1
0
mirror of https://github.com/eternnoir/pyTelegramBotAPI.git synced 2023-08-10 21:12:57 +03:00
pyTelegramBotAPI/docs/source/locales/ru/LC_MESSAGES/formatting.po

252 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-11-29 13:45:51 +03:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, coder2020official
# This file is distributed under the same license as the pyTelegramBotAPI
# Documentation package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pyTelegramBotAPI Documentation \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-29 14:44+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: ../../formatting.rst:3
msgid "Formatting options"
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Параметры форматирования"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: ../../formatting.rst:5
msgid "Formatting options in pyTelegramBotAPI"
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Параметры форматирования в pyTelegramBotAPI"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: ../../formatting.rst:5
msgid "html, markdown, parse_mode, formatting, ptba, pytba, pyTelegramBotAPI"
msgstr "html, markdown, parse_mode, форматирование, ptba, pytba, pyTelegramBotAPI"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting:1
msgid "Markdown & HTML formatting functions."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Функции форматирования Markdown & HTML."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.escape_html:1
msgid "Escapes HTML characters in a string of HTML."
msgstr "Пропускает HTML символы в HTML строке."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.escape_html telebot.formatting.escape_markdown
#: telebot.formatting.format_text telebot.formatting.hbold
#: telebot.formatting.hcode telebot.formatting.hide_link
#: telebot.formatting.hitalic telebot.formatting.hlink telebot.formatting.hpre
#: telebot.formatting.hspoiler telebot.formatting.hstrikethrough
#: telebot.formatting.hunderline telebot.formatting.mbold
#: telebot.formatting.mcode telebot.formatting.mitalic telebot.formatting.mlink
#: telebot.formatting.mspoiler telebot.formatting.mstrikethrough
#: telebot.formatting.munderline
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: of telebot.formatting.escape_html:3
msgid "The string of HTML to escape."
msgstr "HTML строка, которую нужно пропустить."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.escape_html telebot.formatting.escape_markdown
#: telebot.formatting.format_text telebot.formatting.hbold
#: telebot.formatting.hcode telebot.formatting.hide_link
#: telebot.formatting.hitalic telebot.formatting.hlink telebot.formatting.hpre
#: telebot.formatting.hspoiler telebot.formatting.hstrikethrough
#: telebot.formatting.hunderline telebot.formatting.mbold
#: telebot.formatting.mcode telebot.formatting.mitalic telebot.formatting.mlink
#: telebot.formatting.mspoiler telebot.formatting.mstrikethrough
#: telebot.formatting.munderline
msgid "Returns"
msgstr ""
#: of telebot.formatting.escape_html:6 telebot.formatting.escape_markdown:8
msgid "The escaped string."
msgstr "Пропускаемая строка."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.escape_html telebot.formatting.escape_markdown
#: telebot.formatting.format_text telebot.formatting.hbold
#: telebot.formatting.hcode telebot.formatting.hide_link
#: telebot.formatting.hitalic telebot.formatting.hlink telebot.formatting.hpre
#: telebot.formatting.hspoiler telebot.formatting.hstrikethrough
#: telebot.formatting.hunderline telebot.formatting.mbold
#: telebot.formatting.mcode telebot.formatting.mitalic telebot.formatting.mlink
#: telebot.formatting.mspoiler telebot.formatting.mstrikethrough
#: telebot.formatting.munderline
msgid "Return type"
msgstr ""
#: of telebot.formatting.escape_html:7 telebot.formatting.escape_markdown:9
#: telebot.formatting.format_text:17 telebot.formatting.hbold:10
#: telebot.formatting.hcode:10 telebot.formatting.hide_link:7
#: telebot.formatting.hitalic:10 telebot.formatting.hlink:13
#: telebot.formatting.hpre:10 telebot.formatting.hspoiler:10
#: telebot.formatting.hstrikethrough:10 telebot.formatting.hunderline:10
#: telebot.formatting.mbold:10 telebot.formatting.mcode:10
#: telebot.formatting.mitalic:10 telebot.formatting.mlink:13
#: telebot.formatting.mspoiler:10 telebot.formatting.mstrikethrough:10
#: telebot.formatting.munderline:10
msgid ":obj:`str`"
msgstr ""
#: of telebot.formatting.escape_markdown:1
msgid "Escapes Markdown characters in a string of Markdown."
msgstr "Пропускает Markdown символы в Markdown строке."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.escape_markdown:3
msgid "Credits to: simonsmh"
msgstr ""
#: of telebot.formatting.escape_markdown:5
msgid "The string of Markdown to escape."
msgstr "Markdown строка, которую нужно пропустить."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.format_text:1
msgid "Formats a list of strings into a single string."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Преобразовывает набор строк в одну."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.format_text:10
msgid "Strings to format."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Строки для преобразования."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.format_text:13
msgid "The separator to use between each string."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Символ для разделения строк."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.format_text:16 telebot.formatting.hbold:9
#: telebot.formatting.hcode:9 telebot.formatting.hitalic:9
#: telebot.formatting.hlink:12 telebot.formatting.hpre:9
#: telebot.formatting.hspoiler:9 telebot.formatting.hstrikethrough:9
#: telebot.formatting.hunderline:9 telebot.formatting.mbold:9
#: telebot.formatting.mcode:9 telebot.formatting.mitalic:9
#: telebot.formatting.mlink:12 telebot.formatting.mspoiler:9
#: telebot.formatting.mstrikethrough:9 telebot.formatting.munderline:9
msgid "The formatted string."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Преобразованная строка."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.hbold:1
msgid "Returns an HTML-formatted bold string."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Возвращает выделенную жирным шрифтом HTML строку."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.hbold:3 telebot.formatting.mbold:3
msgid "The string to bold."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Строка для выделения жирным шрифтом."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.hbold:6 telebot.formatting.hcode:6
#: telebot.formatting.hitalic:6 telebot.formatting.hlink:9
#: telebot.formatting.hpre:6 telebot.formatting.hspoiler:6
#: telebot.formatting.hstrikethrough:6 telebot.formatting.hunderline:6
#: telebot.formatting.mbold:6 telebot.formatting.mcode:6
#: telebot.formatting.mitalic:6 telebot.formatting.mlink:9
#: telebot.formatting.mspoiler:6 telebot.formatting.mstrikethrough:6
#: telebot.formatting.munderline:6
msgid "True if you need to escape special characters. Defaults to True."
msgstr "True если вам нужно пропустить спец. символы. По умолчанию True."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.hcode:1
msgid "Returns an HTML-formatted code string."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Возвращает выделенную как код HTML строку."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.hcode:3 telebot.formatting.mcode:3
msgid "The string to code."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Строка для выделения как код."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.hide_link:1
msgid "Hide url of an image."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Делает невидимым URL изображения."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.hide_link:3
msgid "The url of the image."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "URL изображения."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.hide_link:6
msgid "The hidden url."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Невидимый URL."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.hitalic:1
msgid "Returns an HTML-formatted italic string."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Возвращает выделенную курсивом HTML строку."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.hitalic:3 telebot.formatting.mitalic:3
msgid "The string to italicize."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Строка для выделения курсивом."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.hlink:1
msgid "Returns an HTML-formatted link string."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Возвращает HTML строку с гиперссылкой."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.hlink:3 telebot.formatting.mlink:3
msgid "The string to link."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Строка для добавления гиперссылки."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.hlink:6 telebot.formatting.mlink:6
msgid "The URL to link to."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "URL для создания гиперссылки."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.hpre:1
msgid "Returns an HTML-formatted preformatted string."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Возвращает предварительно отформатированную HTML строку."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.hpre:3
msgid "The string to preformatted."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Строка для предварительного форматирования."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.hspoiler:1
msgid "Returns an HTML-formatted spoiler string."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Возвращает выделенную как спойлер HTML строку."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.hspoiler:3 telebot.formatting.mspoiler:3
msgid "The string to spoiler."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Строка для выделения как спойлер."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.hstrikethrough:1
msgid "Returns an HTML-formatted strikethrough string."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Возвращает зачеркнутую HTML строку."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.hstrikethrough:3 telebot.formatting.mstrikethrough:3
msgid "The string to strikethrough."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Строка для зачеркивания."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.hunderline:1
msgid "Returns an HTML-formatted underline string."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Возвращает подчеркнутую HTML строку."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.hunderline:3 telebot.formatting.munderline:3
msgid "The string to underline."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Строка для подчёркивания."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.mbold:1
msgid "Returns a Markdown-formatted bold string."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Возвращает выделенную жирным шрифтом Markdown строку."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.mcode:1
msgid "Returns a Markdown-formatted code string."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Возвращает выделенную как код Markdown строку."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.mitalic:1
msgid "Returns a Markdown-formatted italic string."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Возвращает выделенную курсивом Markdown строку."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.mlink:1
msgid "Returns a Markdown-formatted link string."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Возвращает Markdown строку с гиперссылкой."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.mspoiler:1
msgid "Returns a Markdown-formatted spoiler string."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Возвращает выделенную как спойлер Markdown строку."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.mstrikethrough:1
msgid "Returns a Markdown-formatted strikethrough string."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Возвращает зачеркнутую Markdown строку."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.formatting.munderline:1
msgid "Returns a Markdown-formatted underline string."
2022-11-29 21:19:25 +03:00
msgstr "Возвращает подчеркнутую Markdown строку."
2022-11-29 13:45:51 +03:00