На сегодня сворачиваюсь

This commit is contained in:
Alexander Popov 2021-02-07 19:16:50 +03:00
parent 6cf12ada48
commit 753f38cd6c
5 changed files with 27 additions and 20 deletions

View File

@ -11,6 +11,7 @@
* camp_note1.dat * camp_note1.dat
* camp_note2.dat * camp_note2.dat
* campfireguy.dat * campfireguy.dat
* campfireguy2.dat
* headstone.dat * headstone.dat
* tuttorial_note1.dat * tuttorial_note1.dat
* joff.dat * joff.dat
@ -24,7 +25,6 @@
*Not translated:* *Not translated:*
* breach.dat * breach.dat
* camp_note4.dat * camp_note4.dat
* campfireguy2.dat
* campfireguy3.dat * campfireguy3.dat
* campfireguy4.dat * campfireguy4.dat
* campfireguy5.dat * campfireguy5.dat
@ -56,6 +56,7 @@
* Level (в инвентаре) * Level (в инвентаре)
* {0} to {1} dmg * {0} to {1} dmg
* {0} AC * {0} AC
* Current: {0} (на экране распределение скилл поинтов)
* LOADING (после смерти в обучении) * LOADING (после смерти в обучении)
*Actions* *Actions*
@ -76,6 +77,12 @@
* Gold candlestick * Gold candlestick
* Cup * Cup
* Arrows * Arrows
* Greater Ice wand (Строка есть, но перевод не тянется) `(Большой ледяной жезл)`
*Chars* *Chars*
* PET `(ПИТОМЕЦ) or (СОБАКА)` * PET `(ПИТОМЕЦ) or (СОБАКА)`
## Castle note
> We've found some intact libraries but the intact books are written in something that looks like Oldhand, translation will be slow going.
Что значит Oldhand?

View File

@ -2,12 +2,12 @@
repeats: false, repeats: false,
messages: [ messages: [
[ [
"You're back! There is more to you than it appears it seems.", "Ты вернулся! В тебе есть нечто большее, чем кажется.",
"Our records seem to indicate that the inhabitants of this place exported a unique crystal, and this business made them extremely wealthy.", "Судя по нашим записям, жители этого места экспортировали уникальный кристалл, и этот бизнес сделал их чрезвычайно богатыми.",
"Did you find those mines? I would expect there to be quite a large network of them." "Вы нашли эти шахты? Я бы ожидал, что у них будет довольно большая сеть."
], ],
[ [
"Did you find the mines? I would expect there to be quite a large network of them." "Вы нашли шахты? Я бы ожидал, что их будет довольно большая сеть."
] ]
] ]
} }

View File

@ -7,22 +7,22 @@
"and only the lower floors and basements are left intact, but all of the things we're finding indicate that this is indeed the place." "and only the lower floors and basements are left intact, but all of the things we're finding indicate that this is indeed the place."
], ],
[ [
"Send back word to the Heralds, those scholars actually found the place. We'll sneak down ahead of the main group, if this tower is here that means one of the artifacts is likely here as well." "Пошлите весточку глашатаям, эти ученые действительно нашли это место. Мы прокрадемся вниз впереди основной группы, если эта башня здесь, это означает, что один из артефактов, вероятно, тоже здесь."
], ],
[ [
"Nobody has been in these ruins for centuries, what a find! The mountains ringing the tower have kept people away, the kingdom probably had portals to get here easier than we did." "В этих руинах веками никто не бывал, какая находка! Горы, окружающие башню, отпугивали людей. У королевства вероятно были порталы, чтобы добраться сюда быстрее, чем вышло у нас."
], ],
[ [
"Send some men back up to move the expedition supplies, they'll be safer in here than sitting outside in the rain." "Пошлите туда людей, чтобы перевезти экспедиционные припасы, здесь они будут в большей безопасности, чем на улице под дождем."
], ],
[ [
"We've found some intact libraries but the intact books are written in something that looks like Oldhand, translation will be slow going." "We've found some intact libraries but the intact books are written in something that looks like Oldhand, translation will be slow going."
], ],
[ [
"Jeran, some of our porters have gone missing. Did you send them on some errand? We're going to need them back to clear out some of this rubble." "Джеран, некоторые из наших носильщиков пропали. Вы послали их с каким-то поручением? Они нам понадобятся, чтобы расчистить часть завалов."
], ],
[ [
"Expedition supply tally: 5 crates of salted pork, 6 bundles of trail bread, and 4 cases of barley ale." "Экспедиционный запас: 5 ящиков соленой свинины, 6 связок хлеба и 4 ящика ячменного эля."
], ],
[ [
"Exploring the ruins has been slow going as of yet, I fear we're pushing the men too hard. Some have already left us, probably to head back home.", "Exploring the ruins has been slow going as of yet, I fear we're pushing the men too hard. Some have already left us, probably to head back home.",
@ -33,10 +33,10 @@
"Last night I heard scraping at the door of the barracks we had set up in, but whatever it was cleared out as soon as I set out after it." "Last night I heard scraping at the door of the barracks we had set up in, but whatever it was cleared out as soon as I set out after it."
], ],
[ [
"Start lighting the torches as we go, exploring will be easier if we can see without these lanterns and we can keep track of where we've been." "Начинайте зажигать факелы по дороге. Исследовать будет легче, если мы будем видеть где мы были."
], ],
[ [
"I haven't had one good night of sleep since stepping foot in this place, I'm getting so frayed that I keep hearing whispers, even when nobody is around." "Я спокойно не спал ни одной ночи с тех пор, как ступил в это место. Я так устал, что продолжаю слышать шепот, даже когда вокруг никого нет."
], ],
[ [
"Jeran, one of the guardsman went berzerk! He started yelling about how we were all going to die, and cut down two men before escaping further into the ruins.", "Jeran, one of the guardsman went berzerk! He started yelling about how we were all going to die, and cut down two men before escaping further into the ruins.",

View File

@ -2,11 +2,11 @@
repeats: false, repeats: false,
messages: [ messages: [
[ [
"Hey adventurer, Didn't you go into those ruins?", "Эй, авантюрист, разве не ты заходил в эти руины?",
"Anyways, welcome back! You better stock up while you are here." "В любом случае, с возвращением! Тебе лучше запастись, пока ты здесь."
], ],
[ [
"Fortune favors the prepared! Supplies are limited." "Удача благоволит подготовленных! Запасы ограничены."
] ]
] ]
} }

View File

@ -1661,7 +1661,7 @@
}, },
"items.Potion.ironSkinStatusEffectNameText": { "items.Potion.ironSkinStatusEffectNameText": {
"class": "com.interrupt.dungeoneer.game.LocalizedString", "class": "com.interrupt.dungeoneer.game.LocalizedString",
"localizedName": "Iron Skin", "localizedName": "Железная кожа",
"comment": "Text shown in the status display for the effect." "comment": "Text shown in the status display for the effect."
}, },
"items.Potion.paralyzeDisplayText": { "items.Potion.paralyzeDisplayText": {
@ -1706,7 +1706,7 @@
}, },
"items.Potion.ironSkinNameText": { "items.Potion.ironSkinNameText": {
"class": "com.interrupt.dungeoneer.game.LocalizedString", "class": "com.interrupt.dungeoneer.game.LocalizedString",
"localizedName": "Iron Skin", "localizedName": "Железная кожа",
"comment": "" "comment": ""
}, },
"items.Potion.paralyzeNameText": { "items.Potion.paralyzeNameText": {
@ -2161,7 +2161,7 @@
}, },
"Ring of Speed": { "Ring of Speed": {
"class": "com.interrupt.dungeoneer.game.LocalizedString", "class": "com.interrupt.dungeoneer.game.LocalizedString",
"localizedName": "Ring of Speed", "localizedName": "Кольцо скорости",
"comment": "" "comment": ""
}, },
"Platemail": { "Platemail": {
@ -2476,7 +2476,7 @@
}, },
"of Force": { "of Force": {
"class": "com.interrupt.dungeoneer.game.LocalizedString", "class": "com.interrupt.dungeoneer.game.LocalizedString",
"localizedName": "of Force", "localizedName": "силы",
"comment": "" "comment": ""
}, },
"of Biting": { "of Biting": {
@ -2711,7 +2711,7 @@
}, },
"screens.CharacterScreen.tooltips.magic": { "screens.CharacterScreen.tooltips.magic": {
"class": "com.interrupt.dungeoneer.game.LocalizedString", "class": "com.interrupt.dungeoneer.game.LocalizedString",
"localizedName": "Adds additional charges and damage to magic wands.", "localizedName": "Добавляет дополнительные заряды и урон волшебным жезлам.",
"comment": "" "comment": ""
}, },
"screens.CharacterScreen.tooltips.speed": { "screens.CharacterScreen.tooltips.speed": {