mpdevil/po/tr.po

548 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-03-19 10:23:42 +03:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the mpdevil package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2023-01-13 21:05:39 +03:00
# Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2022-2023.
2022-03-19 10:23:42 +03:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 20:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 21:01+0300\n"
2022-03-19 10:23:42 +03:00
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <tr>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2022-04-07 13:14:52 +03:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2022-03-19 10:23:42 +03:00
2022-09-19 21:07:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:502
2022-03-19 10:23:42 +03:00
#, python-brace-format
msgid "{days} day"
msgid_plural "{days} days"
msgstr[0] "{days} gün"
2022-09-19 21:07:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:539
2022-03-19 10:23:42 +03:00
#, python-brace-format
msgid "{channels} channel"
msgid_plural "{channels} channels"
msgstr[0] "{channels} kanal"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1005
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "(restart required)"
msgstr "(yeniden başlatma gerekli)"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1051
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Use Client-side decoration"
msgstr "İstemci tarafı süslemelerini kullan"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1052
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Show stop button"
msgstr "Durdur düğmesini göster"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1053
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Show audio format"
msgstr "Ses biçimini göster"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1054
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Show lyrics button"
msgstr "Şarkı sözleri düğmesini göster"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1055
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Place playlist at the side"
msgstr "Oynatma listesini yan tarafa yerleştir"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1061
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Album view cover size"
msgstr "Albüm görünümü kapak resmi boyutu"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1062
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Action bar icon size"
msgstr "Eylem çubuğu simge boyutu"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1072
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Support “MPRIS”"
msgstr "“MPRIS” destekle"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1073
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Sort albums by year"
msgstr "Albümleri yıla göre sırala"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1074
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Send notification on title change"
msgstr "Şarkı değişikliğinde bildirim gönder"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1075
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Rewind via previous button"
msgstr "Önceki düğmesi ile geri sar"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1076
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Stop playback on quit"
msgstr "Çıkışta oynatmayı durdur"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1103
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Choose directory"
msgstr "Dizin seç"
2022-11-06 13:38:18 +03:00
#. labels and entries
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1118
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Connect via Unix domain socket"
msgstr "Unix etki alanı soketi ile bağlan"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1137
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid ""
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
"corresponding tags of the song."
msgstr ""
"Bu düzenli ifadeyle eşleşen şarkı dosyasıyla aynı dizindeki ilk resim "
"görüntülenecektir. %AlbumArtist% ve %Album% şarkının ilgili etiketleri ile "
"değiştirilecektir."
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1142
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Socket:"
msgstr "Soket:"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1144
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Host:"
msgstr "Ana makine:"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1146
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1147
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Music lib:"
msgstr "Müzik kütüphanesi:"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1149
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Cover regex:"
msgstr "Kapak resmi düzenli ifadesi:"
#. connect button
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1152 src/mpdevil.py:3155
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3156
#: src/mpdevil.py:3245
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "View"
msgstr "Gürünüm"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1190 src/mpdevil.py:1200
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Behavior"
msgstr "Davranış"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1191 src/mpdevil.py:1201
2022-11-06 13:38:18 +03:00
msgid "Connection"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
msgstr "Bağlantı"
2022-03-19 10:23:42 +03:00
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1218
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Stats"
msgstr "İstatistikler"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1227
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr "<b>Protokol:</b>"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1228
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "<b>Uptime:</b>"
msgstr "<b>Çalışma Süresi:</b>"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1229
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "<b>Playtime:</b>"
msgstr "<b>Oynatma Süresi:</b>"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1230
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "<b>Artists:</b>"
msgstr "<b>Sanatçılar:</b>"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1231
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "<b>Albums:</b>"
msgstr "<b>Albümler:</b>"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1232
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "<b>Songs:</b>"
msgstr "<b>Şarkılar:</b>"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1233
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
msgstr "<b>Toplam Oynatma Süresi:</b>"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1234
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "<b>Database Update:</b>"
msgstr "<b>Veri Tabanı Güncellemesi:</b>"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1301 src/mpdevil.py:2175
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "No"
msgstr "Sayı"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1302 src/mpdevil.py:2176
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Title"
msgstr "Şarkı"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1303 src/mpdevil.py:2177
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Length"
msgstr "Uzunluk"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1317 src/mpdevil.py:1339
msgid "Append"
msgstr "Sona ekle"
2022-03-19 10:23:42 +03:00
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1318 src/mpdevil.py:1340 src/mpdevil.py:2668
#: src/mpdevil.py:2701
msgid "Play"
msgstr "Oynat"
2022-03-19 10:23:42 +03:00
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1341 src/mpdevil.py:2197
msgid "Show"
msgstr "Göster"
2022-03-19 10:23:42 +03:00
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1432
2022-03-19 10:23:42 +03:00
#, python-brace-format
msgid "{hits} hit"
msgid_plural "{hits} hits"
msgstr[0] "{hits} oynatma"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1517
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "all tags"
msgstr "tüm etiketler"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1652
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "all genres"
msgstr "tüm türler"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:1675
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "all artists"
msgstr "tüm sanatçılar"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:2041
#, python-brace-format
msgid "{number} song ({duration})"
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
msgstr[0] "{number} şarkı ({duration})"
#: src/mpdevil.py:2196
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: src/mpdevil.py:2199
msgid "Enqueue Album"
msgstr "Albümü sıraya al"
#: src/mpdevil.py:2200
msgid "Tidy"
msgstr "Düzenle"
#: src/mpdevil.py:2202
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: src/mpdevil.py:2375
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Scroll to current song"
msgstr "Geçerli şarkıya kaydır"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:2493
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "searching…"
msgstr "aranıyor…"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:2498
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "connection error"
msgstr "bağlantı hatası"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:2500
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "lyrics not found"
msgstr "şarkı sözleri bulunamadı"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:2612
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Lyrics"
msgstr "Şarkı sözleri"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:2670 data/ShortcutsWindow.ui:105
2022-09-19 21:07:39 +03:00
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:2674 data/ShortcutsWindow.ui:126
2022-09-19 21:07:39 +03:00
msgid "Previous title"
msgstr "Önceki şarkı"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:2677 data/ShortcutsWindow.ui:119
2022-09-19 21:07:39 +03:00
msgid "Next title"
msgstr "Sonraki şarkı"
2022-03-19 10:23:42 +03:00
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:2698
2022-09-19 21:07:39 +03:00
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:2901
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Repeat mode"
msgstr "Tekrar modu"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:2902
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Random mode"
msgstr "Rastgele modu"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:2903
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Single mode"
msgstr "Tekli modu"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:2904
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Consume mode"
msgstr "Tüketim modu"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:3125
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Updating Database…"
msgstr "Veri Tabanı Güncelleniyor…"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:3173
2022-03-19 10:23:42 +03:00
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{socket}” failed"
msgstr "“{socket}” bağlantısı başarısız"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:3175
2022-03-19 10:23:42 +03:00
#, python-brace-format
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
msgstr "“{host}:{port}” bağlantısı başarısız"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:3229
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Search"
msgstr "Ara"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:3232
msgid "Back"
msgstr "Geri"
2022-03-19 10:23:42 +03:00
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:3246
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:3247
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:3248
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "About mpdevil"
msgstr "mpdevil Hakkında"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:3250
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Update Database"
msgstr "Veri Tabanını Güncelle"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:3251
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Server Stats"
msgstr "Sunucu İstatistikleri"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:3253
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Mini Player"
msgstr "Küçük Oynatıcı"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:3254
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Genre Filter"
msgstr "Tür Filtresi"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:3263
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:3437 src/mpdevil.py:3439
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "connecting…"
msgstr "bağlanıyor…"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: src/mpdevil.py:3477
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Debug mode"
msgstr "Hata ayıklama modu"
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:3
msgid "mpdevil"
msgstr "mpdevil"
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:4
msgid "MPD Client"
msgstr "MPD İstemcisi"
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:5 data/AboutDialog.ui:7
msgid "A simple music browser for MPD"
msgstr "MPD için basit bir müzik tarayıcısı"
#: data/ShortcutsWindow.ui:12
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: data/ShortcutsWindow.ui:16
msgid "Open online help"
msgstr "Çevrim içi yardımı aç"
#: data/ShortcutsWindow.ui:23
msgid "Open shortcuts window"
msgstr "Kısayollar penceresini aç"
#: data/ShortcutsWindow.ui:30
msgid "Open menu"
msgstr "Menüyü aç"
#: data/ShortcutsWindow.ui:37
msgid "Update database"
msgstr "Veri tabanını güncelle"
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
2023-01-13 21:05:39 +03:00
msgid "Clear playlist"
msgstr "Oynatma listesini temizle"
#: data/ShortcutsWindow.ui:51
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: data/ShortcutsWindow.ui:60
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Window"
msgstr "Pencere"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Toggle mini player"
msgstr "Küçük oynatıcıyı aç/kapat"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Toggle genre filter"
msgstr "Tür filtresini aç/kapat"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Toggle lyrics"
msgstr "Şarkı sözlerini aç/kapat"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Toggle search"
msgstr "Aramayı aç/kapat"
2022-10-22 12:15:12 +03:00
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Playback"
msgstr "Oynatım"
2022-10-22 12:15:12 +03:00
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Play/Pause"
msgstr "Oynat/Duraklat"
2022-10-22 12:15:12 +03:00
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Stop after current title"
msgstr "Oynatılan şarkıdan sonra durdur"
2022-10-22 12:15:12 +03:00
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Seek forward"
msgstr "İleri sar"
2022-10-22 12:15:12 +03:00
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Seek backward"
msgstr "Geri sar"
2022-10-22 12:15:12 +03:00
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Tekrar modunu aç/kapat"
2022-10-22 12:15:12 +03:00
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Toggle random mode"
msgstr "Rastgele modunu aç/kapat"
2022-10-22 12:15:12 +03:00
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Toggle single mode"
msgstr "Tekli modunu aç/kapat"
2022-10-22 12:15:12 +03:00
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
2022-03-19 10:23:42 +03:00
msgid "Toggle consume mode"
msgstr "Tüketim modunu aç/kapat"
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#~ msgid "Play selected albums and titles immediately"
#~ msgstr "Seçilen albümleri ve şarkıları hemen oynat"
2022-03-19 10:23:42 +03:00
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#~ msgid "Show in file manager"
#~ msgstr "Dosya yöneticisinde göster"
2022-03-19 10:23:42 +03:00
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#~ msgid "MPD-Tag"
#~ msgstr "MPD-Etiketi"
#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Değer"
#~ msgid "Add all titles to playlist"
#~ msgstr "Tüm şarkıları oynatma listesine ekle"
#~ msgid "Directly play all titles"
#~ msgstr "Tüm şarkıları doğrudan oynat"
#~ msgid "Back to current album"
#~ msgstr "Geçerli albüme geri dön"
#~ msgid "Playlist"
#~ msgstr "Oynatma listesi"
2022-10-22 12:15:12 +03:00
#, fuzzy
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#~ msgid "Show information"
#~ msgstr "Ek bilgileri göster"
2022-03-19 10:23:42 +03:00
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#~ msgid "Search, Album Dialog and Album List"
#~ msgstr "Ara, Albüm İletişim Kutusu ve Albüm Listesi"
2022-03-19 10:23:42 +03:00
2022-10-22 12:15:12 +03:00
#, fuzzy
2023-01-13 21:05:39 +03:00
#~ msgid "Play immediately"
#~ msgstr "Seçilen ögeyi hemen oynat"
2022-03-19 10:23:42 +03:00
2022-11-06 13:38:18 +03:00
#~ msgid "Profile 1"
#~ msgstr "Profil 1"
#~ msgid "Profile 2"
#~ msgstr "Profil 2"
#~ msgid "Profile 3"
#~ msgstr "Profil 3"
#~ msgid "Profiles"
#~ msgstr "Profiller"
2022-10-22 12:15:12 +03:00
#~ msgid ""
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
#~ "playlist from all other songs"
#~ msgstr ""
#~ "Tüm şarkıları oynatılan parçadan sonra ekle ve diğer şarkıları oynatma "
#~ "listesinden kaldır"
2022-03-19 10:23:42 +03:00
2022-10-22 12:15:12 +03:00
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Kaydet"
2022-03-19 10:23:42 +03:00
2022-10-22 12:15:12 +03:00
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Sil"
2022-03-19 10:23:42 +03:00
2022-10-22 12:15:12 +03:00
#~ msgid "Playlists"
#~ msgstr "Oynatma listeleri"
#~ msgid "Cycle through profiles"
#~ msgstr "Profiller arasında geçiş yap"
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
#~ msgstr "Profiller arasında ters sırada geçiş yap"
#~ msgid "Enqueue selected item"
#~ msgstr "Seçilen ögeyi sıraya al"
#~ msgid "Append selected item"
#~ msgstr "Seçilen ögeyi sona ekle"
#~ msgid "Middle-click"
#~ msgstr "Orta tık"
#~ msgid "Double-click"
#~ msgstr "Çift tık"
#~ msgid "Right-click"
#~ msgstr "Sağ tık"
2022-09-19 21:07:39 +03:00
#~ msgid "Main cover size"
#~ msgstr "Ana kapak resmi boyutu"
#, python-brace-format
#~ msgid "{number} song"
#~ msgid_plural "{number} songs"
#~ msgstr[0] "{number} şarkı"