mpdevil/po/de.po

638 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-01-11 13:25:15 +03:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-11 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-11 19:08+0100\n"
2020-01-11 13:25:15 +03:00
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020-06-22 18:00:54 +03:00
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
2020-01-11 13:25:15 +03:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mpdevil:438
#, python-brace-format
msgid "{days} day"
msgid_plural "{days} days"
msgstr[0] "{days} Tag"
msgstr[1] "{days} Tage"
#: mpdevil:473
2020-05-12 18:56:59 +03:00
msgid "Unknown Title"
msgstr "Unbekannter Titel"
#: mpdevil:802
2020-01-11 13:25:15 +03:00
msgid "Main cover size:"
msgstr "Größe des Haupt-Covers:"
#: mpdevil:803
2020-03-22 23:49:55 +03:00
msgid "Album view cover size:"
2020-03-23 00:46:08 +03:00
msgstr "Covergröße in Albumliste:"
2020-01-11 13:25:15 +03:00
#: mpdevil:804
2020-08-18 16:31:41 +03:00
msgid "Action bar icon size:"
msgstr "Symbolgröße Aktionsleiste:"
#: mpdevil:805
2020-08-18 16:31:41 +03:00
msgid "Secondary icon size:"
msgstr "Sekundäre Symbolgröße:"
#: mpdevil:818
msgid "Use Client-side decoration"
2020-09-30 12:06:00 +03:00
msgstr "Benutze „Client-side decoration“"
#: mpdevil:819
2020-01-11 13:25:15 +03:00
msgid "Show stop button"
msgstr "Zeige Stopp-Knopf"
#: mpdevil:820
2020-06-22 18:00:54 +03:00
msgid "Show lyrics button"
msgstr "Zeige Liedtext-Knopf"
#: mpdevil:821
2020-03-12 19:09:24 +03:00
msgid "Show initials in artist view"
2020-03-22 23:49:55 +03:00
msgstr "Zeige Anfangsbuchstaben in Interpretenliste"
2020-03-12 19:09:24 +03:00
#: mpdevil:822
msgid "Place playlist at the side"
msgstr "Wiedergabeliste seitlich platzieren"
2020-01-11 13:25:15 +03:00
#: mpdevil:823
2020-09-30 12:06:00 +03:00
msgid "Use “Album Artist” tag"
msgstr "Benutze „Album Artist“ Tag"
2020-02-28 19:51:24 +03:00
#: mpdevil:824
2020-01-11 13:25:15 +03:00
msgid "Send notification on title change"
msgstr "Sende Benachrichtigung bei Titelwechsel"
#: mpdevil:825
2020-01-11 13:25:15 +03:00
msgid "Stop playback on quit"
msgstr "Wiedergabe beim Beenden stoppen"
#: mpdevil:826
2020-04-01 14:22:50 +03:00
msgid "Play selected albums and titles immediately"
msgstr "Ausgewählte Alben und Titel sofort abspielen"
2020-01-11 13:25:15 +03:00
#: mpdevil:827
msgid "Sort albums in chronological order"
msgstr "Alben chronologisch sortieren"
#: mpdevil:839
msgid "<b>View</b>"
msgstr "<b>Ansicht</b>"
#: mpdevil:840
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>Verhalten</b>"
#: mpdevil:860
msgid "(restart required)"
msgstr "(Neustart erforderlich)"
#: mpdevil:909
2021-01-01 14:44:04 +03:00
msgid "_Connect"
msgstr "_Verbinden"
#: mpdevil:925
2020-08-04 20:37:54 +03:00
msgid ""
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
"corresponding tags of the song."
msgstr ""
"Das erste Bild im gleichen Verzeichnis wie die Musikdatei, welches dem "
"regulären Ausdruck entspricht, wird angezeigt. %AlbumArtist% und %Album% "
"werden durch die entsprechenden Tags des Liedes ersetzt."
#: mpdevil:930
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
#: mpdevil:931
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: mpdevil:932
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: mpdevil:933
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: mpdevil:934
msgid "Music lib:"
msgstr "Musikverzeichnis:"
#: mpdevil:935
2020-08-04 20:37:54 +03:00
msgid "Cover regex:"
msgstr "Cover-Regex:"
#: mpdevil:1070
msgid "Choose directory"
2021-01-01 16:34:31 +03:00
msgstr "Verzeichnis wählen"
#: mpdevil:1101
2020-03-24 18:21:07 +03:00
msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:"
msgstr ""
"Lege die Reihenfolge fest, in der Informationen in der Wiedergabeliste "
"angezeigt werden sollen:"
2020-03-06 13:37:15 +03:00
#: mpdevil:1118 mpdevil:1671 mpdevil:1766 mpdevil:2706
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "No"
msgstr "Nr."
#: mpdevil:1118 mpdevil:2707
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Disc"
msgstr "CD"
#: mpdevil:1118 mpdevil:1674 mpdevil:1771 mpdevil:2708
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: mpdevil:1118 mpdevil:1777 mpdevil:2709
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
#: mpdevil:1118 mpdevil:1783 mpdevil:2710
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: mpdevil:1118 mpdevil:1678 mpdevil:1789 mpdevil:2711
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#: mpdevil:1118 mpdevil:2712
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: mpdevil:1118 mpdevil:2713
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: mpdevil:1234 mpdevil:1236 mpdevil:3666
2020-01-11 13:25:15 +03:00
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: mpdevil:1249 mpdevil:1258 mpdevil:3513
2020-01-11 13:25:15 +03:00
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: mpdevil:1250 mpdevil:1259 mpdevil:3677
2020-01-11 13:25:15 +03:00
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: mpdevil:1251 mpdevil:1260 mpdevil:3517
2020-03-06 13:37:15 +03:00
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
#: mpdevil:1273
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
#: mpdevil:1283
2020-10-20 19:14:20 +03:00
msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr "<b>Protokoll:</b>"
#: mpdevil:1284
2020-10-20 19:14:20 +03:00
msgid "<b>Uptime:</b>"
msgstr "<b>Uptime:</b>"
#: mpdevil:1285
2020-10-20 19:14:20 +03:00
msgid "<b>Playtime:</b>"
msgstr "<b>Wiedergabezeit:</b>"
#: mpdevil:1286
2020-10-20 19:14:20 +03:00
msgid "<b>Artists:</b>"
msgstr "<b>Künstler:</b>"
#: mpdevil:1287
2020-10-20 19:14:20 +03:00
msgid "<b>Albums:</b>"
msgstr "<b>Alben:</b>"
#: mpdevil:1288
2020-10-20 19:14:20 +03:00
msgid "<b>Songs:</b>"
msgstr "<b>Titel:</b>"
#: mpdevil:1289
2020-10-20 19:14:20 +03:00
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
2021-01-23 14:45:58 +03:00
msgstr "<b>Gesamtwiedergabezeit:</b>"
2020-10-20 19:14:20 +03:00
#: mpdevil:1290
2020-10-20 19:14:20 +03:00
msgid "<b>Database Update:</b>"
msgstr "<b>Datenbankaktualisierung:</b>"
#: mpdevil:1314
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "A simple music browser for MPD"
msgstr "Ein einfacher Musikbrowser für MPD"
#: mpdevil:1412
2021-01-02 13:49:04 +03:00
msgid "Open with…"
msgstr "Öffnen mit…"
#: mpdevil:1430
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "MPD-Tag"
msgstr "MPD-Tag"
#: mpdevil:1433
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: mpdevil:1564
2020-10-01 13:22:08 +03:00
msgid "_Append"
msgstr "_Anhängen"
2020-09-16 20:15:17 +03:00
#: mpdevil:1566
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Add all titles to playlist"
msgstr "Alle Titel der Wiedergabeliste anhängen"
#: mpdevil:1567
2020-10-01 13:22:08 +03:00
msgid "_Play"
msgstr "Ab_spielen"
#: mpdevil:1569
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Directly play all titles"
msgstr "Alle Titel sofort abspielen"
#: mpdevil:1570
2020-10-01 13:22:08 +03:00
msgid "_Enqueue"
msgstr "_Einreihen"
2020-09-16 20:15:17 +03:00
#: mpdevil:1572
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid ""
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
"from all other songs"
msgstr ""
"Alle Titel hinter dem aktuellen Stück einreihen und die weitere "
"Wiedergabeliste leeren"
#: mpdevil:1827
2020-10-19 00:45:36 +03:00
msgid "all tags"
msgstr "Alle Tags"
#: mpdevil:1856
2020-09-24 22:17:10 +03:00
#, python-brace-format
msgid "{hits} hit"
msgid_plural "{hits} hits"
msgstr[0] "{hits} Treffer"
msgstr[1] "{hits} Treffer"
2020-09-16 20:15:17 +03:00
#: mpdevil:1894
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "all genres"
msgstr "Alle Genres"
#: mpdevil:1996
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "all artists"
msgstr "Alle Interpreten"
#: mpdevil:2180 mpdevil:2805 mpdevil:3091 mpdevil:3092
2020-09-24 22:17:10 +03:00
#, python-brace-format
msgid "{titles} title"
msgid_plural "{titles} titles"
msgstr[0] "{titles} Titel"
msgstr[1] "{titles} Titel"
2020-09-16 20:15:17 +03:00
#: mpdevil:2182
2020-09-24 22:17:10 +03:00
#, python-brace-format
msgid "on {discs} discs"
msgstr "auf {discs} CDs"
2020-09-16 20:15:17 +03:00
#: mpdevil:2322 mpdevil:3536
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Back to current album"
msgstr "Zurück zu aktuellem Album"
#: mpdevil:2324
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: mpdevil:2500
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "searching..."
msgstr "suche..."
#: mpdevil:2505
2020-09-24 17:50:19 +03:00
msgid "connection error"
msgstr "Verbindungsfehler"
#: mpdevil:2507
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "lyrics not found"
msgstr "Liedtext nicht gefunden"
#: mpdevil:2552
2020-09-24 22:17:10 +03:00
#, python-brace-format
2021-01-17 01:06:04 +03:00
msgid "{channels} channel"
msgid_plural "{channels} channels"
msgstr[0] "{channels} Kanal"
msgstr[1] "{channels} Kanäle"
2020-09-16 20:15:17 +03:00
#: mpdevil:2680
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Scroll to current song"
msgstr "Gehe zu aktuellem Lied"
#: mpdevil:2688 mpdevil:3552
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
#: mpdevil:2982
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Show lyrics"
msgstr "Zeige Liedtext"
#: mpdevil:3300
2020-01-11 13:25:15 +03:00
msgid "Random mode"
msgstr "Zufallsmodus"
#: mpdevil:3302
2020-01-11 13:25:15 +03:00
msgid "Repeat mode"
msgstr "Dauerschleife"
#: mpdevil:3304
2020-01-11 13:25:15 +03:00
msgid "Single mode"
msgstr "Einzelstückmodus"
#: mpdevil:3306
2020-01-11 13:25:15 +03:00
msgid "Consume mode"
2020-03-22 23:49:55 +03:00
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen"
2020-01-11 13:25:15 +03:00
#: mpdevil:3514
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
2020-01-11 13:25:15 +03:00
#: mpdevil:3515
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
#: mpdevil:3516
2020-09-17 14:00:00 +03:00
msgid "Search, Album Dialog and Album List"
msgstr "Suche, Albumdialog und Albumliste"
#: mpdevil:3526
2020-09-29 13:39:21 +03:00
msgid "Open online help"
msgstr "Onlinehilfe öffnen"
#: mpdevil:3527
2020-09-29 13:39:21 +03:00
msgid "Open shortcuts window"
msgstr "Tastenkürzelfenster öffnen"
#: mpdevil:3528
2020-09-29 13:39:21 +03:00
msgid "Open menu"
msgstr "Menü öffnen"
#: mpdevil:3529 mpdevil:3672
2020-09-29 13:39:21 +03:00
msgid "Update database"
msgstr "Datenbank aktualisieren"
#: mpdevil:3530 mpdevil:3670
2020-09-29 13:39:21 +03:00
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: mpdevil:3531
2020-09-30 11:20:55 +03:00
msgid "Cycle through profiles"
msgstr "Profile durchschalten"
#: mpdevil:3532
2020-09-30 14:00:24 +03:00
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
msgstr "Profile rückwärts durchschalten"
#: mpdevil:3533
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Toggle mini player"
msgstr "Miniplayer ein-/ausschalten"
#: mpdevil:3534
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Toggle lyrics"
msgstr "Liedtext ein-/ausblenden"
#: mpdevil:3535
2020-09-17 14:00:00 +03:00
msgid "Toggle search"
msgstr "Suche ein-/ausblenden"
#: mpdevil:3537
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Play/Pause"
msgstr "Wiedergabe/Pause"
#: mpdevil:3538
2020-09-29 13:39:21 +03:00
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: mpdevil:3539
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Next title"
msgstr "Nächster Titel"
#: mpdevil:3540
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Previous title"
msgstr "Vorheriger Titel"
#: mpdevil:3541
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Seek forward"
msgstr "Vorspulen"
#: mpdevil:3542
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Seek backward"
msgstr "Zurückspulen"
#: mpdevil:3543
2020-09-29 13:39:21 +03:00
msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Dauerschleife ein-/ausschalten"
#: mpdevil:3544
2020-09-29 13:39:21 +03:00
msgid "Toggle random mode"
msgstr "Zufallsmodus ein-/ausschalten"
#: mpdevil:3545
2020-09-29 13:39:21 +03:00
msgid "Toggle single mode"
msgstr "Einzelstückmodus ein-/ausschalten"
2020-09-16 20:15:17 +03:00
#: mpdevil:3546
2020-09-29 13:39:21 +03:00
msgid "Toggle consume mode"
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen ein-/ausschalten"
#: mpdevil:3547
2020-09-17 14:00:00 +03:00
msgid "Play selected item (next)"
msgstr "Ausgewähltes Element (als Nächstes) abspielen"
#: mpdevil:3547
2020-09-17 14:00:00 +03:00
msgid "Left-click"
msgstr "Linksklick"
#: mpdevil:3548
2020-09-17 14:00:00 +03:00
msgid "Append selected item"
msgstr "Ausgewähltes Element anhängen"
#: mpdevil:3548 mpdevil:3551
2020-09-17 14:00:00 +03:00
msgid "Middle-click"
msgstr "Mittelklick"
#: mpdevil:3549
2020-09-17 14:00:00 +03:00
msgid "Play selected item immediately"
msgstr "Ausgewähltes Element sofort abspielen"
#: mpdevil:3549
2020-09-17 14:00:00 +03:00
msgid "Double-click"
msgstr "Doppelklick"
#: mpdevil:3550 mpdevil:3553
2020-09-17 14:00:00 +03:00
msgid "Show additional information"
msgstr "Zeige weitere Informationen"
#: mpdevil:3550 mpdevil:3553
2020-09-17 14:00:00 +03:00
msgid "Right-click"
2020-09-17 17:29:12 +03:00
msgstr "Rechtsklick"
2020-09-17 14:00:00 +03:00
#: mpdevil:3551
2020-09-17 14:00:00 +03:00
msgid "Remove selected song"
msgstr "Ausgewählten Titel entfernen"
#: mpdevil:3577
2021-01-01 14:44:04 +03:00
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: mpdevil:3595
2020-09-24 22:17:10 +03:00
#, python-brace-format
2020-09-30 12:06:00 +03:00
msgid "Connection to “{profile}” ({host}:{port}) failed"
msgstr "Verbindung zu „{profile}“ ({host}:{port}) fehlgeschlagen"
#: mpdevil:3667
2020-09-16 20:15:17 +03:00
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
#: mpdevil:3668
2020-05-26 23:36:46 +03:00
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: mpdevil:3669
2020-01-11 13:25:15 +03:00
msgid "About"
msgstr "Über"
#: mpdevil:3673
2020-06-22 18:00:54 +03:00
msgid "Server stats"
msgstr "Serverstatistik"
#: mpdevil:3678
2020-09-15 19:45:30 +03:00
msgid "Mini player"
msgstr "Miniplayer"
#: mpdevil:3683
2020-03-22 23:49:55 +03:00
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
2020-01-11 13:25:15 +03:00
#: mpdevil:3734 mpdevil:3736
msgid "connecting…"
msgstr "verbinden…"
#~ msgid "Sort albums by:"
#~ msgstr "Sortiere Alben nach:"
#~ msgid "name"
#~ msgstr "Name"
#~ msgid "year"
#~ msgstr "Jahr"
#~ msgid "Position of playlist:"
#~ msgstr "Wiedergabelistenposition:"
#~ msgid "bottom"
#~ msgstr "unten"
#~ msgid "right"
#~ msgstr "rechts"
#~ msgid "Show tooltips in album view"
#~ msgstr "Zeige Tooltips in Albumliste"
#~ msgid "Save window layout"
#~ msgstr "Fensterlayout speichern"
2021-01-17 01:06:04 +03:00
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "{bitrate} kb/s, {frequency} kHz, {resolution} bit, {channels} channels, "
#~ "{file_type}"
#~ msgstr ""
#~ "{bitrate} kb/s, {frequency} kHz, {resolution} bit, {channels} Kanäle, "
#~ "{file_type}"
#, python-brace-format
#~ msgid "{titles} titles on {discs} discs ({length})"
#~ msgstr "{titles} Titel auf {discs} CDs ({length})"
#, python-brace-format
#~ msgid "{titles} titles ({length})"
#~ msgstr "{titles} Titel ({length})"
#, python-brace-format
#~ msgid "{num} hits"
#~ msgstr "{num} Treffer"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Schließen"
2020-10-01 13:22:08 +03:00
#~ msgid "Album Artist"
#~ msgstr "Albuminterpret"
2020-09-24 22:17:10 +03:00
#, python-format
#~ msgid "%i hits"
#~ msgstr "%i Treffer"
#, python-format
#~ msgid "%(total_tracks)i titles (%(total_length)s)"
#~ msgstr "%(total_tracks)i Titel (%(total_length)s)"
2020-09-24 17:50:19 +03:00
#~ msgid "Unknown Artist"
#~ msgstr "Unbekannter Interpret"
#~ msgid "Unknown Album"
#~ msgstr "Unbekanntes Album"
2020-09-13 22:40:47 +03:00
#~ msgid "not connected"
#~ msgstr "nicht verbunden"
2020-08-29 11:59:46 +03:00
2020-08-16 18:07:41 +03:00
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hinzufügen"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Öffnen"
2020-05-18 18:24:09 +03:00
#~ msgid "Lyrics"
#~ msgstr "Liedtext"
2020-05-12 18:56:59 +03:00
#~ msgid "Tag"
#~ msgstr "Tag"
2020-04-01 19:52:08 +03:00
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Auswählen"
#~ msgid "Use alternative layout"
#~ msgstr "Benutze alternatives Layout"
#~ msgid "Use 'Artist' instead of 'Album Artist'"
#~ msgstr "Benutze \"Interpret\" statt \"Albuminterpret\""
#~ msgid "Don't interrupt current title on album select"
#~ msgstr "Laufenden Titel bei Albumauswahl nicht abbrechen"
#~ msgid "Show genre filter"
#~ msgstr "Zeige Genre-Filter"
2020-03-24 18:21:07 +03:00
#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Port:"
#~ msgid "Drag & Drop to rearrange"
#~ msgstr "Mit Drag & Drop sortieren"
#~ msgid "Column"
#~ msgstr "Spalte"
2020-03-22 23:49:55 +03:00
#~ msgid "Return to album of current title"
#~ msgstr "Zu Album des aktuellen Titels zurückkehren"
2020-02-28 19:51:24 +03:00
#~ msgid "Not connected to MPD-server. Reconnect?"
#~ msgstr "Nicht mit MPD-Server verbunden. Verbindung wiederherstellen?"
2020-01-11 13:25:15 +03:00
#~ msgid "Find titles"
#~ msgstr "Finde Titel"