mpdevil/po/de.po
2022-11-06 11:38:18 +01:00

588 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-06 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 11:33+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/mpdevil.py:502
#, python-brace-format
msgid "{days} day"
msgid_plural "{days} days"
msgstr[0] "{days} Tag"
msgstr[1] "{days} Tage"
#: src/mpdevil.py:539
#, python-brace-format
msgid "{channels} channel"
msgid_plural "{channels} channels"
msgstr[0] "{channels} Kanal"
msgstr[1] "{channels} Kanäle"
#: src/mpdevil.py:1002
msgid "(restart required)"
msgstr "(Neustart erforderlich)"
#: src/mpdevil.py:1048
msgid "Use Client-side decoration"
msgstr "„Client-side decoration“ benutzen"
#: src/mpdevil.py:1049
msgid "Show stop button"
msgstr "Stopp-Knopf anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1050
msgid "Show audio format"
msgstr "Audioformat anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1051
msgid "Show lyrics button"
msgstr "Liedtext-Knopf anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1052
msgid "Place playlist at the side"
msgstr "Wiedergabeliste seitlich anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1058
msgid "Album view cover size"
msgstr "Covergröße in Albumliste"
#: src/mpdevil.py:1059
msgid "Action bar icon size"
msgstr "Symbolgröße Aktionsleiste"
#: src/mpdevil.py:1069
msgid "Support “MPRIS”"
msgstr "„MPRIS“ unterstützen"
#: src/mpdevil.py:1070
msgid "Sort albums by year"
msgstr "Alben nach Jahr sortieren"
#: src/mpdevil.py:1071
msgid "Send notification on title change"
msgstr "Über Titelwechsel benachrichtigen"
#: src/mpdevil.py:1072
msgid "Play selected albums and titles immediately"
msgstr "Ausgewählte Alben und Titel sofort abspielen"
#: src/mpdevil.py:1073
msgid "Rewind via previous button"
msgstr "Klassischer Rück­spul­knopf"
#: src/mpdevil.py:1074
msgid "Stop playback on quit"
msgstr "Wiedergabe beim Beenden stoppen"
#: src/mpdevil.py:1101
msgid "Choose directory"
msgstr "Verzeichnis wählen"
#. labels and entries
#: src/mpdevil.py:1116
msgid "Connect via Unix domain socket"
msgstr "Über „Unix domain socket“ verbinden"
#: src/mpdevil.py:1135
msgid ""
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
"corresponding tags of the song."
msgstr ""
"Das erste Bild im gleichen Verzeichnis wie die Musikdatei, welches dem "
"regulären Ausdruck entspricht, wird angezeigt. %AlbumArtist% und %Album% "
"werden durch die entsprechenden Tags des Liedes ersetzt."
#: src/mpdevil.py:1140
msgid "Socket:"
msgstr "Socket:"
#: src/mpdevil.py:1142
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: src/mpdevil.py:1144
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: src/mpdevil.py:1145
msgid "Music lib:"
msgstr "Musikverzeichnis:"
#: src/mpdevil.py:1147
msgid "Cover regex:"
msgstr "Cover-Regex:"
#. connect button
#: src/mpdevil.py:1150 src/mpdevil.py:3139
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:3140
#: src/mpdevil.py:3236
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: src/mpdevil.py:1187 src/mpdevil.py:1197
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: src/mpdevil.py:1188 src/mpdevil.py:1198
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"
#: src/mpdevil.py:1216
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
#: src/mpdevil.py:1225
msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr "<b>Protokoll:</b>"
#: src/mpdevil.py:1226
msgid "<b>Uptime:</b>"
msgstr "<b>Uptime:</b>"
#: src/mpdevil.py:1227
msgid "<b>Playtime:</b>"
msgstr "<b>Wiedergabezeit:</b>"
#: src/mpdevil.py:1228
msgid "<b>Artists:</b>"
msgstr "<b>Künstler:</b>"
#: src/mpdevil.py:1229
msgid "<b>Albums:</b>"
msgstr "<b>Alben:</b>"
#: src/mpdevil.py:1230
msgid "<b>Songs:</b>"
msgstr "<b>Titel:</b>"
#: src/mpdevil.py:1231
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
msgstr "<b>Gesamtwiedergabezeit:</b>"
#: src/mpdevil.py:1232
msgid "<b>Database Update:</b>"
msgstr "<b>Datenbankaktualisierung:</b>"
#: src/mpdevil.py:1292
msgid "Show in file manager"
msgstr "In Dateimanager anzeigen"
#: src/mpdevil.py:1296 data/ShortcutsWindow.ui:208
msgid "Append"
msgstr "Anhängen"
#: src/mpdevil.py:1296 src/mpdevil.py:2690 src/mpdevil.py:2723
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
#: src/mpdevil.py:1312
msgid "MPD-Tag"
msgstr "MPD-Tag"
#: src/mpdevil.py:1315
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: src/mpdevil.py:1385 src/mpdevil.py:2212
msgid "No"
msgstr "Nr."
#: src/mpdevil.py:1386 src/mpdevil.py:2213
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: src/mpdevil.py:1387 src/mpdevil.py:2214
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#: src/mpdevil.py:1400
msgid "Add all titles to playlist"
msgstr "Alle Titel der Wiedergabeliste anhängen"
#: src/mpdevil.py:1401
msgid "Directly play all titles"
msgstr "Alle Titel sofort abspielen"
#: src/mpdevil.py:1494
#, python-brace-format
msgid "{number} song ({duration})"
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
msgstr[0] "{number} Stück ({duration})"
msgstr[1] "{number} Stücke ({duration})"
#: src/mpdevil.py:1557
#, python-brace-format
msgid "{hits} hit"
msgid_plural "{hits} hits"
msgstr[0] "{hits} Treffer"
msgstr[1] "{hits} Treffer"
#: src/mpdevil.py:1642
msgid "all tags"
msgstr "Alle Tags"
#: src/mpdevil.py:1774
msgid "all genres"
msgstr "Alle Genres"
#: src/mpdevil.py:1797
msgid "all artists"
msgstr "Alle Interpreten"
#: src/mpdevil.py:2384
msgid "Scroll to current song"
msgstr "Gehe zu aktuellem Lied"
#: src/mpdevil.py:2502
msgid "searching…"
msgstr "suche…"
#: src/mpdevil.py:2507
msgid "connection error"
msgstr "Verbindungsfehler"
#: src/mpdevil.py:2509
msgid "lyrics not found"
msgstr "Liedtext nicht gefunden"
#: src/mpdevil.py:2634
msgid "Lyrics"
msgstr "Liedtext"
#: src/mpdevil.py:2692 data/ShortcutsWindow.ui:105
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: src/mpdevil.py:2696 data/ShortcutsWindow.ui:126
msgid "Previous title"
msgstr "Vorheriger Titel"
#: src/mpdevil.py:2699 data/ShortcutsWindow.ui:119
msgid "Next title"
msgstr "Nächster Titel"
#: src/mpdevil.py:2720
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: src/mpdevil.py:2892
msgid "Repeat mode"
msgstr "Dauerschleife"
#: src/mpdevil.py:2893
msgid "Random mode"
msgstr "Zufallsmodus"
#: src/mpdevil.py:2894
msgid "Single mode"
msgstr "Einzelstückmodus"
#: src/mpdevil.py:2895
msgid "Consume mode"
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen"
#: src/mpdevil.py:3109
msgid "Updating Database…"
msgstr "Datenbank aktualisieren…"
#: src/mpdevil.py:3157
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{socket}” failed"
msgstr "Verbindung zu „{socket}“ fehlgeschlagen"
#: src/mpdevil.py:3159
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
msgstr "Verbindung zu „{host}:{port}“ fehlgeschlagen"
#: src/mpdevil.py:3220
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: src/mpdevil.py:3223 data/ShortcutsWindow.ui:85
msgid "Back to current album"
msgstr "Zurück zu aktuellem Album"
#: src/mpdevil.py:3237
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
#: src/mpdevil.py:3238
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: src/mpdevil.py:3239
msgid "About mpdevil"
msgstr "Info zu mpdevil"
#: src/mpdevil.py:3241
msgid "Update Database"
msgstr "Datenbank aktualisieren"
#: src/mpdevil.py:3242
msgid "Server Stats"
msgstr "Serverstatistik"
#: src/mpdevil.py:3244
msgid "Mini Player"
msgstr "Miniplayer"
#: src/mpdevil.py:3245
msgid "Genre Filter"
msgstr "Genrefilter"
#: src/mpdevil.py:3254
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: src/mpdevil.py:3438 src/mpdevil.py:3440
msgid "connecting…"
msgstr "verbinden…"
#: src/mpdevil.py:3478
msgid "Debug mode"
msgstr "Debugmodus"
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:3
msgid "mpdevil"
msgstr "mpdevil"
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:4
msgid "MPD Client"
msgstr "MPD Client"
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:5 data/AboutDialog.ui:7
msgid "A simple music browser for MPD"
msgstr "Ein einfacher Musikbrowser für MPD"
#: data/ShortcutsWindow.ui:12
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: data/ShortcutsWindow.ui:16
msgid "Open online help"
msgstr "Onlinehilfe öffnen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:23
msgid "Open shortcuts window"
msgstr "Tastenkürzelfenster öffnen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:30
msgid "Open menu"
msgstr "Menü öffnen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:37
msgid "Update database"
msgstr "Datenbank aktualisieren"
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: data/ShortcutsWindow.ui:53
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
msgid "Toggle mini player"
msgstr "Miniplayer ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
msgid "Toggle genre filter"
msgstr "Genrefilter ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
msgid "Toggle lyrics"
msgstr "Liedtext ein-/ausblenden"
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
msgid "Toggle search"
msgstr "Suche ein-/ausblenden"
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
msgid "Play/Pause"
msgstr "Wiedergabe/Pause"
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
msgid "Stop after current title"
msgstr "Nach aktuellem Titel stoppen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
msgid "Seek forward"
msgstr "Vorspulen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
msgid "Seek backward"
msgstr "Zurückspulen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Dauerschleife ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
msgid "Toggle random mode"
msgstr "Zufallsmodus ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
msgid "Toggle single mode"
msgstr "Einzelstückmodus ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
msgid "Toggle consume mode"
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen ein-/ausschalten"
#: data/ShortcutsWindow.ui:177
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
#: data/ShortcutsWindow.ui:181
msgid "Remove song"
msgstr "Titel entfernen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:188
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
#: data/ShortcutsWindow.ui:195 data/ShortcutsWindow.ui:222
msgid "Show information"
msgstr "Informationen anzeigen"
#: data/ShortcutsWindow.ui:204
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
msgstr "Suche, Albumdialog und Albumliste"
#: data/ShortcutsWindow.ui:215
msgid "Play immediately"
msgstr "Sofort abspielen"
#~ msgid "Profile 1"
#~ msgstr "Profil 1"
#~ msgid "Profile 2"
#~ msgstr "Profil 2"
#~ msgid "Profile 3"
#~ msgstr "Profil 3"
#~ msgid "Profiles"
#~ msgstr "Profile"
#~ msgid "Add to playlist"
#~ msgstr "An Wiedergabeliste anhängen"
#~ msgid "Enqueue"
#~ msgstr "Einreihen"
#~ msgid ""
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
#~ "playlist from all other songs"
#~ msgstr ""
#~ "Alle Titel hinter dem aktuellen Stück einreihen und die weitere "
#~ "Wiedergabeliste leeren"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Speichern"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Löschen"
#~ msgid "Playlists"
#~ msgstr "Wiedergabelisten"
#~ msgid "Cycle through profiles"
#~ msgstr "Profile durchschalten"
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
#~ msgstr "Profile rückwärts durchschalten"
#~ msgid "Enqueue selected item"
#~ msgstr "Ausgewähltes Element einreihen"
#~ msgid "Append selected item"
#~ msgstr "Ausgewähltes Element anhängen"
#~ msgid "Middle-click"
#~ msgstr "Mittelklick"
#~ msgid "Double-click"
#~ msgstr "Doppelklick"
#~ msgid "Right-click"
#~ msgstr "Rechtsklick"
#~ msgid "Main cover size"
#~ msgstr "Größe des Hauptcovers"
#, python-brace-format
#~ msgid "{number} song"
#~ msgid_plural "{number} songs"
#~ msgstr[0] "{number} Stück"
#~ msgstr[1] "{number} Stücke"
#~ msgid "Open with…"
#~ msgstr "Öffnen mit…"
#~ msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:"
#~ msgstr ""
#~ "Lege die Reihenfolge fest, in der Informationen in der Wiedergabeliste "
#~ "angezeigt werden sollen:"
#~ msgid "Disc"
#~ msgstr "CD"
#~ msgid "Artist"
#~ msgstr "Interpret"
#~ msgid "Album"
#~ msgstr "Album"
#~ msgid "Year"
#~ msgstr "Jahr"
#~ msgid "Genre"
#~ msgstr "Genre"
#~ msgid "_Append"
#~ msgstr "_Anhängen"
#~ msgid "_Play"
#~ msgstr "Ab_spielen"
#~ msgid "_Enqueue"
#~ msgstr "_Einreihen"
#~ msgid "Use “Album Artist” tag"
#~ msgstr "„Album Artist“ Tag benutzen"
#~ msgid "Show lyrics"
#~ msgstr "Zeige Liedtext"
#~ msgid "Filter by genre"
#~ msgstr "Nach Genre filtern"