Compare commits
219 Commits
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
![]() |
71a4a7d3bb | ||
![]() |
f7e2a6c17a | ||
![]() |
b0c0a29291 | ||
![]() |
8783e9b33b | ||
![]() |
7054643080 | ||
![]() |
0ee982f7e4 | ||
![]() |
2b150f8a19 | ||
![]() |
c1b8fd211c | ||
![]() |
97e6a37144 | ||
![]() |
53e55e38fd | ||
![]() |
b0b1cf9e51 | ||
![]() |
cf22013983 | ||
![]() |
1b743c96ee | ||
![]() |
4c65908050 | ||
![]() |
42a1308a85 | ||
![]() |
da1e516f51 | ||
![]() |
b17106b45e | ||
![]() |
7302bea05d | ||
![]() |
847c5782a7 | ||
![]() |
40e6899c08 | ||
![]() |
71dbf7d786 | ||
![]() |
7378557b7f | ||
![]() |
4d01dd6109 | ||
![]() |
65668a4163 | ||
![]() |
1fd5a75567 | ||
![]() |
a2e8ac875a | ||
![]() |
d4ab4f38c9 | ||
![]() |
8f55d37819 | ||
![]() |
ad3938f784 | ||
![]() |
05bb8ae1a5 | ||
![]() |
69e9e33273 | ||
![]() |
3bd3d8d687 | ||
![]() |
278da949b0 | ||
![]() |
607309fcf6 | ||
![]() |
b9a3989893 | ||
![]() |
00cc65f421 | ||
![]() |
39a9245fd6 | ||
![]() |
c2dd1674f2 | ||
![]() |
bf25bfa7bc | ||
![]() |
7cd41deef6 | ||
![]() |
0645816972 | ||
![]() |
0526ce3328 | ||
![]() |
f859a08a5f | ||
![]() |
da14ac2ef6 | ||
![]() |
1231e07f52 | ||
![]() |
11e45a5d5d | ||
![]() |
3e4ca4a116 | ||
![]() |
fab8604fd3 | ||
![]() |
0e556a39f1 | ||
![]() |
cf79da1f88 | ||
![]() |
9683c62274 | ||
![]() |
9a7f1e431e | ||
![]() |
b4671ccc89 | ||
![]() |
4fb0230c43 | ||
![]() |
270619b15c | ||
![]() |
fccb95287d | ||
![]() |
719aadfdfb | ||
![]() |
ed67499101 | ||
![]() |
2b42dc22a7 | ||
![]() |
9216e7f517 | ||
![]() |
d4ab26c8d2 | ||
![]() |
1927e61689 | ||
![]() |
bc14370ef2 | ||
![]() |
5ac1a67806 | ||
![]() |
79183dc422 | ||
![]() |
d745ba0981 | ||
![]() |
ec543ed64a | ||
![]() |
0384bc8e47 | ||
![]() |
c37cfe62a8 | ||
![]() |
176540a488 | ||
![]() |
4d386d97e0 | ||
![]() |
1bd340927c | ||
![]() |
43236a60cd | ||
![]() |
4acaf5829e | ||
![]() |
c05a6f1937 | ||
![]() |
d1a6f3d66e | ||
![]() |
05b3cc9bbc | ||
![]() |
38f096cd56 | ||
![]() |
e46ec34ed5 | ||
![]() |
220cc772b5 | ||
![]() |
563d92f077 | ||
![]() |
8301a05520 | ||
![]() |
911e52b0f7 | ||
![]() |
da87188a78 | ||
![]() |
7d744f21dd | ||
![]() |
c9be91d3fc | ||
![]() |
bd62ea8d94 | ||
![]() |
f9b29f2a3c | ||
![]() |
c9838118be | ||
![]() |
5e34ea7658 | ||
![]() |
1307566b35 | ||
![]() |
bf9157c9da | ||
![]() |
2ce23a5b33 | ||
![]() |
b1f9f0092d | ||
![]() |
02dec1f5f8 | ||
![]() |
4cc8c63ef9 | ||
![]() |
806b599db2 | ||
![]() |
279107d2a6 | ||
![]() |
a99ce64c66 | ||
![]() |
f24f58e930 | ||
![]() |
750a311327 | ||
![]() |
23f9ffa76c | ||
![]() |
6ed7a9c46d | ||
![]() |
98d1a140bf | ||
![]() |
76c27816a8 | ||
![]() |
b1994fc4bc | ||
![]() |
84216f569f | ||
![]() |
a7a209d577 | ||
![]() |
953d5ec8d3 | ||
![]() |
9ed5e67f5e | ||
![]() |
fdeaad4b9f | ||
![]() |
f6124ae45e | ||
![]() |
76b7b3b45b | ||
![]() |
7e8b169705 | ||
![]() |
3e2f8c51d2 | ||
![]() |
6acef07ccc | ||
![]() |
666fe08208 | ||
![]() |
7f2cccdbab | ||
![]() |
2369aca946 | ||
![]() |
22f452c4ef | ||
![]() |
d28b9901cb | ||
![]() |
142ff75774 | ||
![]() |
9869bd8753 | ||
![]() |
6f188128ae | ||
![]() |
f240215b1f | ||
![]() |
df3f996f71 | ||
![]() |
67c914002d | ||
![]() |
6198a821db | ||
![]() |
d07ca0697d | ||
![]() |
32893f7062 | ||
![]() |
aacf27ccb0 | ||
![]() |
e328a48af0 | ||
![]() |
33024c34eb | ||
![]() |
c8de9d2cfa | ||
![]() |
6ecc2b8f5f | ||
![]() |
152883f6f6 | ||
![]() |
07a47d19ce | ||
![]() |
80777db017 | ||
![]() |
c148b2c678 | ||
![]() |
9b841df3e4 | ||
![]() |
a90b45438f | ||
![]() |
cbc5735d52 | ||
![]() |
8bc82fcd13 | ||
![]() |
4008765bc5 | ||
![]() |
4382511ac3 | ||
![]() |
b9abbcb7d7 | ||
![]() |
2e7404bb6e | ||
![]() |
afb8dc4c0b | ||
![]() |
ddbd490de4 | ||
![]() |
13d27b15fa | ||
![]() |
e64198b95a | ||
![]() |
721db17d63 | ||
![]() |
0c6fc5ac19 | ||
![]() |
1ca4761d75 | ||
![]() |
bf32ef7a29 | ||
![]() |
82ad11472c | ||
![]() |
c32cdf352d | ||
![]() |
da9cbe64cc | ||
![]() |
e8d086e760 | ||
![]() |
08a6b223e3 | ||
![]() |
4766f3681d | ||
![]() |
e2ae017104 | ||
![]() |
6e063cedc6 | ||
![]() |
3a72ce83ca | ||
![]() |
d5c148205f | ||
![]() |
0eb92f4b67 | ||
![]() |
0971bb7500 | ||
![]() |
1f2d9c8587 | ||
![]() |
f92e3a5ff1 | ||
![]() |
1f6b63cb8c | ||
![]() |
d4bbba9a2c | ||
![]() |
211d88fc67 | ||
![]() |
8f3f954602 | ||
![]() |
f3cc6c0680 | ||
![]() |
6740cf0bd5 | ||
![]() |
30e7dab546 | ||
![]() |
0af65bbe5b | ||
![]() |
a46aa1e97c | ||
![]() |
7621b77b16 | ||
![]() |
f248a63d9a | ||
![]() |
da99808f10 | ||
![]() |
f7a5befbcf | ||
![]() |
941bbf7220 | ||
![]() |
662d755d64 | ||
![]() |
cc4faa29c9 | ||
![]() |
934dcfc4d1 | ||
![]() |
6c2dbfebfd | ||
![]() |
c28e0b9a37 | ||
![]() |
edd58937c6 | ||
![]() |
6ecea2f415 | ||
![]() |
a735c650e5 | ||
![]() |
a35b67865a | ||
![]() |
93545af49c | ||
![]() |
0e0ad6091d | ||
![]() |
645bb42f1c | ||
![]() |
0d95fc6ee0 | ||
![]() |
ed41297dee | ||
![]() |
c483f8ff0b | ||
![]() |
6802406558 | ||
![]() |
464b1118bc | ||
![]() |
d80604b250 | ||
![]() |
15987d5ed6 | ||
![]() |
f50dfbd83b | ||
![]() |
2b491b2307 | ||
![]() |
2accd050d2 | ||
![]() |
3eb849f105 | ||
![]() |
66f3a7709c | ||
![]() |
6f230ccacf | ||
![]() |
b524efc817 | ||
![]() |
3ff526d964 | ||
![]() |
f2e332f1cc | ||
![]() |
d602fd7c04 | ||
![]() |
719817747d | ||
![]() |
a2c9bdd374 | ||
![]() |
3ba7b8dfb6 | ||
![]() |
8b269c6473 | ||
![]() |
532e93bf8b | ||
![]() |
e72ccd6c9a | ||
![]() |
b72ec08b8f |
4
AUTHORS
@@ -4,6 +4,10 @@ Maintainer:
|
|||||||
Translators:
|
Translators:
|
||||||
Martin Wagner <martin.wagner.dev@gmail.com> (German)
|
Martin Wagner <martin.wagner.dev@gmail.com> (German)
|
||||||
Martin de Reuver <martin@reuf.nl> (Dutch)
|
Martin de Reuver <martin@reuf.nl> (Dutch)
|
||||||
|
Georgi Kamenov (Bulgarian)
|
||||||
|
Oğuz Ersen (Turkish)
|
||||||
|
Łukasz Drukała (Polish)
|
||||||
|
Emmanuel Averty (French)
|
||||||
|
|
||||||
Gentoo ebuild:
|
Gentoo ebuild:
|
||||||
Martin Wagner <martin.wagner.dev@gmail.com>
|
Martin Wagner <martin.wagner.dev@gmail.com>
|
||||||
|
30
README.md
@@ -1,23 +1,17 @@
|
|||||||
README for mpdevil
|
README for mpdevil
|
||||||
==================
|
==================
|
||||||
Mpdevil is a simple music browser for the Music Player Daemon (MPD) which is focused on playing local music without the need of managing playlists. Instead of maintaining a client side database of your music library mpdevil loads all tags and covers on demand. So you'll never see any outdated information in the browser. Mpdevil strongly relies on tags.
|
Mpdevil is a simple music browser for the Music Player Daemon (MPD) which is focused on playing local music without the need of managing playlists. Instead of maintaining a client side database of your music library, mpdevil loads all tags and covers on demand. So you'll never see any outdated information in the browser. Mpdevil strongly relies on tags.
|
||||||
|
|
||||||

|

|
||||||
|
|
||||||
Features
|
Features
|
||||||
--------
|
--------
|
||||||
|
|
||||||
- display large covers
|
- Display large covers
|
||||||
- play songs without doubleclick
|
- Play songs without double click
|
||||||
- lyrics from 'www.letras.mus.br'
|
- Lyrics from: https://www.letras.mus.br
|
||||||
- MPRIS interface (based on mpDris2)
|
- MPRIS interface (based on mpDris2)
|
||||||
- notifications on title change
|
- Basic queue manipulation (move and delete single tracks)
|
||||||
- basic queue manipulation (move and delete single tracks)
|
|
||||||
- search songs
|
|
||||||
- filter by genre
|
|
||||||
- media keys support
|
|
||||||
- many shortcuts
|
|
||||||
- manage multiple mpd servers
|
|
||||||
|
|
||||||
See: https://github.com/SoongNoonien/mpdevil/wiki/Usage
|
See: https://github.com/SoongNoonien/mpdevil/wiki/Usage
|
||||||
|
|
||||||
@@ -57,20 +51,19 @@ Build dependencies:
|
|||||||
- meson
|
- meson
|
||||||
|
|
||||||
Dependencies:
|
Dependencies:
|
||||||
- Gtk3
|
- GTK3
|
||||||
- Python3
|
- Python3
|
||||||
|
|
||||||
Python modules:
|
Python modules:
|
||||||
- mpd (python-mpd2 >=1.1)
|
- mpd (python-mpd2 >=1.1)
|
||||||
- gi (Gtk, Gio, Gdk, GdkPixbuf, Pango, GObject, GLib, Notify)
|
- gi (Gtk, Gio, Gdk, GdkPixbuf, Pango, GObject, GLib)
|
||||||
- requests
|
- cairo (pycairo)
|
||||||
- bs4 (beautifulsoup)
|
|
||||||
|
|
||||||
Run:
|
Run:
|
||||||
```bash
|
```bash
|
||||||
git clone https://github.com/SoongNoonien/mpdevil.git
|
git clone https://github.com/SoongNoonien/mpdevil.git
|
||||||
cd mpdevil
|
cd mpdevil
|
||||||
meson builddir --prefix=/usr/local
|
meson setup builddir --prefix=/usr/local
|
||||||
sudo ninja -C builddir install
|
sudo ninja -C builddir install
|
||||||
sudo glib-compile-schemas /usr/local/share/glib-2.0/schemas
|
sudo glib-compile-schemas /usr/local/share/glib-2.0/schemas
|
||||||
sudo gtk-update-icon-cache
|
sudo gtk-update-icon-cache
|
||||||
@@ -80,5 +73,4 @@ sudo update-desktop-database
|
|||||||
Translation
|
Translation
|
||||||
-----------
|
-----------
|
||||||
|
|
||||||
Mpdevil is currently available in English, German and Dutch. If you speek another language you can easily translate mpdevil by using `poedit`. Just import `po/mpdevil.pot` from this repo into `poedit`. To test your translation copy the new `.po` file into the `po` directory of your cloned mpdevil repo and proceed as described in the Building section. To get your translation integrated into mpdevil just send me an e-mail or create a pull request. Link to `poedit`: https://poedit.net/
|
This program is currently available in English, German, Dutch, Bulgarian, Turkish, Polish and French. If you speak one of these or even another language, you can easily translate it by using [poedit](https://poedit.net). Just import `po/mpdevil.pot` from this repo into `poedit`. To test your translation, copy the new `.po` file into the `po` directory of your cloned mpdevil repo and proceed as described in the [Building](#building) section. To get your translation merged, just send me an e-mail or create a pull request.
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -3,13 +3,17 @@
|
|||||||
<object class="GtkAboutDialog" id="about_dialog">
|
<object class="GtkAboutDialog" id="about_dialog">
|
||||||
<property name="modal">True</property>
|
<property name="modal">True</property>
|
||||||
<property name="program_name">mpdevil</property>
|
<property name="program_name">mpdevil</property>
|
||||||
<property name="version">1.5.1</property>
|
<property name="version">1.10.2</property>
|
||||||
<property name="comments" translatable="yes">A simple music browser for MPD</property>
|
<property name="comments" translatable="yes">A simple music browser for MPD</property>
|
||||||
<property name="authors">Martin Wagner</property>
|
<property name="authors">Martin Wagner</property>
|
||||||
<property name="translator_credits">Martin de Reuver
|
<property name="translator_credits">Martin Wagner
|
||||||
Martin Wagner</property>
|
Martin de Reuver
|
||||||
|
Georgi Kamenov
|
||||||
|
Oğuz Ersen
|
||||||
|
Łukasz Drukała
|
||||||
|
Emmanuel Averty</property>
|
||||||
<property name="website">https://github.com/SoongNoonien/mpdevil</property>
|
<property name="website">https://github.com/SoongNoonien/mpdevil</property>
|
||||||
<property name="copyright">Copyright © 2020-2021 Martin Wagner</property>
|
<property name="copyright">Copyright © 2020-2023 Martin Wagner</property>
|
||||||
<property name="license_type">gpl-3-0</property>
|
<property name="license_type">gpl-3-0</property>
|
||||||
<property name="logo_icon_name">org.mpdevil.mpdevil</property>
|
<property name="logo_icon_name">org.mpdevil.mpdevil</property>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
|
@@ -38,6 +38,13 @@
|
|||||||
<property name="accelerator">F5</property>
|
<property name="accelerator">F5</property>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||||
|
<property name="visible">True</property>
|
||||||
|
<property name="title" translatable="yes">Clear playlist</property>
|
||||||
|
<property name="accelerator"><Shift>Delete</property>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
<property name="visible">True</property>
|
||||||
@@ -51,20 +58,6 @@
|
|||||||
<object class="GtkShortcutsGroup">
|
<object class="GtkShortcutsGroup">
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
<property name="visible">True</property>
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Window</property>
|
<property name="title" translatable="yes">Window</property>
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Cycle through profiles</property>
|
|
||||||
<property name="accelerator"><Control>p</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Cycle through profiles in reversed order</property>
|
|
||||||
<property name="accelerator"><Shift><Control>p</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
<property name="visible">True</property>
|
||||||
@@ -93,13 +86,6 @@
|
|||||||
<property name="accelerator"><Control>f</property>
|
<property name="accelerator"><Control>f</property>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Back to current album</property>
|
|
||||||
<property name="accelerator">Escape</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
@@ -124,35 +110,35 @@
|
|||||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
<property name="visible">True</property>
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Stop after current title</property>
|
<property name="title" translatable="yes">Stop after current title</property>
|
||||||
<property name="accelerator"><Control>space</property>
|
<property name="accelerator"><Shift><Control>s</property>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
<property name="visible">True</property>
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Next title</property>
|
<property name="title" translatable="yes">Next title</property>
|
||||||
<property name="accelerator">KP_Add</property>
|
<property name="accelerator"><Alt>Down KP_Add</property>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
<property name="visible">True</property>
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Previous title</property>
|
<property name="title" translatable="yes">Previous title</property>
|
||||||
<property name="accelerator">KP_Subtract</property>
|
<property name="accelerator"><Alt>Up KP_Subtract</property>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
<property name="visible">True</property>
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Seek forward</property>
|
<property name="title" translatable="yes">Seek forward</property>
|
||||||
<property name="accelerator">KP_Multiply</property>
|
<property name="accelerator"><Alt>Right KP_Multiply</property>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
<property name="visible">True</property>
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Seek backward</property>
|
<property name="title" translatable="yes">Seek backward</property>
|
||||||
<property name="accelerator">KP_Divide</property>
|
<property name="accelerator"><Alt>Left KP_Divide</property>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
@@ -166,14 +152,14 @@
|
|||||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
<property name="visible">True</property>
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Toggle random mode</property>
|
<property name="title" translatable="yes">Toggle random mode</property>
|
||||||
<property name="accelerator"><Control>s</property>
|
<property name="accelerator"><Control>n</property>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
<property name="visible">True</property>
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Toggle single mode</property>
|
<property name="title" translatable="yes">Toggle single mode</property>
|
||||||
<property name="accelerator"><Control>1</property>
|
<property name="accelerator"><Control>s</property>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
@@ -185,72 +171,6 @@
|
|||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkShortcutsGroup">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Search, Album Dialog, Album List and Artist List</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Enqueue selected item</property>
|
|
||||||
<property name="accelerator"><Control>e</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Append selected item</property>
|
|
||||||
<property name="subtitle" translatable="yes">Middle-click</property>
|
|
||||||
<property name="accelerator"><Control>plus</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Play selected item immediately</property>
|
|
||||||
<property name="subtitle" translatable="yes">Double-click</property>
|
|
||||||
<property name="accelerator"><Control>Return</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Show additional information</property>
|
|
||||||
<property name="subtitle" translatable="yes">Right-click</property>
|
|
||||||
<property name="accelerator"><Control>i Menu</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkShortcutsGroup">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Playlist</property>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Remove selected song</property>
|
|
||||||
<property name="subtitle" translatable="yes">Middle-click</property>
|
|
||||||
<property name="accelerator">Delete</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Clear playlist</property>
|
|
||||||
<property name="accelerator"><Shift>Delete</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
<child>
|
|
||||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
|
||||||
<property name="visible">True</property>
|
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Show additional information</property>
|
|
||||||
<property name="subtitle" translatable="yes">Right-click</property>
|
|
||||||
<property name="accelerator"><Control>i Menu</property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</child>
|
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
|
@@ -1,13 +0,0 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
||||||
<svg width="16" height="16" version="1.1" viewBox="0 0 4.2333 4.2333" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
|
|
||||||
<metadata>
|
|
||||||
<rdf:RDF>
|
|
||||||
<cc:Work rdf:about="">
|
|
||||||
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
|
|
||||||
<dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/>
|
|
||||||
<dc:title/>
|
|
||||||
</cc:Work>
|
|
||||||
</rdf:RDF>
|
|
||||||
</metadata>
|
|
||||||
<path d="m2.0102 0.52917a1.5875 1.5875 0 0 1 1.5875 1.5875 1.5875 1.5875 0 0 1-1.5875 1.5875 1.5875 1.5875 0 0 1-1.3746-0.79375l1.3746-0.79375-1.3746-0.79375a1.5875 1.5875 0 0 1 1.3746-0.79375zm-0.14779 0.52917a0.26458 0.26458 0 0 0-0.14263 0.035657 0.26458 0.26458 0 0 0-0.096635 0.36122 0.26458 0.26458 0 0 0 0.36122 0.096635 0.26458 0.26458 0 0 0 0.096635-0.36122 0.26458 0.26458 0 0 0-0.21859-0.13229z" fill="#2e3436" stroke-linecap="round" stroke-width=".25194"/>
|
|
||||||
</svg>
|
|
Before Width: | Height: | Size: 980 B |
@@ -1,13 +1,8 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||||
<svg width="16" height="16" version="1.1" viewBox="0 0 4.2333 4.2333" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
|
<svg width="16px" height="16px" version="1.1" viewBox="0 0 16 16" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">
|
||||||
<metadata>
|
<g fill="#2e3436">
|
||||||
<rdf:RDF>
|
<path d="M 3,1 A 3,3 0 0 1 5.117188,1.8828125 L 3,4 5.117188,6.117188 A 3,3 0 0 1 3,7 3,3 0 0 1 0,4 3,3 0 0 1 3,1 Z" stroke-linecap="round" stroke-width=".78708"/>
|
||||||
<cc:Work rdf:about="">
|
<path d="m12 1v2h-6v2h6v2h1v-0.0078125c0.26562 0.0039 0.51953-0.10156 0.70703-0.28516l2-2c0.39062-0.39062 0.39062-1.0234 0-1.4141l-2-2c-0.1875-0.1836-0.44141-0.28906-0.70703-0.28516v-0.0078125h-1z"/>
|
||||||
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
|
<path d="m12 9v2h-6-1-5v2h5 1 6v2h1v-0.007812c0.26562 0.003899 0.51953-0.10156 0.70703-0.28516l2-2c0.39062-0.39062 0.39062-1.0234 0-1.4141l-2-2c-0.1875-0.18361-0.44141-0.28906-0.70703-0.28516v-0.0078125h-1z"/>
|
||||||
<dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/>
|
</g>
|
||||||
<dc:title/>
|
|
||||||
</cc:Work>
|
|
||||||
</rdf:RDF>
|
|
||||||
</metadata>
|
|
||||||
<path transform="scale(.26458)" d="m8.4023 2a6 6 0 0 0-6 6 6 6 0 0 0 6 6 6 6 0 0 0 5.1953-3l-5.1953-3 5.1953-3a6 6 0 0 0-5.1953-3zm0.55859 2a1 1 0 0 1 0.53906 0.13477 1 1 0 0 1 0.36523 1.3652 1 1 0 0 1-1.3652 0.36523 1 1 0 0 1-0.36523-1.3652 1 1 0 0 1 0.82617-0.5z" fill="#2e3436" stroke-linecap="round" stroke-width=".9522"/>
|
|
||||||
</svg>
|
</svg>
|
||||||
|
Before Width: | Height: | Size: 838 B After Width: | Height: | Size: 754 B |
@@ -1,13 +1,7 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||||
<svg width="15.982" height="16" version="1.1" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
|
<svg width="16px" height="16px" version="1.1" viewBox="0 0 16 16" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">
|
||||||
<metadata>
|
<g fill="#2e3436">
|
||||||
<rdf:RDF>
|
<path d="m12 1v2h-3.3164-3.6836-5v2h5 3.6836 3.3164v2h1v-0.0078125c0.26562 0.0039 0.51953-0.10156 0.70703-0.28516l2-2c0.39062-0.39062 0.39062-1.0234 0-1.4141l-2-2c-0.1875-0.1836-0.44141-0.28906-0.70703-0.28516v-0.0078125h-1z"/>
|
||||||
<cc:Work rdf:about="">
|
<path d="m6 9a1 1 0 0 0-1 1v4a1 1 0 0 0 1 1h4a1 1 0 0 0 1-1v-4a1 1 0 0 0-1-1z" stroke-linecap="round" stroke-width="2.3012"/>
|
||||||
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
|
</g>
|
||||||
<dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/>
|
|
||||||
<dc:title/>
|
|
||||||
</cc:Work>
|
|
||||||
</rdf:RDF>
|
|
||||||
</metadata>
|
|
||||||
<path d="m7.9902 2a6 6 0 0 0-5.9902 5.6914v0.62891a6 6 0 0 0 5.9902 5.6797 6 6 0 0 0 6-6 6 6 0 0 0-6-6zm-0.99023 3h2v6h-2v-4h-1v-1c0.694 0 1-0.348 1-1z" fill="#2e3436"/>
|
|
||||||
</svg>
|
</svg>
|
||||||
|
Before Width: | Height: | Size: 657 B After Width: | Height: | Size: 532 B |
@@ -9,26 +9,20 @@
|
|||||||
<description>
|
<description>
|
||||||
<p>Mpdevil is a simple music browser for the Music Player Daemon (MPD) which is focused on playing local music without the need of managing playlists. Instead of maintaining a client side database of your music library mpdevil loads all tags and covers on demand. So you'll never see any outdated information in the browser. Mpdevil strongly relies on tags.</p>
|
<p>Mpdevil is a simple music browser for the Music Player Daemon (MPD) which is focused on playing local music without the need of managing playlists. Instead of maintaining a client side database of your music library mpdevil loads all tags and covers on demand. So you'll never see any outdated information in the browser. Mpdevil strongly relies on tags.</p>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>display large covers</li>
|
<li>Display large covers</li>
|
||||||
<li>play songs without doubleclick</li>
|
<li>Play songs without double-click</li>
|
||||||
<li>fetch lyrics</li>
|
<li>Fetch lyrics</li>
|
||||||
<li>MPRIS interface</li>
|
<li>MPRIS interface</li>
|
||||||
<li>notifications on title change</li>
|
<li>Basic queue manipulation (move and delete single tracks)</li>
|
||||||
<li>basic queue manipulation (move and delete single tracks)</li>
|
|
||||||
<li>search songs</li>
|
|
||||||
<li>filter by genre</li>
|
|
||||||
<li>media keys support</li>
|
|
||||||
<li>many shortcuts</li>
|
|
||||||
<li>manage multiple mpd servers</li>
|
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</description>
|
</description>
|
||||||
<releases>
|
<releases>
|
||||||
<release version="1.5.1" date="2021-12-30"/>
|
<release version="1.10.2" date="2023-03-18"/>
|
||||||
</releases>
|
</releases>
|
||||||
<launchable type="desktop-id">org.mpdevil.mpdevil.desktop</launchable>
|
<launchable type="desktop-id">org.mpdevil.mpdevil.desktop</launchable>
|
||||||
<screenshots>
|
<screenshots>
|
||||||
<screenshot type="default">
|
<screenshot type="default">
|
||||||
<image type="source" width="1082" height="1049">https://raw.githubusercontent.com/SoongNoonien/mpdevil/v1.4.0/screenshots/mainwindow_1.4.0.png</image>
|
<image type="source" width="1121" height="790">https://raw.githubusercontent.com/SoongNoonien/mpdevil/v1.9.0/screenshots/mainwindow_1.9.0.png</image>
|
||||||
</screenshot>
|
</screenshot>
|
||||||
</screenshots>
|
</screenshots>
|
||||||
<url type="homepage">https://github.com/SoongNoonien/mpdevil</url>
|
<url type="homepage">https://github.com/SoongNoonien/mpdevil</url>
|
||||||
|
@@ -1,37 +1,71 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||||
<schemalist>
|
<schemalist>
|
||||||
<schema id="org.mpdevil.mpdevil" path="/org/mpdevil/mpdevil/">
|
<schema id="org.mpdevil.mpdevil" path="/org/mpdevil/mpdevil/">
|
||||||
<child name="profile1" schema="org.mpdevil.mpdevil.profile"/>
|
|
||||||
<child name="profile2" schema="org.mpdevil.mpdevil.profile"/>
|
|
||||||
<child name="profile3" schema="org.mpdevil.mpdevil.profile"/>
|
|
||||||
<key type="b" name="maximize">
|
<key type="b" name="maximize">
|
||||||
<default>false</default>
|
<default>false</default>
|
||||||
<summary>Maximize mpdevil on startup</summary>
|
<summary>Maximize mpdevil on startup</summary>
|
||||||
</key>
|
</key>
|
||||||
<key type="i" name="width">
|
<key type="i" name="width">
|
||||||
<default>1030</default>
|
<default>1069</default>
|
||||||
<summary>Default width of window</summary>
|
<summary>Default width of window</summary>
|
||||||
</key>
|
</key>
|
||||||
<key type="i" name="height">
|
<key type="i" name="height">
|
||||||
<default>950</default>
|
<default>691</default>
|
||||||
<summary>Default height of window</summary>
|
<summary>Default height of window</summary>
|
||||||
</key>
|
</key>
|
||||||
|
<key type="i" name="mini-player-width">
|
||||||
|
<default>400</default>
|
||||||
|
<summary>Default width of mini player</summary>
|
||||||
|
</key>
|
||||||
|
<key type="i" name="mini-player-height">
|
||||||
|
<default>447</default>
|
||||||
|
<summary>Default height of mini player</summary>
|
||||||
|
</key>
|
||||||
<key type="i" name="paned0">
|
<key type="i" name="paned0">
|
||||||
<default>350</default>
|
<default>350</default>
|
||||||
<summary>Default position of cover/playlist separator</summary>
|
<summary>Default position of cover/playlist separator</summary>
|
||||||
</key>
|
</key>
|
||||||
<key type="i" name="paned1">
|
<key type="i" name="paned1">
|
||||||
<default>226</default>
|
<default>177</default>
|
||||||
<summary>Default position of artist/albums separator</summary>
|
<summary>Default position of artist/albums separator</summary>
|
||||||
</key>
|
</key>
|
||||||
<key type="i" name="paned2">
|
<key type="i" name="paned2">
|
||||||
<default>551</default>
|
<default>718</default>
|
||||||
<summary>Default position of paned1/paned0 separator</summary>
|
<summary>Default position of paned1/paned0 separator</summary>
|
||||||
</key>
|
</key>
|
||||||
<key type="i" name="paned3">
|
<key type="i" name="paned3">
|
||||||
<default>196</default>
|
<default>177</default>
|
||||||
<summary>Default position of genre/artist separator</summary>
|
<summary>Default position of genre/artist separator</summary>
|
||||||
</key>
|
</key>
|
||||||
|
<key type="b" name="socket-connection">
|
||||||
|
<default>true</default>
|
||||||
|
<summary>Connect via Unix domain socket</summary>
|
||||||
|
</key>
|
||||||
|
<key type="s" name="socket">
|
||||||
|
<default>""</default>
|
||||||
|
<summary>Unix domain socket</summary>
|
||||||
|
</key>
|
||||||
|
<key type="s" name="host">
|
||||||
|
<default>"localhost"</default>
|
||||||
|
<summary>Hostname or IP address</summary>
|
||||||
|
</key>
|
||||||
|
<key type="i" name="port">
|
||||||
|
<range min="0" max="65535"/>
|
||||||
|
<default>6600</default>
|
||||||
|
<summary>Network port</summary>
|
||||||
|
</key>
|
||||||
|
<key type="s" name="password">
|
||||||
|
<default>""</default>
|
||||||
|
<summary>Password</summary>
|
||||||
|
</key>
|
||||||
|
<key type="s" name="music-directory">
|
||||||
|
<default>""</default>
|
||||||
|
<summary>Music library directory</summary>
|
||||||
|
</key>
|
||||||
|
<key type="s" name="regex">
|
||||||
|
<default>""</default>
|
||||||
|
<summary>Cover regex</summary>
|
||||||
|
</key>
|
||||||
<key type="b" name="genre-filter">
|
<key type="b" name="genre-filter">
|
||||||
<default>false</default>
|
<default>false</default>
|
||||||
<summary>Show genre filter</summary>
|
<summary>Show genre filter</summary>
|
||||||
@@ -41,13 +75,9 @@
|
|||||||
<summary>Start player in mini player mode</summary>
|
<summary>Start player in mini player mode</summary>
|
||||||
</key>
|
</key>
|
||||||
<key type="i" name="album-cover">
|
<key type="i" name="album-cover">
|
||||||
<default>180</default>
|
<default>160</default>
|
||||||
<summary>Size of covers in album view</summary>
|
<summary>Size of covers in album view</summary>
|
||||||
</key>
|
</key>
|
||||||
<key type="i" name="track-cover">
|
|
||||||
<default>350</default>
|
|
||||||
<summary>Size of main cover</summary>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
<key type="i" name="icon-size">
|
<key type="i" name="icon-size">
|
||||||
<default>24</default>
|
<default>24</default>
|
||||||
<summary>Size of icons in main control bar</summary>
|
<summary>Size of icons in main control bar</summary>
|
||||||
@@ -80,10 +110,6 @@
|
|||||||
<default>false</default>
|
<default>false</default>
|
||||||
<summary>Stop playback on quit</summary>
|
<summary>Stop playback on quit</summary>
|
||||||
</key>
|
</key>
|
||||||
<key type="b" name="force-mode">
|
|
||||||
<default>false</default>
|
|
||||||
<summary>Play selected albums directly</summary>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
<key type="b" name="mpris">
|
<key type="b" name="mpris">
|
||||||
<default>true</default>
|
<default>true</default>
|
||||||
<summary>Provide MPRIS</summary>
|
<summary>Provide MPRIS</summary>
|
||||||
@@ -92,27 +118,10 @@
|
|||||||
<default>false</default>
|
<default>false</default>
|
||||||
<summary>Classic previous button behavior</summary>
|
<summary>Classic previous button behavior</summary>
|
||||||
</key>
|
</key>
|
||||||
<key type="ai" name="column-permutation">
|
|
||||||
<default>[0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7]</default>
|
|
||||||
<summary>Column order in playlist</summary>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
<key type="ab" name="column-visibilities">
|
|
||||||
<default>[true, false, true, true, true, true, false, false]</default>
|
|
||||||
<summary>Visibility of columns in playlist</summary>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
<key type="ai" name="column-sizes">
|
|
||||||
<default>[33, 0, 217, 173, 186, 0, 0, 0]</default>
|
|
||||||
<summary>Sizes of columns in playlist</summary>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
<key type="b" name="playlist-right">
|
<key type="b" name="playlist-right">
|
||||||
<default>false</default>
|
<default>true</default>
|
||||||
<summary>Move playlist to the right</summary>
|
<summary>Move playlist to the right</summary>
|
||||||
</key>
|
</key>
|
||||||
<key type="i" name="active-profile">
|
|
||||||
<range min="0" max="2"/>
|
|
||||||
<default>0</default>
|
|
||||||
<summary>Active profile</summary>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
<key type="i" name="refresh-interval">
|
<key type="i" name="refresh-interval">
|
||||||
<default>100</default>
|
<default>100</default>
|
||||||
<summary>Main refresh interval</summary>
|
<summary>Main refresh interval</summary>
|
||||||
@@ -126,35 +135,4 @@
|
|||||||
</description>
|
</description>
|
||||||
</key>
|
</key>
|
||||||
</schema>
|
</schema>
|
||||||
<schema id="org.mpdevil.mpdevil.profile">
|
|
||||||
<key type="b" name="socket-connection">
|
|
||||||
<default>false</default>
|
|
||||||
<summary>Connect via Unix domain socket</summary>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
<key type="s" name="socket">
|
|
||||||
<default>""</default>
|
|
||||||
<summary>Unix domain socket</summary>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
<key type="s" name="host">
|
|
||||||
<default>"localhost"</default>
|
|
||||||
<summary>Hostname or IP address</summary>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
<key type="i" name="port">
|
|
||||||
<range min="0" max="65535"/>
|
|
||||||
<default>6600</default>
|
|
||||||
<summary>Network port</summary>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
<key type="s" name="password">
|
|
||||||
<default>""</default>
|
|
||||||
<summary>Password</summary>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
<key type="s" name="path">
|
|
||||||
<default>""</default>
|
|
||||||
<summary>Music library path</summary>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
<key type="s" name="regex">
|
|
||||||
<default>""</default>
|
|
||||||
<summary>Cover regex</summary>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
</schema>
|
|
||||||
</schemalist>
|
</schemalist>
|
||||||
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
project('mpdevil', version: '1.5.1')
|
project('mpdevil', version: '1.10.2')
|
||||||
|
|
||||||
i18n = import('i18n')
|
i18n = import('i18n')
|
||||||
gnome = import('gnome')
|
gnome = import('gnome')
|
||||||
|
@@ -1 +1 @@
|
|||||||
de nl
|
de nl bg tr pl fr
|
||||||
|
590
po/bg.po
Normal file
@@ -0,0 +1,590 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the mpdevil package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 20:43+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-16 18:43+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"Language: bg\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,30,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:502
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{days} day"
|
||||||
|
msgid_plural "{days} days"
|
||||||
|
msgstr[0] "{days} ден"
|
||||||
|
msgstr[1] "{days} дни"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:539
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{channels} channel"
|
||||||
|
msgid_plural "{channels} channels"
|
||||||
|
msgstr[0] "{channels} канал"
|
||||||
|
msgstr[1] "{channels} канали"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1005
|
||||||
|
msgid "(restart required)"
|
||||||
|
msgstr "(необходим е рестарт)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||||
|
msgid "Use Client-side decoration"
|
||||||
|
msgstr "Използвай декорация от Клиентска страна"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||||
|
msgid "Show stop button"
|
||||||
|
msgstr "Покажи бутон стоп"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1053
|
||||||
|
msgid "Show audio format"
|
||||||
|
msgstr "Покажи аудио формат"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1054
|
||||||
|
msgid "Show lyrics button"
|
||||||
|
msgstr "Покажи бутон за лирики"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1055
|
||||||
|
msgid "Place playlist at the side"
|
||||||
|
msgstr "Постави плейлитът на страни"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||||
|
msgid "Album view cover size"
|
||||||
|
msgstr "Големина за основна облечка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1062
|
||||||
|
msgid "Action bar icon size"
|
||||||
|
msgstr "Големина за иконите на бутоните"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||||
|
msgid "Support “MPRIS”"
|
||||||
|
msgstr "Поддръжка на “MPRIS”"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||||
|
msgid "Sort albums by year"
|
||||||
|
msgstr "Сортирай албумите по година"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||||
|
msgid "Send notification on title change"
|
||||||
|
msgstr "Прати известие при промяна на заглавие"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1075
|
||||||
|
msgid "Rewind via previous button"
|
||||||
|
msgstr "Пренавий чрез бутон назад"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1076
|
||||||
|
msgid "Stop playback on quit"
|
||||||
|
msgstr "Прекрати възпроизвеждането при изход"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1103
|
||||||
|
msgid "Choose directory"
|
||||||
|
msgstr "Избери директория"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. labels and entries
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1118
|
||||||
|
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||||||
|
msgstr "Свържи чрез Unix domain socket"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1137
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
||||||
|
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
||||||
|
"corresponding tags of the song."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ще бъдат показани първата картина в същата директория като съвпадение на "
|
||||||
|
"този регулярен израз. %AlbumArtist% и %Album% ще бъдат заместени от "
|
||||||
|
"съответстващите тагове от песента."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||||
|
msgid "Socket:"
|
||||||
|
msgstr "Сокет:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||||
|
msgid "Host:"
|
||||||
|
msgstr "Хост:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1146
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "Парола:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||||
|
msgid "Music lib:"
|
||||||
|
msgstr "Музикална библиотека:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1149
|
||||||
|
msgid "Cover regex:"
|
||||||
|
msgstr "Обложка - регулярен израз:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. connect button
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1152 src/mpdevil.py:3155
|
||||||
|
msgid "Connect"
|
||||||
|
msgstr "Свържи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3156
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3245
|
||||||
|
msgid "Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Предпочитания"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
|
||||||
|
msgid "View"
|
||||||
|
msgstr "Поглед"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1190 src/mpdevil.py:1200
|
||||||
|
msgid "Behavior"
|
||||||
|
msgstr "Държане"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1191 src/mpdevil.py:1201
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Connection"
|
||||||
|
msgstr "Връзка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1218
|
||||||
|
msgid "Stats"
|
||||||
|
msgstr "Статистика"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1227
|
||||||
|
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Протокол:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1228
|
||||||
|
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Време на работа:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1229
|
||||||
|
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Време на възпроизвеждане:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1230
|
||||||
|
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Артисти:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1231
|
||||||
|
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Албуми:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1232
|
||||||
|
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Песни::</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1233
|
||||||
|
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Цялостно време на възпроизвеждане:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1234
|
||||||
|
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Актуализация на базата с данни:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1301 src/mpdevil.py:2175
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "№"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1302 src/mpdevil.py:2176
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr "Заглавие"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1303 src/mpdevil.py:2177
|
||||||
|
msgid "Length"
|
||||||
|
msgstr "Дължина"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1317 src/mpdevil.py:1339
|
||||||
|
msgid "Append"
|
||||||
|
msgstr "Добави"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1318 src/mpdevil.py:1340 src/mpdevil.py:2668
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2701
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr "Свири"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1341 src/mpdevil.py:2197
|
||||||
|
msgid "Show"
|
||||||
|
msgstr "Покажи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1432
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{hits} hit"
|
||||||
|
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||||
|
msgstr[0] "{hits} попадение"
|
||||||
|
msgstr[1] "{hits} попадения"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1517
|
||||||
|
msgid "all tags"
|
||||||
|
msgstr "всички тагове"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1652
|
||||||
|
msgid "all genres"
|
||||||
|
msgstr "всички жанрове"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1675
|
||||||
|
msgid "all artists"
|
||||||
|
msgstr "всички артисти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2041
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||||
|
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||||
|
msgstr[0] "{number} песен ({duration})"
|
||||||
|
msgstr[1] "{number} песни ({duration})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2196
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Премахни избраната песен"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2199
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Enqueue"
|
||||||
|
msgid "Enqueue Album"
|
||||||
|
msgstr "На опашката"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2200
|
||||||
|
msgid "Tidy"
|
||||||
|
msgstr "Спретнато"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2202
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Изчисти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2375
|
||||||
|
msgid "Scroll to current song"
|
||||||
|
msgstr "Превъртане до моментната песен"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2493
|
||||||
|
msgid "searching…"
|
||||||
|
msgstr "търсене…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2498
|
||||||
|
msgid "connection error"
|
||||||
|
msgstr "грешка при свързване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2500
|
||||||
|
msgid "lyrics not found"
|
||||||
|
msgstr "лириките не са намерени"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2612
|
||||||
|
msgid "Lyrics"
|
||||||
|
msgstr "Лирики"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2670 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||||
|
msgid "Stop"
|
||||||
|
msgstr "Спри"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2674 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||||
|
msgid "Previous title"
|
||||||
|
msgstr "Предишно заглавие"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2677 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||||
|
msgid "Next title"
|
||||||
|
msgstr "Следващо заглавие"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2698
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "Пауза"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2901
|
||||||
|
msgid "Repeat mode"
|
||||||
|
msgstr "Повтарящ режим"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2902
|
||||||
|
msgid "Random mode"
|
||||||
|
msgstr "Случаен режим"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2903
|
||||||
|
msgid "Single mode"
|
||||||
|
msgstr "Единичен режим"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2904
|
||||||
|
msgid "Consume mode"
|
||||||
|
msgstr "Консумиращ режим"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3125
|
||||||
|
msgid "Updating Database…"
|
||||||
|
msgstr "Актуализиране на базата с данни…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3173
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||||||
|
msgstr "Свързването със “{socket}” се провали"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3175
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||||||
|
msgstr "Свързването със “{host}:{port}” се провали"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3229
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Търси"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3232
|
||||||
|
msgid "Back"
|
||||||
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3246
|
||||||
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Преки пътища на клавиатурата"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3247
|
||||||
|
msgid "Help"
|
||||||
|
msgstr "Помощ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3248
|
||||||
|
msgid "About mpdevil"
|
||||||
|
msgstr "За mpdevil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3250
|
||||||
|
msgid "Update Database"
|
||||||
|
msgstr "Актуализирай базата с данни"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3251
|
||||||
|
msgid "Server Stats"
|
||||||
|
msgstr "Статистика на сървърът"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3253
|
||||||
|
msgid "Mini Player"
|
||||||
|
msgstr "Мини Плеър"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3254
|
||||||
|
msgid "Genre Filter"
|
||||||
|
msgstr "Филтър на Жанрове"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3263
|
||||||
|
msgid "Menu"
|
||||||
|
msgstr "Меню"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3437 src/mpdevil.py:3439
|
||||||
|
msgid "connecting…"
|
||||||
|
msgstr "свързване…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3477
|
||||||
|
msgid "Debug mode"
|
||||||
|
msgstr "Debug режим"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "mpdevil"
|
||||||
|
msgstr "mpdevil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:4
|
||||||
|
msgid "MPD Client"
|
||||||
|
msgstr "MPD Клиент"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:5 data/AboutDialog.ui:7
|
||||||
|
msgid "A simple music browser for MPD"
|
||||||
|
msgstr "Опростен музикален браузър за MPD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:12
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr "Основно"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:16
|
||||||
|
msgid "Open online help"
|
||||||
|
msgstr "Отвори онлайн помощ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:23
|
||||||
|
msgid "Open shortcuts window"
|
||||||
|
msgstr "Отвори прозорец за преки пътища"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:30
|
||||||
|
msgid "Open menu"
|
||||||
|
msgstr "Отвори меню"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:37
|
||||||
|
msgid "Update database"
|
||||||
|
msgstr "Актуализирай базата с данни"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
|
||||||
|
msgid "Clear playlist"
|
||||||
|
msgstr "Изчисти плейлист"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:51
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr "Излез"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:60
|
||||||
|
msgid "Window"
|
||||||
|
msgstr "Прозорец"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||||
|
msgid "Toggle mini player"
|
||||||
|
msgstr "Превключи Мини Плеър"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||||
|
msgid "Toggle genre filter"
|
||||||
|
msgstr "Превключи Филтър на Жанрове"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||||
|
msgid "Toggle lyrics"
|
||||||
|
msgstr "Превключи лириките"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||||
|
msgid "Toggle search"
|
||||||
|
msgstr "Превключи търсенето"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
|
||||||
|
msgid "Playback"
|
||||||
|
msgstr "Възпроизвеждане"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Play/Pause"
|
||||||
|
msgstr "Пусни/Пауза"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||||
|
msgid "Stop after current title"
|
||||||
|
msgstr "Спри след моментното заглавие"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
||||||
|
msgid "Seek forward"
|
||||||
|
msgstr "Превърти напред"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||||||
|
msgid "Seek backward"
|
||||||
|
msgstr "Превърти назад"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||||||
|
msgid "Toggle repeat mode"
|
||||||
|
msgstr "Превключи повтарящ режим"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||||||
|
msgid "Toggle random mode"
|
||||||
|
msgstr "Превключи случаен режим"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||||||
|
msgid "Toggle single mode"
|
||||||
|
msgstr "Превключи единичен режим"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||||||
|
msgid "Toggle consume mode"
|
||||||
|
msgstr "Превключи консумиращ режим"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||||
|
#~ msgstr "Възпроизведи избраните албуми и заглавия веднага"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show in file manager"
|
||||||
|
#~ msgstr "Покажи в менаджер на файлове"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "MPD-Tag"
|
||||||
|
#~ msgstr "MPD-Етикет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Value"
|
||||||
|
#~ msgstr "Стойност"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add all titles to playlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Добави всички заглавия към плейлист"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Directly play all titles"
|
||||||
|
#~ msgstr "Директно възпроизведи всички заглавия"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Back to current album"
|
||||||
|
#~ msgstr "Обратно в моментния албум"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Playlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Плейлист"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Show information"
|
||||||
|
#~ msgstr "Покажи допълнителна информация"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||||
|
#~ msgstr "Търси, Диалог за албум и Лист на Албум"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Play immediately"
|
||||||
|
#~ msgstr "Възпроизведи избрания предмет веднага"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Profile 1"
|
||||||
|
#~ msgstr "Профил 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Profile 2"
|
||||||
|
#~ msgstr "Профил 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Profile 3"
|
||||||
|
#~ msgstr "Профил 3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Profiles"
|
||||||
|
#~ msgstr "Профили"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
|
||||||
|
#~ "playlist from all other songs"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Добави всички заглавия след песента която се възпроизвежда и изчисти от "
|
||||||
|
#~ "всички други песни"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Save"
|
||||||
|
#~ msgstr "Запазване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Delete"
|
||||||
|
#~ msgstr "Изтриване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Playlists"
|
||||||
|
#~ msgstr "Плейлисти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cycle through profiles"
|
||||||
|
#~ msgstr "Превключи между профилите"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
||||||
|
#~ msgstr "Превключи между профилите в обратен ред"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enqueue selected item"
|
||||||
|
#~ msgstr "На опашка избрания предмет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Append selected item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Добави избрания предмет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Middle-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Среден-Клик"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Double-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Двоен-клик"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Right-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Десен-клик"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Main cover size"
|
||||||
|
#~ msgstr "Големина на главната обложка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
#~ msgid "{number} song"
|
||||||
|
#~ msgid_plural "{number} songs"
|
||||||
|
#~ msgstr[0] "{number} песен"
|
||||||
|
#~ msgstr[1] "{number} песни"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Open with…"
|
||||||
|
#~ msgstr "Отвори със…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Избери подредбата на информация която се показва в плейлист:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Disc"
|
||||||
|
#~ msgstr "Диск"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Artist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Артист"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Album"
|
||||||
|
#~ msgstr "Албум"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Year"
|
||||||
|
#~ msgstr "Година"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Genre"
|
||||||
|
#~ msgstr "Жанр"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Append"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Добави"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Play"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Свири"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Enqueue"
|
||||||
|
#~ msgstr "_На опашката"
|
492
po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 01:19+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 20:43+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 01:19+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 20:44+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:490
|
#: src/mpdevil.py:502
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{days} day"
|
msgid "{days} day"
|
||||||
msgid_plural "{days} days"
|
msgid_plural "{days} days"
|
||||||
msgstr[0] "{days} Tag"
|
msgstr[0] "{days} Tag"
|
||||||
msgstr[1] "{days} Tage"
|
msgstr[1] "{days} Tage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:527
|
#: src/mpdevil.py:539
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{channels} channel"
|
msgid "{channels} channel"
|
||||||
msgid_plural "{channels} channels"
|
msgid_plural "{channels} channels"
|
||||||
@@ -57,45 +57,38 @@ msgid "Place playlist at the side"
|
|||||||
msgstr "Wiedergabeliste seitlich anzeigen"
|
msgstr "Wiedergabeliste seitlich anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||||
msgid "Main cover size"
|
|
||||||
msgstr "Größe des Hauptcovers"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
|
||||||
msgid "Album view cover size"
|
msgid "Album view cover size"
|
||||||
msgstr "Covergröße in Albumliste"
|
msgstr "Covergröße in Albumliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1063
|
#: src/mpdevil.py:1062
|
||||||
msgid "Action bar icon size"
|
msgid "Action bar icon size"
|
||||||
msgstr "Symbolgröße Aktionsleiste"
|
msgstr "Symbolgröße Aktionsleiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1073
|
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||||
msgid "Support “MPRIS”"
|
msgid "Support “MPRIS”"
|
||||||
msgstr "„MPRIS“ unterstützen"
|
msgstr "„MPRIS“ unterstützen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1074
|
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||||
msgid "Sort albums by year"
|
msgid "Sort albums by year"
|
||||||
msgstr "Alben nach Jahr sortieren"
|
msgstr "Alben nach Jahr sortieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1075
|
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||||
msgid "Send notification on title change"
|
msgid "Send notification on title change"
|
||||||
msgstr "Über Titelwechsel benachrichtigen"
|
msgstr "Über Titelwechsel benachrichtigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1076
|
#: src/mpdevil.py:1075
|
||||||
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
|
||||||
msgstr "Ausgewählte Alben und Titel sofort abspielen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1077
|
|
||||||
msgid "Rewind via previous button"
|
msgid "Rewind via previous button"
|
||||||
msgstr "Klassischer Rückspulknopf"
|
msgstr "Klassischer Rückspulknopf"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1078
|
#: src/mpdevil.py:1076
|
||||||
msgid "Stop playback on quit"
|
msgid "Stop playback on quit"
|
||||||
msgstr "Wiedergabe beim Beenden stoppen"
|
msgstr "Wiedergabe beim Beenden stoppen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1105
|
#: src/mpdevil.py:1103
|
||||||
msgid "Choose directory"
|
msgid "Choose directory"
|
||||||
msgstr "Verzeichnis wählen"
|
msgstr "Verzeichnis wählen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. labels and entries
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1118
|
#: src/mpdevil.py:1118
|
||||||
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||||||
msgstr "Über „Unix domain socket“ verbinden"
|
msgstr "Über „Unix domain socket“ verbinden"
|
||||||
@@ -130,305 +123,242 @@ msgstr "Musikverzeichnis:"
|
|||||||
msgid "Cover regex:"
|
msgid "Cover regex:"
|
||||||
msgstr "Cover-Regex:"
|
msgstr "Cover-Regex:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:3569
|
|
||||||
msgid "Profile 1"
|
|
||||||
msgstr "Profil 1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1174 src/mpdevil.py:3569
|
|
||||||
msgid "Profile 2"
|
|
||||||
msgstr "Profil 2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:3569
|
|
||||||
msgid "Profile 3"
|
|
||||||
msgstr "Profil 3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. connect button
|
#. connect button
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1179 src/mpdevil.py:3451
|
#: src/mpdevil.py:1152 src/mpdevil.py:3155
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Verbinden"
|
msgstr "Verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
#. label
|
#: src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3156
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1204
|
#: src/mpdevil.py:3245
|
||||||
msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Lege die Reihenfolge fest, in der Informationen in der Wiedergabeliste "
|
|
||||||
"angezeigt werden sollen:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. fill store
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1221 src/mpdevil.py:1641 src/mpdevil.py:1840
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2461
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr "Nr."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1221 src/mpdevil.py:2462
|
|
||||||
msgid "Disc"
|
|
||||||
msgstr "CD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1221 src/mpdevil.py:1644 src/mpdevil.py:1671
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1841 src/mpdevil.py:2463 src/mpdevil.py:2556
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2558
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr "Titel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1221 src/mpdevil.py:1842 src/mpdevil.py:2464
|
|
||||||
msgid "Artist"
|
|
||||||
msgstr "Interpret"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1221 src/mpdevil.py:1843 src/mpdevil.py:2465
|
|
||||||
msgid "Album"
|
|
||||||
msgstr "Album"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1221 src/mpdevil.py:1648 src/mpdevil.py:1844
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2466
|
|
||||||
msgid "Length"
|
|
||||||
msgstr "Länge"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1221 src/mpdevil.py:2467
|
|
||||||
msgid "Year"
|
|
||||||
msgstr "Jahr"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1221 src/mpdevil.py:2468
|
|
||||||
msgid "Genre"
|
|
||||||
msgstr "Genre"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1305 src/mpdevil.py:1307 src/mpdevil.py:3452
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3561
|
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Einstellungen"
|
msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1321 src/mpdevil.py:1332
|
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Ansicht"
|
msgstr "Ansicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1322 src/mpdevil.py:1333
|
#: src/mpdevil.py:1190 src/mpdevil.py:1200
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Verhalten"
|
msgstr "Verhalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1323 src/mpdevil.py:1334 data/ShortcutsWindow.ui:228
|
#: src/mpdevil.py:1191 src/mpdevil.py:1201
|
||||||
msgid "Playlist"
|
msgid "Connection"
|
||||||
msgstr "Wiedergabeliste"
|
msgstr "Verbindung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1324 src/mpdevil.py:1335
|
#: src/mpdevil.py:1218
|
||||||
msgid "Profiles"
|
|
||||||
msgstr "Profile"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1352
|
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Statistik"
|
msgstr "Statistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1361
|
#: src/mpdevil.py:1227
|
||||||
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Protokoll:</b>"
|
msgstr "<b>Protokoll:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1362
|
#: src/mpdevil.py:1228
|
||||||
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Uptime:</b>"
|
msgstr "<b>Uptime:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1363
|
#: src/mpdevil.py:1229
|
||||||
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Wiedergabezeit:</b>"
|
msgstr "<b>Wiedergabezeit:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1364
|
#: src/mpdevil.py:1230
|
||||||
msgid "<b>Artists:</b>"
|
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Künstler:</b>"
|
msgstr "<b>Künstler:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1365
|
#: src/mpdevil.py:1231
|
||||||
msgid "<b>Albums:</b>"
|
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Alben:</b>"
|
msgstr "<b>Alben:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1366
|
#: src/mpdevil.py:1232
|
||||||
msgid "<b>Songs:</b>"
|
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Titel:</b>"
|
msgstr "<b>Titel:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1367
|
#: src/mpdevil.py:1233
|
||||||
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Gesamtwiedergabezeit:</b>"
|
msgstr "<b>Gesamtwiedergabezeit:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1368
|
#: src/mpdevil.py:1234
|
||||||
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Datenbankaktualisierung:</b>"
|
msgstr "<b>Datenbankaktualisierung:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#. open-with button
|
#: src/mpdevil.py:1301 src/mpdevil.py:2175
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1416
|
msgid "No"
|
||||||
msgid "Open with…"
|
msgstr "Nr."
|
||||||
msgstr "Öffnen mit…"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1426 src/mpdevil.py:1703
|
#: src/mpdevil.py:1302 src/mpdevil.py:2176
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr "Titel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1303 src/mpdevil.py:2177
|
||||||
|
msgid "Length"
|
||||||
|
msgstr "Länge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1317 src/mpdevil.py:1339
|
||||||
msgid "Append"
|
msgid "Append"
|
||||||
msgstr "Anhängen"
|
msgstr "Anhängen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1427 src/mpdevil.py:1704
|
#: src/mpdevil.py:1318 src/mpdevil.py:1340 src/mpdevil.py:2668
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2701
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Abspielen"
|
msgstr "Abspielen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1428 src/mpdevil.py:1705
|
#: src/mpdevil.py:1341 src/mpdevil.py:2197
|
||||||
msgid "Enqueue"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Einreihen"
|
msgstr "Anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1445
|
#: src/mpdevil.py:1432
|
||||||
msgid "MPD-Tag"
|
|
||||||
msgstr "MPD-Tag"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1448
|
|
||||||
msgid "Value"
|
|
||||||
msgstr "Wert"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1579
|
|
||||||
msgid "_Append"
|
|
||||||
msgstr "_Anhängen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1579
|
|
||||||
msgid "Add all titles to playlist"
|
|
||||||
msgstr "Alle Titel der Wiedergabeliste anhängen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1580
|
|
||||||
msgid "_Play"
|
|
||||||
msgstr "Ab_spielen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1580
|
|
||||||
msgid "Directly play all titles"
|
|
||||||
msgstr "Alle Titel sofort abspielen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1581
|
|
||||||
msgid "_Enqueue"
|
|
||||||
msgstr "_Einreihen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1581
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
|
|
||||||
"from all other songs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Alle Titel hinter dem aktuellen Stück einreihen und die weitere "
|
|
||||||
"Wiedergabeliste leeren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1670 src/mpdevil.py:2652
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{number} song ({duration})"
|
|
||||||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
|
||||||
msgstr[0] "{number} Stück ({duration})"
|
|
||||||
msgstr[1] "{number} Stücke ({duration})"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1773
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{hits} hit"
|
msgid "{hits} hit"
|
||||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||||
msgstr[0] "{hits} Treffer"
|
msgstr[0] "{hits} Treffer"
|
||||||
msgstr[1] "{hits} Treffer"
|
msgstr[1] "{hits} Treffer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1892
|
#: src/mpdevil.py:1517
|
||||||
msgid "all tags"
|
msgid "all tags"
|
||||||
msgstr "Alle Tags"
|
msgstr "Alle Tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2024
|
#: src/mpdevil.py:1652
|
||||||
msgid "all genres"
|
msgid "all genres"
|
||||||
msgstr "Alle Genres"
|
msgstr "Alle Genres"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2050
|
#: src/mpdevil.py:1675
|
||||||
msgid "all artists"
|
msgid "all artists"
|
||||||
msgstr "Alle Interpreten"
|
msgstr "Alle Interpreten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2683
|
#: src/mpdevil.py:2041
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||||
|
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||||
|
msgstr[0] "{number} Stück ({duration})"
|
||||||
|
msgstr[1] "{number} Stücke ({duration})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2196
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2199
|
||||||
|
msgid "Enqueue Album"
|
||||||
|
msgstr "Album einreihen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2200
|
||||||
|
msgid "Tidy"
|
||||||
|
msgstr "Aufräumen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2202
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Leeren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2375
|
||||||
msgid "Scroll to current song"
|
msgid "Scroll to current song"
|
||||||
msgstr "Gehe zu aktuellem Lied"
|
msgstr "Gehe zu aktuellem Lied"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2785
|
#: src/mpdevil.py:2493
|
||||||
msgid "searching…"
|
msgid "searching…"
|
||||||
msgstr "suche…"
|
msgstr "suche…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2790
|
#: src/mpdevil.py:2498
|
||||||
msgid "connection error"
|
msgid "connection error"
|
||||||
msgstr "Verbindungsfehler"
|
msgstr "Verbindungsfehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2792
|
#: src/mpdevil.py:2500
|
||||||
msgid "lyrics not found"
|
msgid "lyrics not found"
|
||||||
msgstr "Liedtext nicht gefunden"
|
msgstr "Liedtext nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2899
|
#: src/mpdevil.py:2612
|
||||||
msgid "Lyrics"
|
msgid "Lyrics"
|
||||||
msgstr "Liedtext"
|
msgstr "Liedtext"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2990 src/mpdevil.py:2991
|
#: src/mpdevil.py:2670 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgid "{number} song"
|
msgstr "Stopp"
|
||||||
msgid_plural "{number} songs"
|
|
||||||
msgstr[0] "{number} Stück"
|
|
||||||
msgstr[1] "{number} Stücke"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3196
|
#: src/mpdevil.py:2674 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||||
|
msgid "Previous title"
|
||||||
|
msgstr "Vorheriger Titel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2677 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||||
|
msgid "Next title"
|
||||||
|
msgstr "Nächster Titel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2698
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "Pause"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2901
|
||||||
msgid "Repeat mode"
|
msgid "Repeat mode"
|
||||||
msgstr "Dauerschleife"
|
msgstr "Dauerschleife"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3197
|
#: src/mpdevil.py:2902
|
||||||
msgid "Random mode"
|
msgid "Random mode"
|
||||||
msgstr "Zufallsmodus"
|
msgstr "Zufallsmodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3198
|
#: src/mpdevil.py:2903
|
||||||
msgid "Single mode"
|
msgid "Single mode"
|
||||||
msgstr "Einzelstückmodus"
|
msgstr "Einzelstückmodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3199
|
#: src/mpdevil.py:2904
|
||||||
msgid "Consume mode"
|
msgid "Consume mode"
|
||||||
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen"
|
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3421
|
#: src/mpdevil.py:3125
|
||||||
msgid "Updating Database…"
|
msgid "Updating Database…"
|
||||||
msgstr "Datenbank aktualisieren…"
|
msgstr "Datenbank aktualisieren…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3473
|
#: src/mpdevil.py:3173
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||||||
msgstr "Verbindung zu „{socket}“ fehlgeschlagen"
|
msgstr "Verbindung zu „{socket}“ fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3475
|
#: src/mpdevil.py:3175
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||||||
msgstr "Verbindung zu „{host}:{port}“ fehlgeschlagen"
|
msgstr "Verbindung zu „{host}:{port}“ fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3546
|
#: src/mpdevil.py:3229
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Suche"
|
msgstr "Suche"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3549 data/ShortcutsWindow.ui:99
|
#: src/mpdevil.py:3232
|
||||||
msgid "Back to current album"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Zurück zu aktuellem Album"
|
msgstr "Zurück"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3562
|
#: src/mpdevil.py:3246
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Tastenkürzel"
|
msgstr "Tastenkürzel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3563
|
#: src/mpdevil.py:3247
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hilfe"
|
msgstr "Hilfe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3564
|
#: src/mpdevil.py:3248
|
||||||
msgid "About mpdevil"
|
msgid "About mpdevil"
|
||||||
msgstr "Info zu mpdevil"
|
msgstr "Info zu mpdevil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3566
|
#: src/mpdevil.py:3250
|
||||||
msgid "Update Database"
|
msgid "Update Database"
|
||||||
msgstr "Datenbank aktualisieren"
|
msgstr "Datenbank aktualisieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3567
|
#: src/mpdevil.py:3251
|
||||||
msgid "Server Stats"
|
msgid "Server Stats"
|
||||||
msgstr "Serverstatistik"
|
msgstr "Serverstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3574
|
#: src/mpdevil.py:3253
|
||||||
msgid "Mini Player"
|
msgid "Mini Player"
|
||||||
msgstr "Miniplayer"
|
msgstr "Miniplayer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3575
|
#: src/mpdevil.py:3254
|
||||||
msgid "Genre Filter"
|
msgid "Genre Filter"
|
||||||
msgstr "Genrefilter"
|
msgstr "Genrefilter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3585
|
#: src/mpdevil.py:3263
|
||||||
msgid "Menu"
|
msgid "Menu"
|
||||||
msgstr "Menü"
|
msgstr "Menü"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3638 src/mpdevil.py:3640
|
#: src/mpdevil.py:3437 src/mpdevil.py:3439
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "verbinden…"
|
msgstr "verbinden…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3797
|
#: src/mpdevil.py:3477
|
||||||
msgid "Debug mode"
|
msgid "Debug mode"
|
||||||
msgstr "Debugmodus"
|
msgstr "Debugmodus"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -465,124 +395,194 @@ msgid "Update database"
|
|||||||
msgstr "Datenbank aktualisieren"
|
msgstr "Datenbank aktualisieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
|
||||||
|
msgid "Clear playlist"
|
||||||
|
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:51
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Beenden"
|
msgstr "Beenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:53
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:60
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Fenster"
|
msgstr "Fenster"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
|
||||||
msgid "Cycle through profiles"
|
|
||||||
msgstr "Profile durchschalten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||||
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
|
||||||
msgstr "Profile rückwärts durchschalten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
|
||||||
msgid "Toggle mini player"
|
msgid "Toggle mini player"
|
||||||
msgstr "Miniplayer ein-/ausschalten"
|
msgstr "Miniplayer ein-/ausschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||||
msgid "Toggle genre filter"
|
msgid "Toggle genre filter"
|
||||||
msgstr "Genrefilter ein-/ausschalten"
|
msgstr "Genrefilter ein-/ausschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||||
msgid "Toggle lyrics"
|
msgid "Toggle lyrics"
|
||||||
msgstr "Liedtext ein-/ausblenden"
|
msgstr "Liedtext ein-/ausblenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:92
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||||
msgid "Toggle search"
|
msgid "Toggle search"
|
||||||
msgstr "Suche ein-/ausblenden"
|
msgstr "Suche ein-/ausblenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:108
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "Wiedergabe"
|
msgstr "Wiedergabe"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
|
||||||
msgid "Play/Pause"
|
msgid "Play/Pause"
|
||||||
msgstr "Wiedergabe/Pause"
|
msgstr "Wiedergabe/Pause"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:119
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||||
msgid "Stop"
|
|
||||||
msgstr "Stopp"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:126
|
|
||||||
msgid "Stop after current title"
|
msgid "Stop after current title"
|
||||||
msgstr "Nach aktuellem Titel stoppen"
|
msgstr "Nach aktuellem Titel stoppen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
||||||
msgid "Next title"
|
|
||||||
msgstr "Nächster Titel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
|
||||||
msgid "Previous title"
|
|
||||||
msgstr "Vorheriger Titel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
|
||||||
msgid "Seek forward"
|
msgid "Seek forward"
|
||||||
msgstr "Vorspulen"
|
msgstr "Vorspulen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||||||
msgid "Seek backward"
|
msgid "Seek backward"
|
||||||
msgstr "Zurückspulen"
|
msgstr "Zurückspulen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||||||
msgid "Toggle repeat mode"
|
msgid "Toggle repeat mode"
|
||||||
msgstr "Dauerschleife ein-/ausschalten"
|
msgstr "Dauerschleife ein-/ausschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||||||
msgid "Toggle random mode"
|
msgid "Toggle random mode"
|
||||||
msgstr "Zufallsmodus ein-/ausschalten"
|
msgstr "Zufallsmodus ein-/ausschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:175
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||||||
msgid "Toggle single mode"
|
msgid "Toggle single mode"
|
||||||
msgstr "Einzelstückmodus ein-/ausschalten"
|
msgstr "Einzelstückmodus ein-/ausschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:182
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||||||
msgid "Toggle consume mode"
|
msgid "Toggle consume mode"
|
||||||
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen ein-/ausschalten"
|
msgstr "Wiedergabeliste verbrauchen ein-/ausschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:191
|
#~ msgid "Add all titles to playlist"
|
||||||
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
|
#~ msgstr "Alle Titel der Wiedergabeliste anhängen"
|
||||||
msgstr "Suche, Albumdialog, Albumliste und Interpretenliste"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
|
#~ msgid "Directly play all titles"
|
||||||
msgid "Enqueue selected item"
|
#~ msgstr "Alle Titel sofort abspielen"
|
||||||
msgstr "Ausgewähltes Element einreihen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
|
#~ msgid "Back to current album"
|
||||||
msgid "Append selected item"
|
#~ msgstr "Zurück zu aktuellem Album"
|
||||||
msgstr "Ausgewähltes Element anhängen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
|
#~ msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||||
msgid "Middle-click"
|
#~ msgstr "Ausgewählte Alben und Titel sofort abspielen"
|
||||||
msgstr "Mittelklick"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
|
#~ msgid "Show in file manager"
|
||||||
msgid "Play selected item immediately"
|
#~ msgstr "In Dateimanager anzeigen"
|
||||||
msgstr "Ausgewähltes Element sofort abspielen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
|
#~ msgid "MPD-Tag"
|
||||||
msgid "Double-click"
|
#~ msgstr "MPD-Tag"
|
||||||
msgstr "Doppelklick"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
|
#~ msgid "Value"
|
||||||
msgid "Show additional information"
|
#~ msgstr "Wert"
|
||||||
msgstr "Zeige weitere Informationen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
|
#~ msgid "Playlist"
|
||||||
msgid "Right-click"
|
#~ msgstr "Wiedergabeliste"
|
||||||
msgstr "Rechtsklick"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:232
|
#~ msgid "Show information"
|
||||||
msgid "Remove selected song"
|
#~ msgstr "Informationen anzeigen"
|
||||||
msgstr "Ausgewählten Titel entfernen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:240
|
#~ msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||||
msgid "Clear playlist"
|
#~ msgstr "Suche, Albumdialog und Albumliste"
|
||||||
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
|
|
||||||
|
#~ msgid "Play immediately"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sofort abspielen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Profile 1"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profil 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Profile 2"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profil 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Profile 3"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profil 3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Profiles"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add to playlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "An Wiedergabeliste anhängen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
|
||||||
|
#~ "playlist from all other songs"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Alle Titel hinter dem aktuellen Stück einreihen und die weitere "
|
||||||
|
#~ "Wiedergabeliste leeren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Save"
|
||||||
|
#~ msgstr "Speichern"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Delete"
|
||||||
|
#~ msgstr "Löschen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Playlists"
|
||||||
|
#~ msgstr "Wiedergabelisten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cycle through profiles"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profile durchschalten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profile rückwärts durchschalten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enqueue selected item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ausgewähltes Element einreihen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Append selected item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ausgewähltes Element anhängen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Middle-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mittelklick"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Double-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Doppelklick"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Right-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Rechtsklick"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Main cover size"
|
||||||
|
#~ msgstr "Größe des Hauptcovers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
#~ msgid "{number} song"
|
||||||
|
#~ msgid_plural "{number} songs"
|
||||||
|
#~ msgstr[0] "{number} Stück"
|
||||||
|
#~ msgstr[1] "{number} Stücke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Open with…"
|
||||||
|
#~ msgstr "Öffnen mit…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Lege die Reihenfolge fest, in der Informationen in der Wiedergabeliste "
|
||||||
|
#~ "angezeigt werden sollen:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Disc"
|
||||||
|
#~ msgstr "CD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Artist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Interpret"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Album"
|
||||||
|
#~ msgstr "Album"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Year"
|
||||||
|
#~ msgstr "Jahr"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Genre"
|
||||||
|
#~ msgstr "Genre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Append"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Anhängen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Play"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ab_spielen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Enqueue"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Einreihen"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Use “Album Artist” tag"
|
#~ msgid "Use “Album Artist” tag"
|
||||||
#~ msgstr "„Album Artist“ Tag benutzen"
|
#~ msgstr "„Album Artist“ Tag benutzen"
|
||||||
|
492
po/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,492 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the mpdevil package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 20:43+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 17:32+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:502
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{days} day"
|
||||||
|
msgid_plural "{days} days"
|
||||||
|
msgstr[0] "{days} jour"
|
||||||
|
msgstr[1] "{days} jours"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:539
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{channels} channel"
|
||||||
|
msgid_plural "{channels} channels"
|
||||||
|
msgstr[0] "{channels} canal"
|
||||||
|
msgstr[1] "{channels} canaux"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1005
|
||||||
|
msgid "(restart required)"
|
||||||
|
msgstr "(redémarrage nécessaire)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||||
|
msgid "Use Client-side decoration"
|
||||||
|
msgstr "Utiliser les décorations côté client"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||||
|
msgid "Show stop button"
|
||||||
|
msgstr "Afficher le bouton stop"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1053
|
||||||
|
msgid "Show audio format"
|
||||||
|
msgstr "Afficher le format audio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1054
|
||||||
|
msgid "Show lyrics button"
|
||||||
|
msgstr "Afficher le bouton paroles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1055
|
||||||
|
msgid "Place playlist at the side"
|
||||||
|
msgstr "Placer la liste de lecture sur le côté"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||||
|
msgid "Album view cover size"
|
||||||
|
msgstr "Taille de la vue couverture d'album"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1062
|
||||||
|
msgid "Action bar icon size"
|
||||||
|
msgstr "Taille de la barre des icônes d'action"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||||
|
msgid "Support “MPRIS”"
|
||||||
|
msgstr "Support du \"MPRIS\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||||
|
msgid "Sort albums by year"
|
||||||
|
msgstr "Trier les albums par année"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||||
|
msgid "Send notification on title change"
|
||||||
|
msgstr "Notifier lors du changement de titre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1075
|
||||||
|
msgid "Rewind via previous button"
|
||||||
|
msgstr "Retour au début via bouton précédent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1076
|
||||||
|
msgid "Stop playback on quit"
|
||||||
|
msgstr "Arrêt de la lecture en quittant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1103
|
||||||
|
msgid "Choose directory"
|
||||||
|
msgstr "Choisir le répertoire"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. labels and entries
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1118
|
||||||
|
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||||||
|
msgstr "Connexion via socket Unix"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1137
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
||||||
|
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
||||||
|
"corresponding tags of the song."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La première image dans le même répertoire que le fichier de la chanson "
|
||||||
|
"correspondant à l'expression régulière sera affiché. %AlbumArtist% et "
|
||||||
|
"%Album% seront replacés par les étiquettes correspondantes de la chanson."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||||
|
msgid "Socket:"
|
||||||
|
msgstr "Socket :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||||
|
msgid "Host:"
|
||||||
|
msgstr "Hôte :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1146
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "Mot de passe :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||||
|
msgid "Music lib:"
|
||||||
|
msgstr "Bibliothèque musicale :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1149
|
||||||
|
msgid "Cover regex:"
|
||||||
|
msgstr "Regex des couvertures :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. connect button
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1152 src/mpdevil.py:3155
|
||||||
|
msgid "Connect"
|
||||||
|
msgstr "Se connecter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3156
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3245
|
||||||
|
msgid "Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Préférences"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
|
||||||
|
msgid "View"
|
||||||
|
msgstr "Vue"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1190 src/mpdevil.py:1200
|
||||||
|
msgid "Behavior"
|
||||||
|
msgstr "Comportement"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1191 src/mpdevil.py:1201
|
||||||
|
msgid "Connection"
|
||||||
|
msgstr "Connexion"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1218
|
||||||
|
msgid "Stats"
|
||||||
|
msgstr "Statistiques"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1227
|
||||||
|
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Protocole :</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1228
|
||||||
|
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Durée d’activité :</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1229
|
||||||
|
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Durée de lecture :</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1230
|
||||||
|
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Artistes :</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1231
|
||||||
|
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Albums :</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1232
|
||||||
|
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Chansons :</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1233
|
||||||
|
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Temps total de lecture :</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1234
|
||||||
|
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Mise à jour de la base :</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1301 src/mpdevil.py:2175
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Non"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1302 src/mpdevil.py:2176
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr "Titre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1303 src/mpdevil.py:2177
|
||||||
|
msgid "Length"
|
||||||
|
msgstr "Longueur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1317 src/mpdevil.py:1339
|
||||||
|
msgid "Append"
|
||||||
|
msgstr "Ajouter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1318 src/mpdevil.py:1340 src/mpdevil.py:2668
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2701
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr "Jouer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1341 src/mpdevil.py:2197
|
||||||
|
msgid "Show"
|
||||||
|
msgstr "Montrer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1432
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{hits} hit"
|
||||||
|
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||||
|
msgstr[0] "{hits} hit"
|
||||||
|
msgstr[1] "{hits} hits"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1517
|
||||||
|
msgid "all tags"
|
||||||
|
msgstr "toutes les étiquettes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1652
|
||||||
|
msgid "all genres"
|
||||||
|
msgstr "tous les genres"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1675
|
||||||
|
msgid "all artists"
|
||||||
|
msgstr "tous les artistes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2041
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||||
|
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||||
|
msgstr[0] "{number} chanson ({duration})"
|
||||||
|
msgstr[1] "{number} chansons ({duration})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2196
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2199
|
||||||
|
msgid "Enqueue Album"
|
||||||
|
msgstr "Ajouter l'album"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2200
|
||||||
|
msgid "Tidy"
|
||||||
|
msgstr "Épurer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2202
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Vider"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2375
|
||||||
|
msgid "Scroll to current song"
|
||||||
|
msgstr "Défiler jusqu'à la chanson courante"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2493
|
||||||
|
msgid "searching…"
|
||||||
|
msgstr "recherche…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2498
|
||||||
|
msgid "connection error"
|
||||||
|
msgstr "erreur de connexion"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2500
|
||||||
|
msgid "lyrics not found"
|
||||||
|
msgstr "paroles introuvables"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2612
|
||||||
|
msgid "Lyrics"
|
||||||
|
msgstr "Paroles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2670 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||||
|
msgid "Stop"
|
||||||
|
msgstr "Stop"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2674 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||||
|
msgid "Previous title"
|
||||||
|
msgstr "Titre précédent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2677 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||||
|
msgid "Next title"
|
||||||
|
msgstr "Titre suivant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2698
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "Pause"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2901
|
||||||
|
msgid "Repeat mode"
|
||||||
|
msgstr "Mode répétition"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2902
|
||||||
|
msgid "Random mode"
|
||||||
|
msgstr "Mode aléatoire"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2903
|
||||||
|
msgid "Single mode"
|
||||||
|
msgstr "Mode chanson unique"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2904
|
||||||
|
msgid "Consume mode"
|
||||||
|
msgstr "Mode consommer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3125
|
||||||
|
msgid "Updating Database…"
|
||||||
|
msgstr "Mise à jour de la base…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3173
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||||||
|
msgstr "La connexion à “{socket}” a échoué"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3175
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||||||
|
msgstr "La connexion à “{host}:{port}” a échoué"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3229
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Rechercher"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3232
|
||||||
|
msgid "Back"
|
||||||
|
msgstr "Retour"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3246
|
||||||
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3247
|
||||||
|
msgid "Help"
|
||||||
|
msgstr "Aide"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3248
|
||||||
|
msgid "About mpdevil"
|
||||||
|
msgstr "À propos de mpdevil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3250
|
||||||
|
msgid "Update Database"
|
||||||
|
msgstr "Mettre à jour la base"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3251
|
||||||
|
msgid "Server Stats"
|
||||||
|
msgstr "Statistiques serveur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3253
|
||||||
|
msgid "Mini Player"
|
||||||
|
msgstr "Mini lecteur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3254
|
||||||
|
msgid "Genre Filter"
|
||||||
|
msgstr "Filtre genre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3263
|
||||||
|
msgid "Menu"
|
||||||
|
msgstr "Menu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3437 src/mpdevil.py:3439
|
||||||
|
msgid "connecting…"
|
||||||
|
msgstr "connexion…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3477
|
||||||
|
msgid "Debug mode"
|
||||||
|
msgstr "Mode debug"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "mpdevil"
|
||||||
|
msgstr "mpdevil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:4
|
||||||
|
msgid "MPD Client"
|
||||||
|
msgstr "Client MPD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:5 data/AboutDialog.ui:7
|
||||||
|
msgid "A simple music browser for MPD"
|
||||||
|
msgstr "Un simple navigateur de musique pour MPD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:12
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr "Général"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:16
|
||||||
|
msgid "Open online help"
|
||||||
|
msgstr "Ouvrir l'aide en ligne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:23
|
||||||
|
msgid "Open shortcuts window"
|
||||||
|
msgstr "Ouvrir la fenêtre des raccourcis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:30
|
||||||
|
msgid "Open menu"
|
||||||
|
msgstr "Ouvrir le menu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:37
|
||||||
|
msgid "Update database"
|
||||||
|
msgstr "Mettre à jour la base"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
|
||||||
|
msgid "Clear playlist"
|
||||||
|
msgstr "Effacer la liste de lecture"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:51
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr "Quitter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:60
|
||||||
|
msgid "Window"
|
||||||
|
msgstr "Fenêtre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||||
|
msgid "Toggle mini player"
|
||||||
|
msgstr "(Dés-)activer mini lecteur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||||
|
msgid "Toggle genre filter"
|
||||||
|
msgstr "(Dés-)activer le filtre de genre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||||
|
msgid "Toggle lyrics"
|
||||||
|
msgstr "(Dés-)activer les paroles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||||
|
msgid "Toggle search"
|
||||||
|
msgstr "(Dés-)activer la recherche"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
|
||||||
|
msgid "Playback"
|
||||||
|
msgstr "Playback"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
|
||||||
|
msgid "Play/Pause"
|
||||||
|
msgstr "Jouer/Pause"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||||
|
msgid "Stop after current title"
|
||||||
|
msgstr "Arrêter après le titre courant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
||||||
|
msgid "Seek forward"
|
||||||
|
msgstr "Atteindre vers l'avant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||||||
|
msgid "Seek backward"
|
||||||
|
msgstr "Atteindre vers l'arrière"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||||||
|
msgid "Toggle repeat mode"
|
||||||
|
msgstr "(Dés-)activer le mode répétition"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||||||
|
msgid "Toggle random mode"
|
||||||
|
msgstr "(Dés-)activer le mode aléatoire"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||||||
|
msgid "Toggle single mode"
|
||||||
|
msgstr "(Dés-)activer le mode titre unique"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||||||
|
msgid "Toggle consume mode"
|
||||||
|
msgstr "(Dés-)activer le mode consommer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||||
|
#~ msgstr "Jouer l'album sélectionné et les titres immédiatement"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show in file manager"
|
||||||
|
#~ msgstr "Afficher dans le gestionnaire de fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "MPD-Tag"
|
||||||
|
#~ msgstr "Étiquette MPD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Value"
|
||||||
|
#~ msgstr "Valeur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add all titles to playlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ajouter tous les titres à la liste de lecture"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Directly play all titles"
|
||||||
|
#~ msgstr "Jouer directement tous les titres"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Back to current album"
|
||||||
|
#~ msgstr "Retour à l'album courant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Playlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Liste de lecture"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show information"
|
||||||
|
#~ msgstr "Afficher les informations"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||||
|
#~ msgstr "Recherche, Boîte de dialogue album et Liste d’album"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Play immediately"
|
||||||
|
#~ msgstr "Jouer immédiatement"
|
396
po/mpdevil.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
|
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 01:19+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 20:43+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:490
|
#: src/mpdevil.py:502
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{days} day"
|
msgid "{days} day"
|
||||||
msgid_plural "{days} days"
|
msgid_plural "{days} days"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:527
|
#: src/mpdevil.py:539
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{channels} channel"
|
msgid "{channels} channel"
|
||||||
msgid_plural "{channels} channels"
|
msgid_plural "{channels} channels"
|
||||||
@@ -57,45 +57,38 @@ msgid "Place playlist at the side"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||||
msgid "Main cover size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
|
||||||
msgid "Album view cover size"
|
msgid "Album view cover size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1063
|
#: src/mpdevil.py:1062
|
||||||
msgid "Action bar icon size"
|
msgid "Action bar icon size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1073
|
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||||
msgid "Support “MPRIS”"
|
msgid "Support “MPRIS”"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1074
|
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||||
msgid "Sort albums by year"
|
msgid "Sort albums by year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1075
|
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||||
msgid "Send notification on title change"
|
msgid "Send notification on title change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1076
|
#: src/mpdevil.py:1075
|
||||||
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1077
|
|
||||||
msgid "Rewind via previous button"
|
msgid "Rewind via previous button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1078
|
#: src/mpdevil.py:1076
|
||||||
msgid "Stop playback on quit"
|
msgid "Stop playback on quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1105
|
#: src/mpdevil.py:1103
|
||||||
msgid "Choose directory"
|
msgid "Choose directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. labels and entries
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1118
|
#: src/mpdevil.py:1118
|
||||||
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -127,301 +120,242 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cover regex:"
|
msgid "Cover regex:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:3569
|
|
||||||
msgid "Profile 1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1174 src/mpdevil.py:3569
|
|
||||||
msgid "Profile 2"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:3569
|
|
||||||
msgid "Profile 3"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. connect button
|
#. connect button
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1179 src/mpdevil.py:3451
|
#: src/mpdevil.py:1152 src/mpdevil.py:3155
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. label
|
#: src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3156
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1204
|
#: src/mpdevil.py:3245
|
||||||
msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. fill store
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1221 src/mpdevil.py:1641 src/mpdevil.py:1840
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2461
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1221 src/mpdevil.py:2462
|
|
||||||
msgid "Disc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1221 src/mpdevil.py:1644 src/mpdevil.py:1671
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1841 src/mpdevil.py:2463 src/mpdevil.py:2556
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2558
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1221 src/mpdevil.py:1842 src/mpdevil.py:2464
|
|
||||||
msgid "Artist"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1221 src/mpdevil.py:1843 src/mpdevil.py:2465
|
|
||||||
msgid "Album"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1221 src/mpdevil.py:1648 src/mpdevil.py:1844
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2466
|
|
||||||
msgid "Length"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1221 src/mpdevil.py:2467
|
|
||||||
msgid "Year"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1221 src/mpdevil.py:2468
|
|
||||||
msgid "Genre"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1305 src/mpdevil.py:1307 src/mpdevil.py:3452
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3561
|
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1321 src/mpdevil.py:1332
|
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1322 src/mpdevil.py:1333
|
#: src/mpdevil.py:1190 src/mpdevil.py:1200
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1323 src/mpdevil.py:1334 data/ShortcutsWindow.ui:228
|
#: src/mpdevil.py:1191 src/mpdevil.py:1201
|
||||||
msgid "Playlist"
|
msgid "Connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1324 src/mpdevil.py:1335
|
#: src/mpdevil.py:1218
|
||||||
msgid "Profiles"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1352
|
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1361
|
#: src/mpdevil.py:1227
|
||||||
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1362
|
#: src/mpdevil.py:1228
|
||||||
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1363
|
#: src/mpdevil.py:1229
|
||||||
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1364
|
#: src/mpdevil.py:1230
|
||||||
msgid "<b>Artists:</b>"
|
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1365
|
#: src/mpdevil.py:1231
|
||||||
msgid "<b>Albums:</b>"
|
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1366
|
#: src/mpdevil.py:1232
|
||||||
msgid "<b>Songs:</b>"
|
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1367
|
#: src/mpdevil.py:1233
|
||||||
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1368
|
#: src/mpdevil.py:1234
|
||||||
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. open-with button
|
#: src/mpdevil.py:1301 src/mpdevil.py:2175
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1416
|
msgid "No"
|
||||||
msgid "Open with…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1426 src/mpdevil.py:1703
|
#: src/mpdevil.py:1302 src/mpdevil.py:2176
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1303 src/mpdevil.py:2177
|
||||||
|
msgid "Length"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1317 src/mpdevil.py:1339
|
||||||
msgid "Append"
|
msgid "Append"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1427 src/mpdevil.py:1704
|
#: src/mpdevil.py:1318 src/mpdevil.py:1340 src/mpdevil.py:2668
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2701
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1428 src/mpdevil.py:1705
|
#: src/mpdevil.py:1341 src/mpdevil.py:2197
|
||||||
msgid "Enqueue"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1445
|
#: src/mpdevil.py:1432
|
||||||
msgid "MPD-Tag"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1448
|
|
||||||
msgid "Value"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1579
|
|
||||||
msgid "_Append"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1579
|
|
||||||
msgid "Add all titles to playlist"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1580
|
|
||||||
msgid "_Play"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1580
|
|
||||||
msgid "Directly play all titles"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1581
|
|
||||||
msgid "_Enqueue"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1581
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
|
|
||||||
"from all other songs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1670 src/mpdevil.py:2652
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{number} song ({duration})"
|
|
||||||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
|
||||||
msgstr[0] ""
|
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1773
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{hits} hit"
|
msgid "{hits} hit"
|
||||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1892
|
#: src/mpdevil.py:1517
|
||||||
msgid "all tags"
|
msgid "all tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2024
|
#: src/mpdevil.py:1652
|
||||||
msgid "all genres"
|
msgid "all genres"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2050
|
#: src/mpdevil.py:1675
|
||||||
msgid "all artists"
|
msgid "all artists"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2683
|
#: src/mpdevil.py:2041
|
||||||
msgid "Scroll to current song"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2785
|
|
||||||
msgid "searching…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2790
|
|
||||||
msgid "connection error"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2792
|
|
||||||
msgid "lyrics not found"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2899
|
|
||||||
msgid "Lyrics"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2990 src/mpdevil.py:2991
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{number} song"
|
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||||
msgid_plural "{number} songs"
|
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3196
|
#: src/mpdevil.py:2196
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2199
|
||||||
|
msgid "Enqueue Album"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2200
|
||||||
|
msgid "Tidy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2202
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2375
|
||||||
|
msgid "Scroll to current song"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2493
|
||||||
|
msgid "searching…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2498
|
||||||
|
msgid "connection error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2500
|
||||||
|
msgid "lyrics not found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2612
|
||||||
|
msgid "Lyrics"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2670 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||||
|
msgid "Stop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2674 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||||
|
msgid "Previous title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2677 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||||
|
msgid "Next title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2698
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2901
|
||||||
msgid "Repeat mode"
|
msgid "Repeat mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3197
|
#: src/mpdevil.py:2902
|
||||||
msgid "Random mode"
|
msgid "Random mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3198
|
#: src/mpdevil.py:2903
|
||||||
msgid "Single mode"
|
msgid "Single mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3199
|
#: src/mpdevil.py:2904
|
||||||
msgid "Consume mode"
|
msgid "Consume mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3421
|
#: src/mpdevil.py:3125
|
||||||
msgid "Updating Database…"
|
msgid "Updating Database…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3473
|
#: src/mpdevil.py:3173
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3475
|
#: src/mpdevil.py:3175
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3546
|
#: src/mpdevil.py:3229
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3549 data/ShortcutsWindow.ui:99
|
#: src/mpdevil.py:3232
|
||||||
msgid "Back to current album"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3562
|
#: src/mpdevil.py:3246
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3563
|
#: src/mpdevil.py:3247
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3564
|
#: src/mpdevil.py:3248
|
||||||
msgid "About mpdevil"
|
msgid "About mpdevil"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3566
|
#: src/mpdevil.py:3250
|
||||||
msgid "Update Database"
|
msgid "Update Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3567
|
#: src/mpdevil.py:3251
|
||||||
msgid "Server Stats"
|
msgid "Server Stats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3574
|
#: src/mpdevil.py:3253
|
||||||
msgid "Mini Player"
|
msgid "Mini Player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3575
|
#: src/mpdevil.py:3254
|
||||||
msgid "Genre Filter"
|
msgid "Genre Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3585
|
#: src/mpdevil.py:3263
|
||||||
msgid "Menu"
|
msgid "Menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3638 src/mpdevil.py:3640
|
#: src/mpdevil.py:3437 src/mpdevil.py:3439
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3797
|
#: src/mpdevil.py:3477
|
||||||
msgid "Debug mode"
|
msgid "Debug mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -458,121 +392,65 @@ msgid "Update database"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
|
||||||
|
msgid "Clear playlist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:51
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:53
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:60
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
|
||||||
msgid "Cycle through profiles"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||||
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
|
||||||
msgid "Toggle mini player"
|
msgid "Toggle mini player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||||
msgid "Toggle genre filter"
|
msgid "Toggle genre filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||||
msgid "Toggle lyrics"
|
msgid "Toggle lyrics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:92
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||||
msgid "Toggle search"
|
msgid "Toggle search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:108
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
|
||||||
msgid "Play/Pause"
|
msgid "Play/Pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:119
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||||
msgid "Stop"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:126
|
|
||||||
msgid "Stop after current title"
|
msgid "Stop after current title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
||||||
msgid "Next title"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
|
||||||
msgid "Previous title"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
|
||||||
msgid "Seek forward"
|
msgid "Seek forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||||||
msgid "Seek backward"
|
msgid "Seek backward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||||||
msgid "Toggle repeat mode"
|
msgid "Toggle repeat mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||||||
msgid "Toggle random mode"
|
msgid "Toggle random mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:175
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||||||
msgid "Toggle single mode"
|
msgid "Toggle single mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:182
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||||||
msgid "Toggle consume mode"
|
msgid "Toggle consume mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:191
|
|
||||||
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
|
|
||||||
msgid "Enqueue selected item"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
|
|
||||||
msgid "Append selected item"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
|
|
||||||
msgid "Middle-click"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
|
|
||||||
msgid "Play selected item immediately"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
|
|
||||||
msgid "Double-click"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
|
|
||||||
msgid "Show additional information"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
|
|
||||||
msgid "Right-click"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:232
|
|
||||||
msgid "Remove selected song"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:240
|
|
||||||
msgid "Clear playlist"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
484
po/nl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 01:19+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 20:43+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 17:16+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 18:17+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:490
|
#: src/mpdevil.py:502
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{days} day"
|
msgid "{days} day"
|
||||||
msgid_plural "{days} days"
|
msgid_plural "{days} days"
|
||||||
msgstr[0] "{days} dag"
|
msgstr[0] "{days} dag"
|
||||||
msgstr[1] "{days} dagen"
|
msgstr[1] "{days} dagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:527
|
#: src/mpdevil.py:539
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{channels} channel"
|
msgid "{channels} channel"
|
||||||
msgid_plural "{channels} channels"
|
msgid_plural "{channels} channels"
|
||||||
@@ -57,45 +57,38 @@ msgid "Place playlist at the side"
|
|||||||
msgstr "Plaats afspeellijst aan de zijkant"
|
msgstr "Plaats afspeellijst aan de zijkant"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1061
|
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||||
msgid "Main cover size"
|
|
||||||
msgstr "Grootte albumhoes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1062
|
|
||||||
msgid "Album view cover size"
|
msgid "Album view cover size"
|
||||||
msgstr "Hoesgrootte in albumlijst"
|
msgstr "Hoesgrootte in albumlijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1063
|
#: src/mpdevil.py:1062
|
||||||
msgid "Action bar icon size"
|
msgid "Action bar icon size"
|
||||||
msgstr "Grootte iconen werkbalk"
|
msgstr "Grootte iconen werkbalk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1073
|
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||||
msgid "Support “MPRIS”"
|
msgid "Support “MPRIS”"
|
||||||
msgstr "Ondersteun „MPRIS”"
|
msgstr "Ondersteun „MPRIS”"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1074
|
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||||
msgid "Sort albums by year"
|
msgid "Sort albums by year"
|
||||||
msgstr "Sorteer albums op jaar"
|
msgstr "Sorteer albums op jaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1075
|
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||||
msgid "Send notification on title change"
|
msgid "Send notification on title change"
|
||||||
msgstr "Verstuur een melding bij titelwisseling"
|
msgstr "Verstuur een melding bij titelwisseling"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1076
|
#: src/mpdevil.py:1075
|
||||||
msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
|
||||||
msgstr "Geselecteerde albums en titels direct afspelen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1077
|
|
||||||
msgid "Rewind via previous button"
|
msgid "Rewind via previous button"
|
||||||
msgstr "Terugspoelen met „vorige” knop"
|
msgstr "Terugspoelen met „vorige” knop"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1078
|
#: src/mpdevil.py:1076
|
||||||
msgid "Stop playback on quit"
|
msgid "Stop playback on quit"
|
||||||
msgstr "Stop afspelen bij afsluiten"
|
msgstr "Stop afspelen bij afsluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1105
|
#: src/mpdevil.py:1103
|
||||||
msgid "Choose directory"
|
msgid "Choose directory"
|
||||||
msgstr "Kies een map"
|
msgstr "Kies een map"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. labels and entries
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1118
|
#: src/mpdevil.py:1118
|
||||||
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||||||
msgstr "Verbinden via Unix domain socket"
|
msgstr "Verbinden via Unix domain socket"
|
||||||
@@ -130,303 +123,242 @@ msgstr "Muziekmap:"
|
|||||||
msgid "Cover regex:"
|
msgid "Cover regex:"
|
||||||
msgstr "Regex albumhoes:"
|
msgstr "Regex albumhoes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1173 src/mpdevil.py:3569
|
|
||||||
msgid "Profile 1"
|
|
||||||
msgstr "Profiel 1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1174 src/mpdevil.py:3569
|
|
||||||
msgid "Profile 2"
|
|
||||||
msgstr "Profiel 2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:3569
|
|
||||||
msgid "Profile 3"
|
|
||||||
msgstr "Profiel 3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. connect button
|
#. connect button
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1179 src/mpdevil.py:3451
|
#: src/mpdevil.py:1152 src/mpdevil.py:3155
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Verbinden"
|
msgstr "Verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
#. label
|
#: src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3156
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1204
|
#: src/mpdevil.py:3245
|
||||||
msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:"
|
|
||||||
msgstr "Kies de volgorde van de informatie getoond in de afspeellijst:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. fill store
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1221 src/mpdevil.py:1641 src/mpdevil.py:1840
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2461
|
|
||||||
msgid "No"
|
|
||||||
msgstr "Nr"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1221 src/mpdevil.py:2462
|
|
||||||
msgid "Disc"
|
|
||||||
msgstr "Disc"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1221 src/mpdevil.py:1644 src/mpdevil.py:1671
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1841 src/mpdevil.py:2463 src/mpdevil.py:2556
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2558
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr "Titel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1221 src/mpdevil.py:1842 src/mpdevil.py:2464
|
|
||||||
msgid "Artist"
|
|
||||||
msgstr "Artiest"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1221 src/mpdevil.py:1843 src/mpdevil.py:2465
|
|
||||||
msgid "Album"
|
|
||||||
msgstr "Album"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1221 src/mpdevil.py:1648 src/mpdevil.py:1844
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2466
|
|
||||||
msgid "Length"
|
|
||||||
msgstr "Lengte"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1221 src/mpdevil.py:2467
|
|
||||||
msgid "Year"
|
|
||||||
msgstr "Jaar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1221 src/mpdevil.py:2468
|
|
||||||
msgid "Genre"
|
|
||||||
msgstr "Genre"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1305 src/mpdevil.py:1307 src/mpdevil.py:3452
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3561
|
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Voorkeuren"
|
msgstr "Voorkeuren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1321 src/mpdevil.py:1332
|
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Beeld"
|
msgstr "Beeld"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1322 src/mpdevil.py:1333
|
#: src/mpdevil.py:1190 src/mpdevil.py:1200
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Gedrag"
|
msgstr "Gedrag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1323 src/mpdevil.py:1334 data/ShortcutsWindow.ui:228
|
#: src/mpdevil.py:1191 src/mpdevil.py:1201
|
||||||
msgid "Playlist"
|
msgid "Connection"
|
||||||
msgstr "Afspeellijst"
|
msgstr "Verbinding"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1324 src/mpdevil.py:1335
|
#: src/mpdevil.py:1218
|
||||||
msgid "Profiles"
|
|
||||||
msgstr "Profielen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1352
|
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "Statistieken"
|
msgstr "Statistieken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1361
|
#: src/mpdevil.py:1227
|
||||||
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Protocol:</b>"
|
msgstr "<b>Protocol:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1362
|
#: src/mpdevil.py:1228
|
||||||
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Uptime:</b>"
|
msgstr "<b>Uptime:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1363
|
#: src/mpdevil.py:1229
|
||||||
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Afspeeltijd:</b>"
|
msgstr "<b>Afspeeltijd:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1364
|
#: src/mpdevil.py:1230
|
||||||
msgid "<b>Artists:</b>"
|
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Artiesten:</b>"
|
msgstr "<b>Artiesten:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1365
|
#: src/mpdevil.py:1231
|
||||||
msgid "<b>Albums:</b>"
|
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Albums:</b>"
|
msgstr "<b>Albums:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1366
|
#: src/mpdevil.py:1232
|
||||||
msgid "<b>Songs:</b>"
|
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Titels:</b>"
|
msgstr "<b>Titels:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1367
|
#: src/mpdevil.py:1233
|
||||||
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Totale speelduur:</b>"
|
msgstr "<b>Totale speelduur:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1368
|
#: src/mpdevil.py:1234
|
||||||
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Database bijgewerkt:</b>"
|
msgstr "<b>Database bijgewerkt:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#. open-with button
|
#: src/mpdevil.py:1301 src/mpdevil.py:2175
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1416
|
msgid "No"
|
||||||
msgid "Open with…"
|
msgstr "Nr"
|
||||||
msgstr "Openen met…"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1426 src/mpdevil.py:1703
|
#: src/mpdevil.py:1302 src/mpdevil.py:2176
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr "Titel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1303 src/mpdevil.py:2177
|
||||||
|
msgid "Length"
|
||||||
|
msgstr "Lengte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1317 src/mpdevil.py:1339
|
||||||
msgid "Append"
|
msgid "Append"
|
||||||
msgstr "Toevoegen"
|
msgstr "Toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1427 src/mpdevil.py:1704
|
#: src/mpdevil.py:1318 src/mpdevil.py:1340 src/mpdevil.py:2668
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2701
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Afspelen"
|
msgstr "Afspelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1428 src/mpdevil.py:1705
|
#: src/mpdevil.py:1341 src/mpdevil.py:2197
|
||||||
msgid "Enqueue"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "In wachtrij plaatsen"
|
msgstr "Tonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1445
|
#: src/mpdevil.py:1432
|
||||||
msgid "MPD-Tag"
|
|
||||||
msgstr "MPD-Tag"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1448
|
|
||||||
msgid "Value"
|
|
||||||
msgstr "Waarde"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1579
|
|
||||||
msgid "_Append"
|
|
||||||
msgstr "_Toevoegen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1579
|
|
||||||
msgid "Add all titles to playlist"
|
|
||||||
msgstr "Voeg alle titels toe aan de afspeellijst"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1580
|
|
||||||
msgid "_Play"
|
|
||||||
msgstr "_Afspelen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1580
|
|
||||||
msgid "Directly play all titles"
|
|
||||||
msgstr "Alle titels direct afspelen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1581
|
|
||||||
msgid "_Enqueue"
|
|
||||||
msgstr "_In wachtrij plaatsen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1581
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Append all titles after the currently playing track and clear the playlist "
|
|
||||||
"from all other songs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Alle titels toevoegen na de nu spelende titel en alle overige titels uit de "
|
|
||||||
"afspeellijst verwijderen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1670 src/mpdevil.py:2652
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{number} song ({duration})"
|
|
||||||
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
|
||||||
msgstr[0] "{number} nummer ({duration})"
|
|
||||||
msgstr[1] "{number} nummers ({duration})"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1773
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{hits} hit"
|
msgid "{hits} hit"
|
||||||
msgid_plural "{hits} hits"
|
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||||
msgstr[0] "{hits} hit"
|
msgstr[0] "{hits} hit"
|
||||||
msgstr[1] "{hits} treffers"
|
msgstr[1] "{hits} treffers"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:1892
|
#: src/mpdevil.py:1517
|
||||||
msgid "all tags"
|
msgid "all tags"
|
||||||
msgstr "alle tags"
|
msgstr "alle tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2024
|
#: src/mpdevil.py:1652
|
||||||
msgid "all genres"
|
msgid "all genres"
|
||||||
msgstr "alle genres"
|
msgstr "alle genres"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2050
|
#: src/mpdevil.py:1675
|
||||||
msgid "all artists"
|
msgid "all artists"
|
||||||
msgstr "alle artiesten"
|
msgstr "alle artiesten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2683
|
#: src/mpdevil.py:2041
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||||
|
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||||
|
msgstr[0] "{number} nummer ({duration})"
|
||||||
|
msgstr[1] "{number} nummers ({duration})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2196
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2199
|
||||||
|
msgid "Enqueue Album"
|
||||||
|
msgstr "Album invoegen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2200
|
||||||
|
msgid "Tidy"
|
||||||
|
msgstr "Opruimen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2202
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Wissen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2375
|
||||||
msgid "Scroll to current song"
|
msgid "Scroll to current song"
|
||||||
msgstr "Naar de huidige titel scrollen"
|
msgstr "Naar de huidige titel scrollen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2785
|
#: src/mpdevil.py:2493
|
||||||
msgid "searching…"
|
msgid "searching…"
|
||||||
msgstr "bezig met zoeken…"
|
msgstr "bezig met zoeken…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2790
|
#: src/mpdevil.py:2498
|
||||||
msgid "connection error"
|
msgid "connection error"
|
||||||
msgstr "verbindingsfout"
|
msgstr "verbindingsfout"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2792
|
#: src/mpdevil.py:2500
|
||||||
msgid "lyrics not found"
|
msgid "lyrics not found"
|
||||||
msgstr "geen songtekst gevonden"
|
msgstr "geen songtekst gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2899
|
#: src/mpdevil.py:2612
|
||||||
msgid "Lyrics"
|
msgid "Lyrics"
|
||||||
msgstr "Songtekst"
|
msgstr "Songtekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:2990 src/mpdevil.py:2991
|
#: src/mpdevil.py:2670 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||||
#, python-brace-format
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgid "{number} song"
|
msgstr "Stoppen"
|
||||||
msgid_plural "{number} songs"
|
|
||||||
msgstr[0] "{number} nummer"
|
|
||||||
msgstr[1] "{number} nummers"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3196
|
#: src/mpdevil.py:2674 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||||
|
msgid "Previous title"
|
||||||
|
msgstr "Vorige titel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2677 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||||
|
msgid "Next title"
|
||||||
|
msgstr "Volgende titel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2698
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "Pauzeren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2901
|
||||||
msgid "Repeat mode"
|
msgid "Repeat mode"
|
||||||
msgstr "Herhaalmodus"
|
msgstr "Herhaalmodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3197
|
#: src/mpdevil.py:2902
|
||||||
msgid "Random mode"
|
msgid "Random mode"
|
||||||
msgstr "Willekeurige modus"
|
msgstr "Willekeurige modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3198
|
#: src/mpdevil.py:2903
|
||||||
msgid "Single mode"
|
msgid "Single mode"
|
||||||
msgstr "Enkele modus"
|
msgstr "Enkele modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3199
|
#: src/mpdevil.py:2904
|
||||||
msgid "Consume mode"
|
msgid "Consume mode"
|
||||||
msgstr "Verbruiksmodus"
|
msgstr "Verbruiksmodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3421
|
#: src/mpdevil.py:3125
|
||||||
msgid "Updating Database…"
|
msgid "Updating Database…"
|
||||||
msgstr "Database bijwerken…"
|
msgstr "Database bijwerken…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3473
|
#: src/mpdevil.py:3173
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||||||
msgstr "Verbinding met „{socket}” mislukt"
|
msgstr "Verbinding met „{socket}” mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3475
|
#: src/mpdevil.py:3175
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||||||
msgstr "Verbinding met „{host}:{port}” mislukt"
|
msgstr "Verbinding met „{host}:{port}” mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3546
|
#: src/mpdevil.py:3229
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Zoeken"
|
msgstr "Zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3549 data/ShortcutsWindow.ui:99
|
#: src/mpdevil.py:3232
|
||||||
msgid "Back to current album"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Terug naar huidige album"
|
msgstr "Terug"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3562
|
#: src/mpdevil.py:3246
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3563
|
#: src/mpdevil.py:3247
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hulp"
|
msgstr "Hulp"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3564
|
#: src/mpdevil.py:3248
|
||||||
msgid "About mpdevil"
|
msgid "About mpdevil"
|
||||||
msgstr "Over mpdevil"
|
msgstr "Over mpdevil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3566
|
#: src/mpdevil.py:3250
|
||||||
msgid "Update Database"
|
msgid "Update Database"
|
||||||
msgstr "Database bijwerken"
|
msgstr "Database bijwerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3567
|
#: src/mpdevil.py:3251
|
||||||
msgid "Server Stats"
|
msgid "Server Stats"
|
||||||
msgstr "Serverstatistieken"
|
msgstr "Serverstatistieken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3574
|
#: src/mpdevil.py:3253
|
||||||
msgid "Mini Player"
|
msgid "Mini Player"
|
||||||
msgstr "Minispeler"
|
msgstr "Minispeler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3575
|
#: src/mpdevil.py:3254
|
||||||
msgid "Genre Filter"
|
msgid "Genre Filter"
|
||||||
msgstr "Genrefilter"
|
msgstr "Genrefilter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3585
|
#: src/mpdevil.py:3263
|
||||||
msgid "Menu"
|
msgid "Menu"
|
||||||
msgstr "Menu"
|
msgstr "Menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3638 src/mpdevil.py:3640
|
#: src/mpdevil.py:3437 src/mpdevil.py:3439
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "verbinding maken…"
|
msgstr "verbinding maken…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mpdevil.py:3797
|
#: src/mpdevil.py:3477
|
||||||
msgid "Debug mode"
|
msgid "Debug mode"
|
||||||
msgstr "Debugmodus"
|
msgstr "Debugmodus"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -463,124 +395,188 @@ msgid "Update database"
|
|||||||
msgstr "Database bijwerken"
|
msgstr "Database bijwerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
|
||||||
|
msgid "Clear playlist"
|
||||||
|
msgstr "Afspeellijst legen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:51
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Stoppen"
|
msgstr "Stoppen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:53
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:60
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Venster"
|
msgstr "Venster"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:57
|
|
||||||
msgid "Cycle through profiles"
|
|
||||||
msgstr "Profielen doorlopen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||||
msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
|
||||||
msgstr "Profielen doorlopen in omgekeerde volgorde"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
|
||||||
msgid "Toggle mini player"
|
msgid "Toggle mini player"
|
||||||
msgstr "Omschakelen naar minispeler"
|
msgstr "Omschakelen naar minispeler"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||||
msgid "Toggle genre filter"
|
msgid "Toggle genre filter"
|
||||||
msgstr "Genrefilter aan/uitzetten"
|
msgstr "Genrefilter aan/uitzetten"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||||
msgid "Toggle lyrics"
|
msgid "Toggle lyrics"
|
||||||
msgstr "Omschakelen naar songtekst"
|
msgstr "Omschakelen naar songtekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:92
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||||
msgid "Toggle search"
|
msgid "Toggle search"
|
||||||
msgstr "Omschakelen naar zoeken"
|
msgstr "Omschakelen naar zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:108
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "Afspelen"
|
msgstr "Afspelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
|
||||||
msgid "Play/Pause"
|
msgid "Play/Pause"
|
||||||
msgstr "Afspelen/Pauzeren"
|
msgstr "Afspelen/Pauzeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:119
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||||
msgid "Stop"
|
|
||||||
msgstr "Stoppen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:126
|
|
||||||
msgid "Stop after current title"
|
msgid "Stop after current title"
|
||||||
msgstr "Stop na huidige titel"
|
msgstr "Stop na huidige titel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
||||||
msgid "Next title"
|
|
||||||
msgstr "Volgende titel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
|
||||||
msgid "Previous title"
|
|
||||||
msgstr "Vorige titel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
|
||||||
msgid "Seek forward"
|
msgid "Seek forward"
|
||||||
msgstr "Vooruit spoelen"
|
msgstr "Vooruit spoelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||||||
msgid "Seek backward"
|
msgid "Seek backward"
|
||||||
msgstr "Achteruit spoelen"
|
msgstr "Achteruit spoelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||||||
msgid "Toggle repeat mode"
|
msgid "Toggle repeat mode"
|
||||||
msgstr "Omschakelen naar herhaalmodus"
|
msgstr "Omschakelen naar herhaalmodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||||||
msgid "Toggle random mode"
|
msgid "Toggle random mode"
|
||||||
msgstr "Omschakelen naar willekeurige modus"
|
msgstr "Omschakelen naar willekeurige modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:175
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||||||
msgid "Toggle single mode"
|
msgid "Toggle single mode"
|
||||||
msgstr "Omschakelen naar enkele modus"
|
msgstr "Omschakelen naar enkele modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:182
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||||||
msgid "Toggle consume mode"
|
msgid "Toggle consume mode"
|
||||||
msgstr "Omschakelen naar verbruiksmodus"
|
msgstr "Omschakelen naar verbruiksmodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:191
|
#~ msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||||
msgid "Search, Album Dialog, Album List and Artist List"
|
#~ msgstr "Geselecteerde albums en titels direct afspelen"
|
||||||
msgstr "Zoeken, Albumdialoog, Albumlijst en Artiestenlijst"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:195
|
#~ msgid "MPD-Tag"
|
||||||
msgid "Enqueue selected item"
|
#~ msgstr "MPD-Tag"
|
||||||
msgstr "Geselecteerde item in wachtrij plaatsen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:202
|
#~ msgid "Value"
|
||||||
msgid "Append selected item"
|
#~ msgstr "Waarde"
|
||||||
msgstr "Geselecteerde item toevoegen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:203 data/ShortcutsWindow.ui:233
|
#~ msgid "Add all titles to playlist"
|
||||||
msgid "Middle-click"
|
#~ msgstr "Voeg alle titels toe aan de afspeellijst"
|
||||||
msgstr "Middelklik"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:210
|
#~ msgid "Directly play all titles"
|
||||||
msgid "Play selected item immediately"
|
#~ msgstr "Alle titels direct afspelen"
|
||||||
msgstr "Geselecteerde item direct afspelen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:211
|
#~ msgid "Back to current album"
|
||||||
msgid "Double-click"
|
#~ msgstr "Terug naar huidige album"
|
||||||
msgstr "Dubbelklik"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:218 data/ShortcutsWindow.ui:247
|
#~ msgid "Playlist"
|
||||||
msgid "Show additional information"
|
#~ msgstr "Afspeellijst"
|
||||||
msgstr "Toon extra informatie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:219 data/ShortcutsWindow.ui:248
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Right-click"
|
#~ msgid "Show information"
|
||||||
msgstr "Rechtsklik"
|
#~ msgstr "Toon informatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:232
|
#~ msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||||
msgid "Remove selected song"
|
#~ msgstr "Zoeken, Albumdialoog en Albumlijst"
|
||||||
msgstr "Geselecteerde titel verwijderen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ShortcutsWindow.ui:240
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Clear playlist"
|
#~ msgid "Play immediately"
|
||||||
msgstr "Afspeellijst legen"
|
#~ msgstr "Direct afspelen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Profile 1"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profiel 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Profile 2"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profiel 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Profile 3"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profiel 3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Profiles"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profielen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
|
||||||
|
#~ "playlist from all other songs"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Alle titels toevoegen na de nu spelende titel en alle overige titels uit "
|
||||||
|
#~ "de afspeellijst verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Save"
|
||||||
|
#~ msgstr "Opslaan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Delete"
|
||||||
|
#~ msgstr "Verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Playlists"
|
||||||
|
#~ msgstr "Afspeellijsten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cycle through profiles"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profielen doorlopen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profielen doorlopen in omgekeerde volgorde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enqueue selected item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Geselecteerde item in wachtrij plaatsen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Append selected item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Geselecteerde item toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Middle-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Middelklik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Double-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dubbelklik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Right-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Rechtsklik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Main cover size"
|
||||||
|
#~ msgstr "Grootte albumhoes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
#~ msgid "{number} song"
|
||||||
|
#~ msgid_plural "{number} songs"
|
||||||
|
#~ msgstr[0] "{number} nummer"
|
||||||
|
#~ msgstr[1] "{number} nummers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Open with…"
|
||||||
|
#~ msgstr "Openen met…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Choose the order of information to appear in the playlist:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kies de volgorde van de informatie getoond in de afspeellijst:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Disc"
|
||||||
|
#~ msgstr "Disc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Artist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Artiest"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Album"
|
||||||
|
#~ msgstr "Album"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Year"
|
||||||
|
#~ msgstr "Jaar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Genre"
|
||||||
|
#~ msgstr "Genre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Append"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Play"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Afspelen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Enqueue"
|
||||||
|
#~ msgstr "_In wachtrij plaatsen"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Use “Album Artist” tag"
|
#~ msgid "Use “Album Artist” tag"
|
||||||
#~ msgstr "Gebruik tag „Album Artist”"
|
#~ msgstr "Gebruik tag „Album Artist”"
|
||||||
|
561
po/pl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,561 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the mpdevil package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 20:43+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-19 12:52+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"Language: pl\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 "
|
||||||
|
"|| n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:502
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{days} day"
|
||||||
|
msgid_plural "{days} days"
|
||||||
|
msgstr[0] "{days} dzień"
|
||||||
|
msgstr[1] "{days} dni"
|
||||||
|
msgstr[2] "{days} dni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:539
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{channels} channel"
|
||||||
|
msgid_plural "{channels} channels"
|
||||||
|
msgstr[0] "{channels} kanał"
|
||||||
|
msgstr[1] "{channels} kanały"
|
||||||
|
msgstr[2] "{channels} kanałów"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1005
|
||||||
|
msgid "(restart required)"
|
||||||
|
msgstr "(wymagane ponowne uruchomienie)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||||
|
msgid "Use Client-side decoration"
|
||||||
|
msgstr "Używaj dekoracji po stronie klienta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||||
|
msgid "Show stop button"
|
||||||
|
msgstr "Pokaż przycisk „stop”"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1053
|
||||||
|
msgid "Show audio format"
|
||||||
|
msgstr "Pokaż format audio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1054
|
||||||
|
msgid "Show lyrics button"
|
||||||
|
msgstr "Pokaż przycisk tekstu utworu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1055
|
||||||
|
msgid "Place playlist at the side"
|
||||||
|
msgstr "Umieść playlistę z boku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||||
|
msgid "Album view cover size"
|
||||||
|
msgstr "Rozmiar okładek w przeglądarce"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1062
|
||||||
|
msgid "Action bar icon size"
|
||||||
|
msgstr "Rozmiar ikon na pasku akcji"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||||
|
msgid "Support “MPRIS”"
|
||||||
|
msgstr "Wspieraj „MPRIS”"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||||
|
msgid "Sort albums by year"
|
||||||
|
msgstr "Sortuj albumy według roku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||||
|
msgid "Send notification on title change"
|
||||||
|
msgstr "Wysyłaj powiadomienie przy zmianie utworu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1075
|
||||||
|
msgid "Rewind via previous button"
|
||||||
|
msgstr "Przewijaj w tył za pomocą przycisku „poprzedni”"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1076
|
||||||
|
msgid "Stop playback on quit"
|
||||||
|
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie przy wyjściu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1103
|
||||||
|
msgid "Choose directory"
|
||||||
|
msgstr "Wybierz katalog"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. labels and entries
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1118
|
||||||
|
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||||||
|
msgstr "Połącz się poprzez Unix domain socket"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1137
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
||||||
|
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
||||||
|
"corresponding tags of the song."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pierwszy obrazek w tym samym katalogu co plik utworu, który pasuje do tego "
|
||||||
|
"wyrażenia regularnego, zostanie wyświetlony. %AlbumArtist% oraz %Album% "
|
||||||
|
"zostaną zastąpione odpowiednimi tagami utworu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||||
|
msgid "Socket:"
|
||||||
|
msgstr "Socket:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||||
|
msgid "Host:"
|
||||||
|
msgstr "Host:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1146
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "Hasło:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||||
|
msgid "Music lib:"
|
||||||
|
msgstr "Biblioteka muzyczna:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1149
|
||||||
|
msgid "Cover regex:"
|
||||||
|
msgstr "Wyrażenie regularne okładki:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. connect button
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1152 src/mpdevil.py:3155
|
||||||
|
msgid "Connect"
|
||||||
|
msgstr "Połącz się"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3156
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3245
|
||||||
|
msgid "Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Preferencje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
|
||||||
|
msgid "View"
|
||||||
|
msgstr "Widok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1190 src/mpdevil.py:1200
|
||||||
|
msgid "Behavior"
|
||||||
|
msgstr "Zachowanie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1191 src/mpdevil.py:1201
|
||||||
|
msgid "Connection"
|
||||||
|
msgstr "Połączenie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1218
|
||||||
|
msgid "Stats"
|
||||||
|
msgstr "Statystyki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1227
|
||||||
|
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Protokół:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1228
|
||||||
|
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Czas działania:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1229
|
||||||
|
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Czas odtwarzania:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1230
|
||||||
|
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Artyści:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1231
|
||||||
|
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Albumy:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1232
|
||||||
|
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Utwory:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1233
|
||||||
|
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Całkowity czas odtwarzania:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1234
|
||||||
|
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Aktualizacja bazy danych:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1301 src/mpdevil.py:2175
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Nie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1302 src/mpdevil.py:2176
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr "Tytuł"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1303 src/mpdevil.py:2177
|
||||||
|
msgid "Length"
|
||||||
|
msgstr "Długość"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1317 src/mpdevil.py:1339
|
||||||
|
msgid "Append"
|
||||||
|
msgstr "Dodaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1318 src/mpdevil.py:1340 src/mpdevil.py:2668
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2701
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr "Odtwórz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1341 src/mpdevil.py:2197
|
||||||
|
msgid "Show"
|
||||||
|
msgstr "Pokaż"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1432
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{hits} hit"
|
||||||
|
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||||
|
msgstr[0] "{hits} trafienie"
|
||||||
|
msgstr[1] "{hits} trafienia"
|
||||||
|
msgstr[2] "{hits} trafień"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1517
|
||||||
|
msgid "all tags"
|
||||||
|
msgstr "wszystkie tagi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1652
|
||||||
|
msgid "all genres"
|
||||||
|
msgstr "wszystkie gatunki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1675
|
||||||
|
msgid "all artists"
|
||||||
|
msgstr "wszyscy artyści"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2041
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||||
|
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||||
|
msgstr[0] "{number} utwór ({duration})"
|
||||||
|
msgstr[1] "{number} utwory ({duration})"
|
||||||
|
msgstr[2] "{number} utworów ({duration})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2196
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Usuń wybrany utwór"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2199
|
||||||
|
msgid "Enqueue Album"
|
||||||
|
msgstr "Dodaj album do kolejki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2200
|
||||||
|
msgid "Tidy"
|
||||||
|
msgstr "Uporządkuj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2202
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Wyczyść"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2375
|
||||||
|
msgid "Scroll to current song"
|
||||||
|
msgstr "Przewiń do aktualnego utworu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2493
|
||||||
|
msgid "searching…"
|
||||||
|
msgstr "wyszukiwanie…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2498
|
||||||
|
msgid "connection error"
|
||||||
|
msgstr "błąd połączenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2500
|
||||||
|
msgid "lyrics not found"
|
||||||
|
msgstr "nie znaleziono tekstu utworu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2612
|
||||||
|
msgid "Lyrics"
|
||||||
|
msgstr "Tekst utworu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2670 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||||
|
msgid "Stop"
|
||||||
|
msgstr "Stop"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2674 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||||
|
msgid "Previous title"
|
||||||
|
msgstr "Poprzedni utwór"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2677 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||||
|
msgid "Next title"
|
||||||
|
msgstr "Następny utwór"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2698
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "Pauza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2901
|
||||||
|
msgid "Repeat mode"
|
||||||
|
msgstr "Tryb powtarzania"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2902
|
||||||
|
msgid "Random mode"
|
||||||
|
msgstr "Tryb losowy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2903
|
||||||
|
msgid "Single mode"
|
||||||
|
msgstr "Tryb pojedynczy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2904
|
||||||
|
msgid "Consume mode"
|
||||||
|
msgstr "Tryb wyczerpywania"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3125
|
||||||
|
msgid "Updating Database…"
|
||||||
|
msgstr "Aktualizowanie bazy danych…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3173
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||||||
|
msgstr "Nie udało połączyć się do „{socket}”"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3175
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||||||
|
msgstr "Nie udało połączyć się do „{host}:{port}”"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3229
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Szukaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3232
|
||||||
|
msgid "Back"
|
||||||
|
msgstr "Cofnij"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3246
|
||||||
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Skróty klawiszowe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3247
|
||||||
|
msgid "Help"
|
||||||
|
msgstr "Pomoc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3248
|
||||||
|
msgid "About mpdevil"
|
||||||
|
msgstr "O mpdevil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3250
|
||||||
|
msgid "Update Database"
|
||||||
|
msgstr "Aktualizuj bazę danych"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3251
|
||||||
|
msgid "Server Stats"
|
||||||
|
msgstr "Statystyki serwera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3253
|
||||||
|
msgid "Mini Player"
|
||||||
|
msgstr "Mini odtwarzacz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3254
|
||||||
|
msgid "Genre Filter"
|
||||||
|
msgstr "Filtr gatunku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3263
|
||||||
|
msgid "Menu"
|
||||||
|
msgstr "Menu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3437 src/mpdevil.py:3439
|
||||||
|
msgid "connecting…"
|
||||||
|
msgstr "łączenie…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3477
|
||||||
|
msgid "Debug mode"
|
||||||
|
msgstr "Tryb debugowania"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "mpdevil"
|
||||||
|
msgstr "mpdevil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:4
|
||||||
|
msgid "MPD Client"
|
||||||
|
msgstr "Klient MPD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:5 data/AboutDialog.ui:7
|
||||||
|
msgid "A simple music browser for MPD"
|
||||||
|
msgstr "Prosta przeglądarka muzyki do MPD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:12
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr "Ogólne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:16
|
||||||
|
msgid "Open online help"
|
||||||
|
msgstr "Otwórz pomoc online"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:23
|
||||||
|
msgid "Open shortcuts window"
|
||||||
|
msgstr "Otwórz okno skrótów klawiszowych"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:30
|
||||||
|
msgid "Open menu"
|
||||||
|
msgstr "Otwórz menu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:37
|
||||||
|
msgid "Update database"
|
||||||
|
msgstr "Aktualizuj bazę danych"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
|
||||||
|
msgid "Clear playlist"
|
||||||
|
msgstr "Wyczyść playlistę"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:51
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr "Wyjdź"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:60
|
||||||
|
msgid "Window"
|
||||||
|
msgstr "Okno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||||
|
msgid "Toggle mini player"
|
||||||
|
msgstr "Włącz/wyłącz mini odtwarzacz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||||
|
msgid "Toggle genre filter"
|
||||||
|
msgstr "Włącz/wyłącz filtr gatunku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||||
|
msgid "Toggle lyrics"
|
||||||
|
msgstr "Włącz/wyłącz tekst utworu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||||
|
msgid "Toggle search"
|
||||||
|
msgstr "Włącz/wyłącz wyszukiwanie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
|
||||||
|
msgid "Playback"
|
||||||
|
msgstr "Odtwarzanie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
|
||||||
|
msgid "Play/Pause"
|
||||||
|
msgstr "Odtwórz/Pauza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||||
|
msgid "Stop after current title"
|
||||||
|
msgstr "Stop po tym utworze"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
||||||
|
msgid "Seek forward"
|
||||||
|
msgstr "Przewiń do przodu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||||||
|
msgid "Seek backward"
|
||||||
|
msgstr "Przewiń do tyłu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||||||
|
msgid "Toggle repeat mode"
|
||||||
|
msgstr "Włącz/wyłącz tryb powtarzania"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||||||
|
msgid "Toggle random mode"
|
||||||
|
msgstr "Włącz/wyłącz tryb losowy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||||||
|
msgid "Toggle single mode"
|
||||||
|
msgstr "Włącz/wyłącz tryb pojedynczy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||||||
|
msgid "Toggle consume mode"
|
||||||
|
msgstr "Włącz/wyłącz tryb wyczerpywania"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||||
|
#~ msgstr "Odtwarzaj wybrane albumy i utwory od razu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show in file manager"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pokaż w menedżerze plików"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "MPD-Tag"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tag MPD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Value"
|
||||||
|
#~ msgstr "Wartość"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add all titles to playlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dodaj wszystkie utwory do playlisty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Directly play all titles"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bezpośrednio odtwórz wszystkie utwory"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Back to current album"
|
||||||
|
#~ msgstr "Wróć do aktualnego albumu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Playlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Playlista"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Show information"
|
||||||
|
#~ msgstr "Wyświetl dodatkowe informacje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||||
|
#~ msgstr "Wyszukiwanie, Okno albumu i Lista albumów"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Play immediately"
|
||||||
|
#~ msgstr "Odtwórz wybraną pozycję natychmiast"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Profile 1"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profil 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Profile 2"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profil 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Profile 3"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profil 3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Profiles"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add to playlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dodaj do playlisty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
|
||||||
|
#~ "playlist from all other songs"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Dodaj wszystkie utwory po aktualnie odtwarzanym i usuń wszystkie inne z "
|
||||||
|
#~ "playlisty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Save"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zapisz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Delete"
|
||||||
|
#~ msgstr "Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Playlists"
|
||||||
|
#~ msgstr "Playlisty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cycle through profiles"
|
||||||
|
#~ msgstr "Przełącz między profilami"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
||||||
|
#~ msgstr "Przełącz między profilami w odwrotnej kolejności"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enqueue selected item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dodaj wybraną pozycję do kolejki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Append selected item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dodaj wybraną pozycję"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Middle-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kółko myszy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Double-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Podwójne kliknięcie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Right-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Prawy przycisk myszy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Main cover size"
|
||||||
|
#~ msgstr "Rozmiar głównej okładki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
#~ msgid "{number} song"
|
||||||
|
#~ msgid_plural "{number} songs"
|
||||||
|
#~ msgstr[0] "{number} utwór"
|
||||||
|
#~ msgstr[1] "{number} utwory"
|
||||||
|
#~ msgstr[2] "{number} utworów"
|
547
po/tr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,547 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the mpdevil package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
# Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2022-2023.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: mpdevil\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 20:43+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 21:01+0300\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Turkish <tr>\n"
|
||||||
|
"Language: tr\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:502
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{days} day"
|
||||||
|
msgid_plural "{days} days"
|
||||||
|
msgstr[0] "{days} gün"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:539
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{channels} channel"
|
||||||
|
msgid_plural "{channels} channels"
|
||||||
|
msgstr[0] "{channels} kanal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1005
|
||||||
|
msgid "(restart required)"
|
||||||
|
msgstr "(yeniden başlatma gerekli)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1051
|
||||||
|
msgid "Use Client-side decoration"
|
||||||
|
msgstr "İstemci tarafı süslemelerini kullan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1052
|
||||||
|
msgid "Show stop button"
|
||||||
|
msgstr "Durdur düğmesini göster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1053
|
||||||
|
msgid "Show audio format"
|
||||||
|
msgstr "Ses biçimini göster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1054
|
||||||
|
msgid "Show lyrics button"
|
||||||
|
msgstr "Şarkı sözleri düğmesini göster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1055
|
||||||
|
msgid "Place playlist at the side"
|
||||||
|
msgstr "Oynatma listesini yan tarafa yerleştir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1061
|
||||||
|
msgid "Album view cover size"
|
||||||
|
msgstr "Albüm görünümü kapak resmi boyutu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1062
|
||||||
|
msgid "Action bar icon size"
|
||||||
|
msgstr "Eylem çubuğu simge boyutu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1072
|
||||||
|
msgid "Support “MPRIS”"
|
||||||
|
msgstr "“MPRIS” destekle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1073
|
||||||
|
msgid "Sort albums by year"
|
||||||
|
msgstr "Albümleri yıla göre sırala"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1074
|
||||||
|
msgid "Send notification on title change"
|
||||||
|
msgstr "Şarkı değişikliğinde bildirim gönder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1075
|
||||||
|
msgid "Rewind via previous button"
|
||||||
|
msgstr "Önceki düğmesi ile geri sar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1076
|
||||||
|
msgid "Stop playback on quit"
|
||||||
|
msgstr "Çıkışta oynatmayı durdur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1103
|
||||||
|
msgid "Choose directory"
|
||||||
|
msgstr "Dizin seç"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. labels and entries
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1118
|
||||||
|
msgid "Connect via Unix domain socket"
|
||||||
|
msgstr "Unix etki alanı soketi ile bağlan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1137
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The first image in the same directory as the song file matching this regex "
|
||||||
|
"will be displayed. %AlbumArtist% and %Album% will be replaced by the "
|
||||||
|
"corresponding tags of the song."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bu düzenli ifadeyle eşleşen şarkı dosyasıyla aynı dizindeki ilk resim "
|
||||||
|
"görüntülenecektir. %AlbumArtist% ve %Album% şarkının ilgili etiketleri ile "
|
||||||
|
"değiştirilecektir."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1142
|
||||||
|
msgid "Socket:"
|
||||||
|
msgstr "Soket:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1144
|
||||||
|
msgid "Host:"
|
||||||
|
msgstr "Ana makine:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1146
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "Parola:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1147
|
||||||
|
msgid "Music lib:"
|
||||||
|
msgstr "Müzik kütüphanesi:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1149
|
||||||
|
msgid "Cover regex:"
|
||||||
|
msgstr "Kapak resmi düzenli ifadesi:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. connect button
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1152 src/mpdevil.py:3155
|
||||||
|
msgid "Connect"
|
||||||
|
msgstr "Bağlan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1175 src/mpdevil.py:1177 src/mpdevil.py:3156
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3245
|
||||||
|
msgid "Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Tercihler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1189 src/mpdevil.py:1199
|
||||||
|
msgid "View"
|
||||||
|
msgstr "Gürünüm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1190 src/mpdevil.py:1200
|
||||||
|
msgid "Behavior"
|
||||||
|
msgstr "Davranış"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1191 src/mpdevil.py:1201
|
||||||
|
msgid "Connection"
|
||||||
|
msgstr "Bağlantı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1218
|
||||||
|
msgid "Stats"
|
||||||
|
msgstr "İstatistikler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1227
|
||||||
|
msgid "<b>Protocol:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Protokol:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1228
|
||||||
|
msgid "<b>Uptime:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Çalışma Süresi:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1229
|
||||||
|
msgid "<b>Playtime:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Oynatma Süresi:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1230
|
||||||
|
msgid "<b>Artists:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Sanatçılar:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1231
|
||||||
|
msgid "<b>Albums:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Albümler:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1232
|
||||||
|
msgid "<b>Songs:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Şarkılar:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1233
|
||||||
|
msgid "<b>Total Playtime:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Toplam Oynatma Süresi:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1234
|
||||||
|
msgid "<b>Database Update:</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Veri Tabanı Güncellemesi:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1301 src/mpdevil.py:2175
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Sayı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1302 src/mpdevil.py:2176
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr "Şarkı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1303 src/mpdevil.py:2177
|
||||||
|
msgid "Length"
|
||||||
|
msgstr "Uzunluk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1317 src/mpdevil.py:1339
|
||||||
|
msgid "Append"
|
||||||
|
msgstr "Sona ekle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1318 src/mpdevil.py:1340 src/mpdevil.py:2668
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2701
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr "Oynat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1341 src/mpdevil.py:2197
|
||||||
|
msgid "Show"
|
||||||
|
msgstr "Göster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1432
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{hits} hit"
|
||||||
|
msgid_plural "{hits} hits"
|
||||||
|
msgstr[0] "{hits} oynatma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1517
|
||||||
|
msgid "all tags"
|
||||||
|
msgstr "tüm etiketler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1652
|
||||||
|
msgid "all genres"
|
||||||
|
msgstr "tüm türler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:1675
|
||||||
|
msgid "all artists"
|
||||||
|
msgstr "tüm sanatçılar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2041
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{number} song ({duration})"
|
||||||
|
msgid_plural "{number} songs ({duration})"
|
||||||
|
msgstr[0] "{number} şarkı ({duration})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2196
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2199
|
||||||
|
msgid "Enqueue Album"
|
||||||
|
msgstr "Albümü sıraya al"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2200
|
||||||
|
msgid "Tidy"
|
||||||
|
msgstr "Düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2202
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Temizle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2375
|
||||||
|
msgid "Scroll to current song"
|
||||||
|
msgstr "Geçerli şarkıya kaydır"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2493
|
||||||
|
msgid "searching…"
|
||||||
|
msgstr "aranıyor…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2498
|
||||||
|
msgid "connection error"
|
||||||
|
msgstr "bağlantı hatası"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2500
|
||||||
|
msgid "lyrics not found"
|
||||||
|
msgstr "şarkı sözleri bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2612
|
||||||
|
msgid "Lyrics"
|
||||||
|
msgstr "Şarkı sözleri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2670 data/ShortcutsWindow.ui:105
|
||||||
|
msgid "Stop"
|
||||||
|
msgstr "Durdur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2674 data/ShortcutsWindow.ui:126
|
||||||
|
msgid "Previous title"
|
||||||
|
msgstr "Önceki şarkı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2677 data/ShortcutsWindow.ui:119
|
||||||
|
msgid "Next title"
|
||||||
|
msgstr "Sonraki şarkı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2698
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "Duraklat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2901
|
||||||
|
msgid "Repeat mode"
|
||||||
|
msgstr "Tekrar modu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2902
|
||||||
|
msgid "Random mode"
|
||||||
|
msgstr "Rastgele modu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2903
|
||||||
|
msgid "Single mode"
|
||||||
|
msgstr "Tekli modu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:2904
|
||||||
|
msgid "Consume mode"
|
||||||
|
msgstr "Tüketim modu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3125
|
||||||
|
msgid "Updating Database…"
|
||||||
|
msgstr "Veri Tabanı Güncelleniyor…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3173
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Connection to “{socket}” failed"
|
||||||
|
msgstr "“{socket}” bağlantısı başarısız"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3175
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Connection to “{host}:{port}” failed"
|
||||||
|
msgstr "“{host}:{port}” bağlantısı başarısız"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3229
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Ara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3232
|
||||||
|
msgid "Back"
|
||||||
|
msgstr "Geri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3246
|
||||||
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Klavye Kısayolları"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3247
|
||||||
|
msgid "Help"
|
||||||
|
msgstr "Yardım"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3248
|
||||||
|
msgid "About mpdevil"
|
||||||
|
msgstr "mpdevil Hakkında"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3250
|
||||||
|
msgid "Update Database"
|
||||||
|
msgstr "Veri Tabanını Güncelle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3251
|
||||||
|
msgid "Server Stats"
|
||||||
|
msgstr "Sunucu İstatistikleri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3253
|
||||||
|
msgid "Mini Player"
|
||||||
|
msgstr "Küçük Oynatıcı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3254
|
||||||
|
msgid "Genre Filter"
|
||||||
|
msgstr "Tür Filtresi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3263
|
||||||
|
msgid "Menu"
|
||||||
|
msgstr "Menü"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3437 src/mpdevil.py:3439
|
||||||
|
msgid "connecting…"
|
||||||
|
msgstr "bağlanıyor…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mpdevil.py:3477
|
||||||
|
msgid "Debug mode"
|
||||||
|
msgstr "Hata ayıklama modu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "mpdevil"
|
||||||
|
msgstr "mpdevil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:4
|
||||||
|
msgid "MPD Client"
|
||||||
|
msgstr "MPD İstemcisi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/org.mpdevil.mpdevil.desktop.in:5 data/AboutDialog.ui:7
|
||||||
|
msgid "A simple music browser for MPD"
|
||||||
|
msgstr "MPD için basit bir müzik tarayıcısı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:12
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr "Genel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:16
|
||||||
|
msgid "Open online help"
|
||||||
|
msgstr "Çevrim içi yardımı aç"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:23
|
||||||
|
msgid "Open shortcuts window"
|
||||||
|
msgstr "Kısayollar penceresini aç"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:30
|
||||||
|
msgid "Open menu"
|
||||||
|
msgstr "Menüyü aç"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:37
|
||||||
|
msgid "Update database"
|
||||||
|
msgstr "Veri tabanını güncelle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:44
|
||||||
|
msgid "Clear playlist"
|
||||||
|
msgstr "Oynatma listesini temizle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:51
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr "Çıkış"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:60
|
||||||
|
msgid "Window"
|
||||||
|
msgstr "Pencere"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:64
|
||||||
|
msgid "Toggle mini player"
|
||||||
|
msgstr "Küçük oynatıcıyı aç/kapat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:71
|
||||||
|
msgid "Toggle genre filter"
|
||||||
|
msgstr "Tür filtresini aç/kapat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:78
|
||||||
|
msgid "Toggle lyrics"
|
||||||
|
msgstr "Şarkı sözlerini aç/kapat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:85
|
||||||
|
msgid "Toggle search"
|
||||||
|
msgstr "Aramayı aç/kapat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:94
|
||||||
|
msgid "Playback"
|
||||||
|
msgstr "Oynatım"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:98
|
||||||
|
msgid "Play/Pause"
|
||||||
|
msgstr "Oynat/Duraklat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:112
|
||||||
|
msgid "Stop after current title"
|
||||||
|
msgstr "Oynatılan şarkıdan sonra durdur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:133
|
||||||
|
msgid "Seek forward"
|
||||||
|
msgstr "İleri sar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:140
|
||||||
|
msgid "Seek backward"
|
||||||
|
msgstr "Geri sar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:147
|
||||||
|
msgid "Toggle repeat mode"
|
||||||
|
msgstr "Tekrar modunu aç/kapat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:154
|
||||||
|
msgid "Toggle random mode"
|
||||||
|
msgstr "Rastgele modunu aç/kapat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:161
|
||||||
|
msgid "Toggle single mode"
|
||||||
|
msgstr "Tekli modunu aç/kapat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ShortcutsWindow.ui:168
|
||||||
|
msgid "Toggle consume mode"
|
||||||
|
msgstr "Tüketim modunu aç/kapat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Play selected albums and titles immediately"
|
||||||
|
#~ msgstr "Seçilen albümleri ve şarkıları hemen oynat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show in file manager"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dosya yöneticisinde göster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "MPD-Tag"
|
||||||
|
#~ msgstr "MPD-Etiketi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Value"
|
||||||
|
#~ msgstr "Değer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add all titles to playlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tüm şarkıları oynatma listesine ekle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Directly play all titles"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tüm şarkıları doğrudan oynat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Back to current album"
|
||||||
|
#~ msgstr "Geçerli albüme geri dön"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Playlist"
|
||||||
|
#~ msgstr "Oynatma listesi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Show information"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ek bilgileri göster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Search, Album Dialog and Album List"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ara, Albüm İletişim Kutusu ve Albüm Listesi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Play immediately"
|
||||||
|
#~ msgstr "Seçilen ögeyi hemen oynat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Profile 1"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profil 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Profile 2"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profil 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Profile 3"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profil 3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Profiles"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profiller"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Append all titles after the currently playing track and clear the "
|
||||||
|
#~ "playlist from all other songs"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Tüm şarkıları oynatılan parçadan sonra ekle ve diğer şarkıları oynatma "
|
||||||
|
#~ "listesinden kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Save"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kaydet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Delete"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Playlists"
|
||||||
|
#~ msgstr "Oynatma listeleri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cycle through profiles"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profiller arasında geçiş yap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cycle through profiles in reversed order"
|
||||||
|
#~ msgstr "Profiller arasında ters sırada geçiş yap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enqueue selected item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Seçilen ögeyi sıraya al"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Append selected item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Seçilen ögeyi sona ekle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Middle-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Orta tık"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Double-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Çift tık"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Right-click"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sağ tık"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Main cover size"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ana kapak resmi boyutu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
#~ msgid "{number} song"
|
||||||
|
#~ msgid_plural "{number} songs"
|
||||||
|
#~ msgstr[0] "{number} şarkı"
|
@@ -1,4 +1,3 @@
|
|||||||
beautifulsoup4
|
python-mpd2 >=3.1
|
||||||
requests
|
|
||||||
python-mpd2 >=1.1
|
|
||||||
PyGObject
|
PyGObject
|
||||||
|
pycairo
|
||||||
|
Before Width: | Height: | Size: 1.1 MiB |
BIN
screenshots/mainwindow_1.9.0.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 966 KiB |