: mpdevil:1361
|
||
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||
msgstr "<b>Database bijgewerkt:</b>"
|
||
|
||
#: mpdevil:1385
|
||
msgid "A simple music browser for MPD"
|
||
msgstr "Een simpele muziekspeler voor MPD"
|
||
|
||
#: mpdevil:1494
|
||
msgid "Open with…"
|
||
msgstr "Openen met…"
|
||
|
||
#: mpdevil:1509 mpdevil:1811
|
||
msgid "Append"
|
||
msgstr "Toevoegen"
|
||
|
||
#: mpdevil:1510 mpdevil:1812
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Afspelen"
|
||
|
||
#: mpdevil:1511 mpdevil:1813
|
||
msgid "Enqueue"
|
||
msgstr "In wachtrij plaatsen"
|
||
|
||
#: mpdevil:1529
|
||
msgid "MPD-Tag"
|
||
msgstr "MPD-Tag"
|
||
|
||
#: mpdevil:1532
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Waarde"
|
||
|
||
#: mpdevil:1686
|
||
msgid "_Append"
|
||
msgstr "_Toevoegen"
|
||
|
||
#: mpdevil:1686
|
||
msgid "Add all titles to playlist"
|
||
msgstr "Voeg alle titels toe aan de afspeellijst"
|
||
|
||
#: mpdevil:1687
|
||
msgid "_Play"
|
||
msgstr "_Afspelen"
|
||
|
||
#: mpdevil:1687
|
||
msgid "Directly play all titles"
|
||
msgstr "Alle titels direct afspelen"
|
||
|
||
#: mpdevil:1688
|
||
msgid "_Enqueue"
|
||
msgstr "_In wachtrij plaatsen"
|
||
|
||
#: mpdevil:1688
|
||
msgid ""
|
||
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
|
||
"from all other songs"
|
||
msgstr ""
|
||
"Alle titels toevoegen na de nu spelende titel en alle overige titels uit de "
|
||
"afspeellijst verwijderen"
|
||
|
||
#: mpdevil:1952
|
||
msgid "all tags"
|
||
msgstr "alle tags"
|
||
|
||
#: mpdevil:1976
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{hits} hit"
|
||
msgid_plural "{hits} hits"
|
||
msgstr[0] "{hits} hit"
|
||
msgstr[1] "{hits} treffers"
|
||
|
||
#: mpdevil:2116
|
||
msgid "all genres"
|
||
msgstr "alle genres"
|
||
|
||
#: mpdevil:2141
|
||
msgid "all artists"
|
||
msgstr "alle artiesten"
|
||
|
||
#: mpdevil:2367
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{number} songs on {discs} discs ({duration})"
|
||
msgstr "{number} nummers op {discs} cd’s ({duration})"
|
||
|
||
#: mpdevil:2370 mpdevil:3056
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{number} song ({duration})"
|
||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||
msgstr[0] "{number} nummer ({duration})"
|
||
msgstr[1] "{number} nummers ({duration})"
|
||
|
||
#: mpdevil:2509 mpdevil:3681
|
||
msgid "Back to current album"
|
||
msgstr "Terug naar huidige album"
|
||
|
||
#: mpdevil:2511
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Zoeken"
|
||
|
||
#: mpdevil:2514
|
||
msgid "Filter by genre"
|
||
msgstr "Filter op genre"
|
||
|
||
#: mpdevil:2704
|
||
msgid "searching…"
|
||
msgstr "bezig met zoeken…"
|
||
|
||
#: mpdevil:2709
|
||
msgid "connection error"
|
||
msgstr "verbindingsfout"
|
||
|
||
#: mpdevil:2711
|
||
msgid "lyrics not found"
|
||
msgstr "geen songtekst gevonden"
|
||
|
||
#: mpdevil:2816
|
||
msgid "Scroll to current song"
|
||
msgstr "Naar de huidige titel scrollen"
|
||
|
||
#: mpdevil:3117
|
||
msgid "Show lyrics"
|
||
msgstr "Toon songtekst"
|
||
|
||
#: mpdevil:3219 mpdevil:3220
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{number} song"
|
||
msgid_plural "{number} songs"
|
||
msgstr[0] "{number} nummer"
|
||
msgstr[1] "{number} nummers"
|
||
|
||
#: mpdevil:3434
|
||
msgid "Repeat mode"
|
||
msgstr "Herhaalmodus"
|
||
|
||
#: mpdevil:3435
|
||
msgid "Random mode"
|
||
msgstr "Willekeurige modus"
|
||
|
||
#: mpdevil:3436
|
||
msgid "Single mode"
|
||
msgstr "Enkele modus"
|
||
|
||
#: mpdevil:3437
|
||
msgid "Consume mode"
|
||
msgstr "Verbruiksmodus"
|
||
|
||
#: mpdevil:3659
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "Venster"
|
||
|
||
#: mpdevil:3660
|
||
msgid "Playback"
|
||
msgstr "Afspelen"
|
||
|
||
#: mpdevil:3661
|
||
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
|
||
msgstr "Zoeken, Albumdialoog, Albumlijst en Artiestenlijst"
|
||
|
||
#: mpdevil:3671
|
||
msgid "Open online help"
|
||
msgstr "Online hulp openen"
|
||
|
||
#: mpdevil:3672
|
||
msgid "Open shortcuts window"
|
||
msgstr "Venster met sneltoetsen openen"
|
||
|
||
#: mpdevil:3673
|
||
msgid "Open menu"
|
||
msgstr "Menu openen"
|
||
|
||
#: mpdevil:3674 mpdevil:3820
|
||
msgid "Update database"
|
||
msgstr "Database bijwerken"
|
||
|
||
#: mpdevil:3675 mpdevil:3818
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Stoppen"
|
||
|
||
#: mpdevil:3676
|
||
msgid "Cycle through profiles"
|
||
msgstr "Profielen doorlopen"
|
||
|
||
#: mpdevil:3677
|
||
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
||
msgstr "Profielen doorlopen in omgekeerde volgorde"
|
||
|
||
#: mpdevil:3678
|
||
msgid "Toggle mini player"
|
||
msgstr "Omschakelen naar minispeler"
|
||
|
||
#: mpdevil:3679
|
||
msgid "Toggle lyrics"
|
||
msgstr "Omschakelen naar songtekst"
|
||
|
||
#: mpdevil:3680
|
||
msgid "Toggle search"
|
||
msgstr "Omschakelen naar zoeken"
|
||
|
||
#: mpdevil:3682
|
||
msgid "Play/Pause"
|
||
msgstr "Afspelen/Pauzeren"
|
||
|
||
#: mpdevil:3683
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Stoppen"
|
||
|
||
#: mpdevil:3684
|
||
msgid "Next title"
|
||
msgstr "Volgende titel"
|
||
|
||
#: mpdevil:3685
|
||
msgid "Previous title"
|
||
msgstr "Vorige titel"
|
||
|
||
#: mpdevil:3686
|
||
msgid "Seek forward"
|
||
msgstr "Vooruit spoelen"
|
||
|
||
#: mpdevil:3687
|
||
msgid "Seek backward"
|
||
msgstr "Achteruit spoelen"
|
||
|
||
#: mpdevil:3688
|
||
msgid "Toggle repeat mode"
|
||
msgstr "Omschakelen naar herhaalmodus"
|
||
|
||
#: mpdevil:3689
|
||
msgid "Toggle random mode"
|
||
msgstr "Omschakelen naar willekeurige modus"
|
||
|
||
#: mpdevil:3690
|
||
msgid "Toggle single mode"
|
||
msgstr "Omschakelen naar enkele modus"
|
||
|
||
#: mpdevil:3691
|
||
msgid "Toggle consume mode"
|
||
msgstr "Omschakelen naar verbruiksmodus"
|
||
|
||
#: mpdevil:3692
|
||
msgid "Enqueue selected item"
|
||
msgstr "Geselecteerde item in wachtrij plaatsen"
|
||
|
||
#: mpdevil:3693
|
||
msgid "Append selected item"
|
||
msgstr "Geselecteerde item toevoegen"
|
||
|
||
#: mpdevil:3693 mpdevil:3696
|
||
msgid "Middle-click"
|
||
msgstr "Middelklik"
|
||
|
||
#: mpdevil:3694
|
||
msgid "Play selected item immediately"
|
||
msgstr "Geselecteerde item direct afspelen"
|
||
|
||
#: mpdevil:3694
|
||
msgid "Double-click"
|
||
msgstr "Dubbelklik"
|
||
|
||
#: mpdevil:3695 mpdevil:3698
|
||
msgid "Show additional information"
|
||
msgstr "Toon extra informatie"
|
||
|
||
#: mpdevil:3695 mpdevil:3698
|
||
msgid "Right-click"
|
||
msgstr "Rechtsklik"
|
||
|
||
#: mpdevil:3696
|
||
msgid "Remove selected song"
|
||
msgstr "Geselecteerde titel verwijderen"
|
||
|
||
#: mpdevil:3697
|
||
msgid "Clear playlist"
|
||
msgstr "Afspeellijst legen"
|
||
|
||
#: mpdevil:3720
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Verbinden"
|
||
|
||
#: mpdevil:3741
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Connection to “{profile}” ({host}:{port}) failed"
|
||
msgstr "Verbinding met „{profile}” ({host}:{port}) mislukt"
|
||
|
||
#: mpdevil:3815
|
||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "Sneltoetsen"
|
||
|
||
#: mpdevil:3816
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Hulp"
|
||
|
||
#: mpdevil:3817
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Over"
|
||
|
||
#: mpdevil:3821
|
||
msgid "Server stats"
|
||
msgstr "Serverstatistieken"
|
||
|
||
#: mpdevil:3826
|
||
msgid "Mini player"
|
||
msgstr "Minispeler"
|
||
|
||
#: mpdevil:3831
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menu"
|
||
|
||
#: mpdevil:3882 mpdevil:3884
|
||
msgid "connecting…"
|
||
msgstr "verbinding maken…"
|
||
|
||
#: mpdevil:4049
|
||
msgid "Debug mode"
|
||
msgstr "Debugmodus"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
#~ msgid "{titles} title"
|
||
#~ msgid_plural "{titles} titles"
|
||
#~ msgstr[0] "{titles} titel"
|
||
#~ msgstr[1] "{titles} titels"
|
||
|
||
#~ msgid "Secondary icon size:"
|
||
#~ msgstr "Grootte overige iconen:"
|
||
|
||
#~ msgid "Name:"
|
||
#~ msgstr "Naam:"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
#~ msgid "on {discs} discs"
|
||
#~ msgstr "op {discs} discs"
|
||
|
||
#~ msgid "Show initials in artist view"
|
||
#~ msgstr "Toon beginletters in artiestenlijst"
|
||
|
||
#~ msgid "Play selected item (next)"
|
||
#~ msgstr "Geselecteerde item afspelen (volgende)"
|
||
|
||
#~ msgid "Left-click"
|
||
#~ msgstr "Linksklik"
|
||
|
||
#~ msgid "Sort albums in chronological order"
|
||
#~ msgstr "Sorteer albums in chronologische volgorde"
|
||
|
||
#~ msgid "name"
|
||
#~ msgstr "naam"
|
||
|
||
#~ msgid "year"
|
||
#~ msgstr "jaar"
|
||
|
||
#~ msgid "Position of playlist:"
|
||
#~ msgstr "Positie afspeellijst:"
|
||
|
||
#~ msgid "bottom"
|
||
#~ msgstr "onder"
|
||
|
||
#~ msgid "right"
|
||
#~ msgstr "rechts"
|
||
|
||
#~ msgid "Show tooltips in album view"
|
||
#~ msgstr "Toon tooltip in albumlijst"
|
||
|
||
#~ msgid "Save window layout"
|
||
#~ msgstr "Vensterindeling opslaan"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "{bitrate} kb/s, {frequency} kHz, {resolution} bit, {channels} channels, "
|
||
#~ "{file_type}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "{bitrate} kb/s, {frequency} kHz, {resolution} bit, {channels} kanalen, "
|
||
#~ "{file_type}"
|
||
|
||
#~ msgid "Close"
|
||
#~ msgstr "Afsluiten"
|