1
0
mirror of https://github.com/eternnoir/pyTelegramBotAPI.git synced 2023-08-10 21:12:57 +03:00
pyTelegramBotAPI/docs/source/locales/ru/LC_MESSAGES/async_version.po

5603 lines
273 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-11-29 13:45:51 +03:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, coder2020official
# This file is distributed under the same license as the pyTelegramBotAPI
# Documentation package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pyTelegramBotAPI Documentation \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 19:24+0400\n"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: ../../source/async_version/index.rst:3
2022-11-29 13:45:51 +03:00
msgid "AsyncTeleBot"
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: ../../source/async_version/index.rst:6
2022-11-29 13:45:51 +03:00
msgid "Asynchronous pyTelegramBotAPI"
msgstr "Асинхронный pyTelegramBotAPI"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: ../../source/async_version/index.rst:6
2022-11-29 13:45:51 +03:00
msgid "ptba, pytba, pyTelegramBotAPI, asynctelebot, documentation"
msgstr "ptba, pytba, pyTelegramBotAPI, asynctelebot, документация"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: ../../source/async_version/index.rst:12
2022-11-29 13:45:51 +03:00
msgid "AsyncTeleBot methods"
msgstr "Методы класса AsyncTeleBot"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot:1
#: telebot.async_telebot.ExceptionHandler:1 telebot.async_telebot.Handler:1
#: telebot.asyncio_filters.TextFilter:1
#: telebot.asyncio_handler_backends.BaseMiddleware:1
#: telebot.asyncio_handler_backends.CancelUpdate:1
#: telebot.asyncio_handler_backends.ContinueHandling:1
#: telebot.asyncio_handler_backends.SkipHandler:1
#: telebot.asyncio_handler_backends.State:1
#: telebot.asyncio_handler_backends.StatesGroup:1
#: telebot.ext.aio.webhooks.AsyncWebhookListener:1
msgid "Bases: :py:class:`object`"
msgstr "Базовые классы: :py:class:`object`"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot:1
msgid "This is the main asynchronous class for Bot."
msgstr "Это основной класс для асинхронного бота."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot:3
msgid "It allows you to add handlers for different kind of updates."
msgstr "Позволяет добавить хендлеры для различных апдейтов."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot:5
msgid "Usage:"
msgstr "Использование:"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot:7
msgid "Using asynchronous implementation of TeleBot."
msgstr "Использование асинхронной реализации TeleBot-а."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot:16
msgid ""
"See more examples in examples/ directory: "
"https://github.com/eternnoir/pyTelegramBotAPI/tree/master/examples"
msgstr ""
"Больше примеров в папке examples/ : "
"https://github.com/eternnoir/pyTelegramBotAPI/tree/master/examples"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot:21
msgid "Install coloredlogs module to specify colorful_logs=True"
msgstr "Установите пакет coloredlogs для использования colorful_los=True"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_custom_filter
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_data
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_sticker_to_set
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_callback_query
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_inline_query
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_pre_checkout_query
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_shipping_query
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_web_app_query
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.approve_chat_join_request
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.ban_chat_member
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.ban_chat_sender_chat
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.callback_query_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.channel_post_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.chat_join_request_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.chat_member_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.chosen_inline_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.close_forum_topic
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.close_general_forum_topic
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.copy_message
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_chat_invite_link
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_forum_topic
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_new_sticker_set
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.decline_chat_join_request
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_chat_photo
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_chat_sticker_set
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_forum_topic
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_message
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_my_commands
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_state
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_sticker_from_set
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_webhook
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.download_file
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_chat_invite_link
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_forum_topic
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_general_forum_topic
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_caption
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_live_location
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_media
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_reply_markup
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_text
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edited_channel_post_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edited_message_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.enable_saving_states
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.export_chat_invite_link
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.forward_message
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_administrators
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_member
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_member_count
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_menu_button
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_custom_emoji_stickers
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_file
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_file_url
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_game_high_scores
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_my_commands
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_my_default_administrator_rights
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_state
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_sticker_set
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_updates
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_user_profile_photos
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_webhook_info
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.hide_general_forum_topic
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.infinity_polling
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.inline_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.leave_chat
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.message_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.my_chat_member_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.pin_chat_message
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.poll_answer_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.poll_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.polling
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.pre_checkout_query_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.process_new_updates
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.promote_chat_member
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_callback_query_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_channel_post_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_chat_join_request_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_chat_member_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_chosen_inline_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_edited_channel_post_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_edited_message_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_inline_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_message_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_my_chat_member_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_poll_answer_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_poll_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_pre_checkout_query_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_shipping_query_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reopen_forum_topic
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reopen_general_forum_topic
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reply_to
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reset_data
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.restrict_chat_member
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.retrieve_data
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.revoke_chat_invite_link
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.run_webhooks
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_animation
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_audio
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_chat_action
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_contact
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_dice
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_document
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_game
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_location
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_media_group
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_message
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_photo
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_sticker
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_venue
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video_note
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_voice
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_administrator_custom_title
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_description
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_menu_button
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_permissions
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_photo
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_sticker_set
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_title
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_game_score
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_my_commands
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_my_default_administrator_rights
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_state
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_sticker_position_in_set
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_sticker_set_thumb
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_update_listener
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_webhook
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.setup_middleware
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.shipping_query_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.stop_message_live_location
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.stop_poll
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unban_chat_member
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unban_chat_sender_chat
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unhide_general_forum_topic
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_all_chat_messages
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_all_forum_topic_messages
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_chat_message
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.upload_sticker_file
#: telebot.asyncio_filters.TextFilter
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot:24
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#, fuzzy
msgid "Token of a bot, obtained from @BotFather"
msgstr "Токен бота, нужно получить от @BotFather"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot:27
msgid "Default parse mode, defaults to None"
msgstr "Глобальный parse_mode, по умолчанию None"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot:30
msgid "Offset used in get_updates, defaults to None"
msgstr "Смещение, используемое в get_updates, по умолчанию None"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot:33
msgid ""
"Exception handler, which will handle the exception occured, defaults to "
"None"
msgstr "Класс для обработки исключений, по умолчанию None"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot:36
msgid "Storage for states, defaults to StateMemoryStorage()"
msgstr "Хранилище состояний (стейтов), по умолчанию StateMemoryStorage()"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot:39
msgid "Default value for disable_web_page_preview, defaults to None"
msgstr "Глобальное значение disable_web_page_preview, по умолчанию None"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot:42
msgid "Default value for disable_notification, defaults to None"
msgstr "Глобальное значение disable_notification, по умолчанию None"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot:45
msgid "Default value for protect_content, defaults to None"
msgstr "Глобальное значение protect_content, по умолчанию None"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot:48
msgid "Default value for allow_sending_without_reply, defaults to None"
msgstr "Глобальное значение allow_sending_without_reply, по умолчанию None"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot:51
msgid "Outputs colorful logs"
msgstr "Использовать разноцветные логи"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_custom_filter:1
msgid "Create custom filter."
msgstr "Создать кастомный фильтр."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_custom_filter:3
msgid "Example on checking the text of a message"
msgstr "Пример проверки текста сообщения"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_custom_filter:12
msgid "Class with check(message) method."
msgstr "Класс с методом check(message)"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_custom_filter
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_data
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_sticker_to_set
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_callback_query
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_inline_query
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_pre_checkout_query
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_shipping_query
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_web_app_query
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.approve_chat_join_request
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.ban_chat_member
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.ban_chat_sender_chat
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.callback_query_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.channel_post_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.chat_join_request_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.chat_member_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.chosen_inline_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.close
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.close_forum_topic
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.copy_message
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_chat_invite_link
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_forum_topic
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_new_sticker_set
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.decline_chat_join_request
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_chat_photo
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_chat_sticker_set
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_forum_topic
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_message
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_my_commands
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_state
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_sticker_from_set
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_webhook
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.download_file
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_chat_invite_link
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_forum_topic
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_caption
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_live_location
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_media
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_reply_markup
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_text
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edited_channel_post_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edited_message_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.export_chat_invite_link
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.forward_message
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_administrators
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_member
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_member_count
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_menu_button
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_custom_emoji_stickers
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_file
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_file_url
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_forum_topic_icon_stickers
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_game_high_scores
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_my_commands
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_my_default_administrator_rights
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_state
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_sticker_set
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_updates
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_user_profile_photos
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_webhook_info
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.infinity_polling
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.inline_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.leave_chat
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.log_out
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.message_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.my_chat_member_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.pin_chat_message
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.poll_answer_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.poll_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.polling
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.pre_checkout_query_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.process_new_updates
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.promote_chat_member
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_callback_query_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_channel_post_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_chat_join_request_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_chosen_inline_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_edited_channel_post_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_edited_message_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_inline_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_message_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_my_chat_member_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_poll_answer_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_poll_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_pre_checkout_query_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_shipping_query_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reopen_forum_topic
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reply_to
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reset_data
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.restrict_chat_member
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.retrieve_data
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.revoke_chat_invite_link
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.run_webhooks
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_animation
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_audio
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_chat_action
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_contact
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_dice
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_document
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_game
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_location
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_media_group
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_message
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_photo
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_sticker
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_venue
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video_note
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_voice
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_administrator_custom_title
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_description
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_menu_button
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_permissions
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_photo
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_sticker_set
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_title
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_game_score
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_my_commands
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_my_default_administrator_rights
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_state
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_sticker_position_in_set
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_sticker_set_thumb
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_update_listener
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_webhook
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.setup_middleware
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.shipping_query_handler
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.stop_message_live_location
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.stop_poll
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unban_chat_member
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unban_chat_sender_chat
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_all_chat_messages
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_all_forum_topic_messages
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_chat_message
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.upload_sticker_file
#: telebot.asyncio_filters.TextFilter
#: telebot.ext.aio.webhooks.AsyncWebhookListener.run_app
msgid "Returns"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_custom_filter:15
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_data:10
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.callback_query_handler:9
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.channel_post_handler:17
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.chat_join_request_handler:10
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.chat_member_handler:11
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.chosen_inline_handler:10
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_state:9
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edited_message_handler:22
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.infinity_polling:35
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.inline_handler:9
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.my_chat_member_handler:10
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.poll_answer_handler:10
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.poll_handler:8
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.pre_checkout_query_handler:9
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.process_new_updates:8
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_callback_query_handler:14
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_channel_post_handler:23
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_chat_join_request_handler:14
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_chosen_inline_handler:14
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_edited_message_handler:26
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_message_handler:26
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_my_chat_member_handler:14
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_poll_answer_handler:14
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_poll_handler:14
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_shipping_query_handler:14
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reset_data:9
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_state:18
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_update_listener:15
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.setup_middleware:10
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.shipping_query_handler:9
#: telebot.asyncio_filters.TextFilter:22
#: telebot.ext.aio.webhooks.AsyncWebhookListener.run_app:4
msgid "None"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_data:1
msgid "Add data to states."
msgstr "Добавить данные в состояние (стейт)."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_data:3
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_state:3
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_state:4
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reset_data:3
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_state:9
msgid "User's identifier"
msgstr "id пользователя"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_data:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_state:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_state:7
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reset_data:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_state:15
msgid "Chat's identifier"
msgstr "id чата"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_data:9
msgid "Data to add"
msgstr "Данные для добавления"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_sticker_to_set:1
msgid ""
"Use this method to add a new sticker to a set created by the bot. It's "
"required to pass `png_sticker` or `tgs_sticker`. Returns True on success."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Используйте этот метод, чтобы добавить новый стикер в стикерпак, "
"созданный ботом. Необходимо передать либо `png_sticker`, либо "
"`tgs_sticker`, либо `webm_sticker`. Возвращает True в случае успешного "
"добавления."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_sticker_to_set:5
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#addstickertoset"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#addstickertoset"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_sticker_to_set:7
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_new_sticker_set:7
msgid "User identifier of created sticker set owner"
msgstr "id пользователя, создавшего стикерпак"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_sticker_to_set:10
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_sticker_set:5
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_sticker_set_thumb:6
msgid "Sticker set name"
msgstr "Имя стикерпака"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_sticker_to_set:13
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_new_sticker_set:18
msgid "One or more emoji corresponding to the sticker"
msgstr "Один или несколько эмодзи, относящихся к стикеру"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_sticker_to_set:16
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_new_sticker_set:21
msgid ""
"PNG image with the sticker, must be up to 512 kilobytes in size, "
"dimensions must not exceed 512px, and either width or height must be "
"exactly 512px. Pass a file_id as a String to send a file that already "
"exists on the Telegram servers, pass an HTTP URL as a String for Telegram"
" to get a file from the Internet, or upload a new one using multipart"
"/form-data."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Изображение стикера в формате PNG, весом не более 512 килобайт, размеры "
"не должны превышать 512px, либо ширина, либо высота должны быть ровно "
"512px. Передайте file_id в формате str, чтобы отправить уже загруженный "
"на сервера Telegram файл, передайте HTTP URL в формате str, чтобы "
"Telegram скачал файл из интернета, или загрузите новый файл с помощью "
"multipart/form-data."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_sticker_to_set:21
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_new_sticker_set:26
msgid "TGS animation with the sticker, uploaded using multipart/form-data."
2023-01-02 18:27:57 +03:00
msgstr ""
"Анимированный стикер в формате TGS, загруженный с помощью multipart/form-"
"data."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_sticker_to_set:24
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_new_sticker_set:29
msgid "WebM animation with the sticker, uploaded using multipart/form-data."
2023-01-02 18:27:57 +03:00
msgstr ""
"Анимированный стикер в формате WebM, загруженный с помощью multipart"
"/form-data."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_sticker_to_set:27
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_new_sticker_set:40
msgid ""
"A JSON-serialized object for position where the mask should be placed on "
"faces"
2023-01-02 18:27:57 +03:00
msgstr "Позиция для размещения маски на лицах в формате JSON"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_sticker_to_set:30
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_callback_query:22
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_inline_query:35
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_pre_checkout_query:21
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_shipping_query:18
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.close_forum_topic:13
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_new_sticker_set:43
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_forum_topic:13
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_sticker_from_set:6
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_forum_topic:22
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reopen_forum_topic:13
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_sticker_position_in_set:11
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_sticker_set_thumb:15
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_all_forum_topic_messages:13
msgid "On success, True is returned."
msgstr "В случае успеха возвращается True."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_sticker_to_set
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_callback_query
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_inline_query
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_pre_checkout_query
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_shipping_query
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_web_app_query
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.approve_chat_join_request
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.ban_chat_member
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.ban_chat_sender_chat
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.close_forum_topic
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.copy_message
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_chat_invite_link
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_forum_topic
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_new_sticker_set
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.decline_chat_join_request
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_chat_photo
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_chat_sticker_set
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_forum_topic
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_message
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_my_commands
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_sticker_from_set
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_webhook
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.download_file
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_chat_invite_link
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_forum_topic
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_caption
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_live_location
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_media
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_reply_markup
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_text
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.export_chat_invite_link
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.forward_message
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_administrators
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_member
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_member_count
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_menu_button
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_custom_emoji_stickers
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_file_url
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_forum_topic_icon_stickers
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_game_high_scores
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_my_commands
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_my_default_administrator_rights
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_state
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_sticker_set
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_updates
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_user_profile_photos
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_webhook_info
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.log_out
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.pin_chat_message
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.promote_chat_member
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reopen_forum_topic
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reply_to
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.restrict_chat_member
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.retrieve_data
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.revoke_chat_invite_link
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_animation
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_audio
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_chat_action
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_contact
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_dice
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_document
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_game
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_location
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_media_group
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_message
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_photo
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_sticker
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_venue
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video_note
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_administrator_custom_title
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_description
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_menu_button
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_permissions
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_photo
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_sticker_set
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_title
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_game_score
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_my_commands
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_my_default_administrator_rights
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_sticker_position_in_set
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_sticker_set_thumb
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_webhook
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.stop_message_live_location
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.stop_poll
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unban_chat_member
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unban_chat_sender_chat
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_all_chat_messages
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_all_forum_topic_messages
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_chat_message
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.upload_sticker_file
msgid "Return type"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.add_sticker_to_set:31
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_callback_query:23
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_inline_query:36
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_pre_checkout_query:22
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_shipping_query:19
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.approve_chat_join_request:15
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.ban_chat_member:25
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.ban_chat_sender_chat:17
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.close:9
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.close_forum_topic:14
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_new_sticker_set:44
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.decline_chat_join_request:15
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_chat_photo:13
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_chat_sticker_set:11
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_forum_topic:14
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_message:23
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_my_commands:17
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_sticker_from_set:7
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_webhook:13
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_forum_topic:23
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.leave_chat:8
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.log_out:11
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.pin_chat_message:19
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.promote_chat_member:61
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reopen_forum_topic:14
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.restrict_chat_member:48
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_chat_action:26
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_administrator_custom_title:18
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_description:14
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_menu_button:15
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_permissions:15
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_photo:16
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_title:17
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_my_commands:18
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_my_default_administrator_rights:18
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_sticker_position_in_set:12
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_sticker_set_thumb:16
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unban_chat_member:20
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unban_chat_sender_chat:15
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_all_chat_messages:12
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_all_forum_topic_messages:14
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_chat_message:15
msgid ":obj:`bool`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_callback_query:1
msgid ""
"Use this method to send answers to callback queries sent from inline "
"keyboards. The answer will be displayed to the user as a notification at "
"the top of the chat screen or as an alert."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Используйте этот метод для отправки ответов на callback запросы, "
"отправленные с помощью inline кнопок. Ответ будет показан пользователю "
"как уведомление поверх чата или pop-up предупреждение."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_callback_query:4
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#answercallbackquery"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#answercallbackquery"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_callback_query:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_pre_checkout_query:10
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_shipping_query:5
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_web_app_query:8
msgid "Unique identifier for the query to be answered"
msgstr "Уникальный id запроса для ответа"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_callback_query:9
msgid ""
"Text of the notification. If not specified, nothing will be shown to the "
"user, 0-200 characters"
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Текст уведомления. если не задан, то уведомление не будет показано, 0-200"
" символов"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_callback_query:12
msgid ""
"If True, an alert will be shown by the client instead of a notification "
"at the top of the chat screen. Defaults to false."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Если True, вместо уведомления поверх чата будет показано pop-up "
"предупреждение, по умолчанию False."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_callback_query:15
msgid ""
"URL that will be opened by the user's client. If you have created a Game "
"and accepted the conditions via @BotFather, specify the URL that opens "
"your game - note that this will only work if the query comes from a "
"callback_game button."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"URL, который будет открыт пользовательским клиентом. Если вы создали игру"
" и приняли условия через @BotFather, задайте URL, открывающий вашу игру -"
" учитывайте, что это сработает только если запрос был отправлен с помощью"
" callback_game кнопки."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_callback_query:19
msgid ""
"The maximum amount of time in seconds that the result of the callback "
"query may be cached client-side. Telegram apps will support caching "
"starting in version 3.14. Defaults to 0."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Максимальная длительность хранения ответа на callback запрос "
"пользовательским клиентом в секундах. Приложения Telegram поддерживают "
"хранение ответов начиная с версии 3.14, по умолчанию 0."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_inline_query:1
msgid ""
"Use this method to send answers to an inline query. On success, True is "
"returned. No more than 50 results per query are allowed."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Используйте этот метод для отправки ответов на inline запрос. В случае "
"успеха возвращается True. Разрешено отправить не более 50 результатов на "
"один запрос."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_inline_query:4
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#answerinlinequery"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#answerinlinequery"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_inline_query:6
msgid "Unique identifier for the answered query"
msgstr "Уникальный id запроса для ответа"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_inline_query:9
msgid "Array of results for the inline query"
msgstr "Массив результатов для ответа на inline запрос"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_inline_query:12
msgid ""
"The maximum amount of time in seconds that the result of the inline query"
" may be cached on the server."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Максимальная длительность хранения результатов inline запроса на сервере "
"в секундах."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_inline_query:16
msgid ""
"Pass True, if results may be cached on the server side only for the user "
"that sent the query."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Передайте True, если результаты должны быть сохранены на сервере только "
"для пользователя, отправившего запрос."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_inline_query:20
msgid ""
"Pass the offset that a client should send in the next query with the same"
" text to receive more results."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Передайте смещение, которое клиент должен отправить в следующем запросе с"
" таким же текстом, чтобы получить новые результаты."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_inline_query:24
msgid ""
"Deep-linking parameter for the /start message sent to the bot when user "
"presses the switch button. 1-64 characters, only A-Z, a-z, 0-9, _ and - "
"are allowed. Example: An inline bot that sends YouTube videos can ask the"
" user to connect the bot to their YouTube account to adapt search results"
" accordingly. To do this, it displays a 'Connect your YouTube account' "
"button above the results, or even before showing any. The user presses "
"the button, switches to a private chat with the bot and, in doing so, "
"passes a start parameter that instructs the bot to return an OAuth link. "
"Once done, the bot can offer a switch_inline button so that the user can "
"easily return to the chat where they wanted to use the bot's inline "
"capabilities."
msgstr ""
"Параметр для команды /start, отправляемой боту, когда пользователь "
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"нажимает кнопку переключения. 1-64 символа, разрешены только A-Z, a-z, "
"0-9, _ и -. Пример: Inline бот, который отправляет видео с YouTube может "
"попросить пользователя подключить бота к его YouTube аккаунту, чтобы "
"поиск соответствовал предпочтениям пользователя. Чтобы это сделать, бот "
"отправляет пользователю кнопку 'Подключить YouTube аккаунт' над "
"результатами, или даже до их показа. Пользователь нажимает на кнопку, "
"автоматически переходит в приватный чат с ботом и в это время передаёт "
"стартовый параметр, по которому бот возвращает ссылку для авторизации "
"(OAuth). Как только авторизация пройдена, бот может предложить "
"switch_inline кнопку, чтобы пользователь мог легко вернуться в чат, где "
"он хотел использовать возможности inline бота."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_inline_query:32
msgid ""
"Parameter for the start message sent to the bot when user presses the "
"switch button"
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Параметр для передачи боту вместе с сообщением /start, отправленному при "
"нажатии кнопки переключения"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_pre_checkout_query:1
msgid ""
"Once the user has confirmed their payment and shipping details, the Bot "
"API sends the final confirmation in the form of an Update with the field "
"pre_checkout_query. Use this method to respond to such pre-checkout "
"queries. On success, True is returned."
msgstr ""
"Как только пользователь подтвердил детали оплаты и доставки, Bot API "
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"отправляет финальное подтверждение в виде апдейта с полем "
"pre_checkout_query. Используйте этот метод для ответа на такие pre-"
"checkout запросы. В случае успеха возвращается True."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_pre_checkout_query:6
msgid ""
"The Bot API must receive an answer within 10 seconds after the pre-"
"checkout query was sent."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Bot API должно получить ответ в течение 10 секунд после отправки pre-"
"checkout запроса."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_pre_checkout_query:8
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#answerprecheckoutquery"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#answerprecheckoutquery"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_pre_checkout_query:13
msgid ""
"Specify True if everything is alright (goods are available, etc.) and the"
" bot is ready to proceed with the order. Use False if there are any "
"problems."
msgstr ""
"Задайте True если всё правильно (выбранные товары доступны и т.д.) и бот "
"готов обработать заказ. Задайте False если есть какие-то проблемы."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_pre_checkout_query:16
msgid ""
"Required if ok is False. Error message in human readable form that "
"explains the reason for failure to proceed with the checkout (e.g. "
"\"Sorry, somebody just bought the last of our amazing black T-shirts "
"while you were busy filling out your payment details. Please choose a "
"different color or garment!\"). Telegram will display this message to the"
" user."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Обязательный в случае, когда ok - False. Сообщение об ошибке, которое "
"может прочитать человек, объясняющее причину, по которой бот не может "
"обработать заказ (например \"Извините, кто-то только что купил последнюю "
"из наших прекрасных черных футболок с коротким рукавом пока вы заполняли "
"детали оплаты. Пожалуйста выберите другой цвет или фасон!\"). Telegram "
"покажет это сообщение пользователю."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_shipping_query:1
msgid "Asks for an answer to a shipping question."
msgstr "Запрашивает ответ на вопрос о доставке."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_shipping_query:3
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#answershippingquery"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#answershippingquery"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_shipping_query:8
msgid ""
"Specify True if delivery to the specified address is possible and False "
"if there are any problems (for example, if delivery to the specified "
"address is not possible)"
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Задайте True если доставка по выбранному адресу возможна и False, если "
"есть какие-то проблемы (например, доставка по выбранному адресу не "
"осуществляется)"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_shipping_query:11
msgid ""
"Required if ok is True. A JSON-serialized array of available shipping "
"options."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Обязательный в случае, когда ok - True. Массив вариантов доставки в "
"формате JSON."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_shipping_query:14
msgid ""
"Required if ok is False. Error message in human readable form that "
"explains why it is impossible to complete the order (e.g. \"Sorry, "
"delivery to your desired address is unavailable'). Telegram will display "
"this message to the user."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Обязательный в случае, когда ok - False. Сообщение об ошибке, которое "
"может прочитать человек, объясняющее причину, по которой невозможно "
"завершить заказ (например \"Извините, доставка по запрошенному адресу "
"недоступна\"). Telegram покажет это сообщение пользователю."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_web_app_query:1
msgid ""
"Use this method to set the result of an interaction with a Web App and "
"send a corresponding message on behalf of the user to the chat from which"
" the query originated. On success, a SentWebAppMessage object is "
"returned."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Используйте этот метод, чтобы задать результат взаимодействия с Web App и"
" отправить соответствующее сообщение от лица пользователя в чат, из "
"которого пришел запрос. В случае успеха возвращается объект "
"SentWebAppMessage."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_web_app_query:6
msgid ""
"Telegram Documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#answerwebappquery"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#answerwebappquery"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_web_app_query:11
msgid "A JSON-serialized object describing the message to be sent"
msgstr "Объект в формате JSON, описывающий сообщение, которое нужно отправить"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_web_app_query:14
msgid "On success, a SentWebAppMessage object is returned."
msgstr "В случае успеха возвращается объект SentWebAppMessage."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.answer_web_app_query:15
msgid ":class:`telebot.types.SentWebAppMessage`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.approve_chat_join_request:1
msgid ""
"Use this method to approve a chat join request. The bot must be an "
"administrator in the chat for this to work and must have the "
"can_invite_users administrator right. Returns True on success."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Используйте этот метод, чтобы одобрить запрос на вступление в чат. Бот "
"должен быть администратором чата и иметь права администратора "
"can_invite_users. Возвращает True в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.approve_chat_join_request:5
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#approvechatjoinrequest"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#approvechatjoinrequest"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.approve_chat_join_request:7
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.decline_chat_join_request:7
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_chat_sticker_set:7
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_member:5
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_administrator_custom_title:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_permissions:7
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_sticker_set:7
msgid ""
"Unique identifier for the target chat or username of the target "
"supergroup (in the format @supergroupusername)"
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Уникальный id чата или username супергруппы (в формате "
"@supergroupusername)"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.approve_chat_join_request:11
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.ban_chat_member:12
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.decline_chat_join_request:11
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_member:8
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_user_profile_photos:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.promote_chat_member:11
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.restrict_chat_member:11
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_administrator_custom_title:10
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unban_chat_member:13
msgid "Unique identifier of the target user"
msgstr "Уникальный id сделавшего запрос пользователя"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.approve_chat_join_request:14
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.ban_chat_sender_chat:16
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.decline_chat_join_request:14
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_chat_photo:12
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_my_commands:16
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.log_out:10
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.pin_chat_message:18
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.promote_chat_member:60
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_administrator_custom_title:17
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_description:13
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_menu_button:14
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_photo:15
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_title:16
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_my_commands:17
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_my_default_administrator_rights:17
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_webhook:46
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unban_chat_sender_chat:14
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_all_chat_messages:11
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_chat_message:14
msgid "True on success."
msgstr "True в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.ban_chat_member:1
msgid ""
"Use this method to ban a user in a group, a supergroup or a channel. In "
"the case of supergroups and channels, the user will not be able to return"
" to the chat on their own using invite links, etc., unless unbanned "
"first. Returns True on success."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Используйте этот метод, чтобы заблокировать пользователя в группе, "
"супергруппе или канале. В случае супергрупп и каналов, пользователь не "
"сможет вернуться в чат самостоятельно, используя ссылки с приглашением и "
"т.д., пока не будет разблокирован. Возвращает True в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.ban_chat_member:6
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#banchatmember"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#banchatmember"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.ban_chat_member:8
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.restrict_chat_member:7
msgid ""
"Unique identifier for the target group or username of the target "
"supergroup or channel (in the format @channelusername)"
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Уникальный id группы или username супергруппы или канала (в формате "
"@channelusername)"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.ban_chat_member:15
msgid ""
"Date when the user will be unbanned, unix time. If user is banned for "
"more than 366 days or less than 30 seconds from the current time they are"
" considered to be banned forever"
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Дата, когда пользователь будет разблокирован, в формате UNIX time. Если "
"пользователь заблокирован больше чем на 366 дней или меньше чем на 30 "
"секунд, то он будет заблокирован до ручной разблокировки"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.ban_chat_member:19
msgid ""
"Bool: Pass True to delete all messages from the chat for the user that is"
" being removed. If False, the user will be able to see messages in the "
"group that were sent before the user was removed. Always True for "
"supergroups and channels."
msgstr ""
"Bool: Передайте True, чтобы удалить все сообщения пользователя из чата. "
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Если False, пользователю будут доступны все сообщения в группе, "
"отправленные до его блокировки. Всегда True для супергрупп и каналов."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.ban_chat_member:24
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_chat_sticker_set:10
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_message:22
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_webhook:12
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_chat_action:25
2022-11-29 13:45:51 +03:00
msgid "Returns True on success."
msgstr "Возвращает True в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.ban_chat_sender_chat:1
msgid ""
"Use this method to ban a channel chat in a supergroup or a channel. The "
"owner of the chat will not be able to send messages and join live streams"
" on behalf of the chat, unless it is unbanned first. The bot must be an "
"administrator in the supergroup or channel for this to work and must have"
" the appropriate administrator rights. Returns True on success."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Используйте этот метод, чтобы заблокировать канал в супергруппе или "
"канале. Владелец канала не сможет отправлять сообщения и участвовать в "
"прямых эфирах от лица канала, пока канал не будет разблокирован. Бот "
"должен быть администратором супергруппы или канала и иметь "
"соответствующие права администратора.Возвращает True в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.ban_chat_sender_chat:8
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#banchatsenderchat"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#banchatsenderchat"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.ban_chat_sender_chat:10
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.close_forum_topic:7
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.close_general_forum_topic:7
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.copy_message:5
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_forum_topic:7
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_forum_topic:7
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_message:13
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_forum_topic:7
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_general_forum_topic:7
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_live_location:13
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.forward_message:8
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.hide_general_forum_topic:7
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.pin_chat_message:7
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reopen_forum_topic:7
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reopen_general_forum_topic:7
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_animation:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_audio:9
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_dice:5
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_document:5
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_game:5
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_location:5
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_media_group:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_message:9
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_photo:5
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_sticker:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video:5
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video_note:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_voice:7
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_description:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_title:9
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.stop_message_live_location:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unban_chat_sender_chat:8
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unhide_general_forum_topic:7
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_all_forum_topic_messages:7
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_chat_message:7
msgid ""
"Unique identifier for the target chat or username of the target channel "
"(in the format @channelusername)"
2023-01-02 18:27:57 +03:00
msgstr "Уникальный id чата или username канала (в формате @channelusername)"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.ban_chat_sender_chat:13
msgid "Unique identifier of the target sender chat"
msgstr "Уникальный id канала для блокировки"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.callback_query_handler:1
msgid ""
"Handles new incoming callback query. As a parameter to the decorator "
"function, it passes :class:`telebot.types.CallbackQuery` object."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Обрабатывает новый callback запрос. В качестве параметра передаёт в "
"декорируемую функцию объект :class:`telebot.types.CallbackQuery`."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.callback_query_handler:4
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.channel_post_handler:10
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.chat_join_request_handler:5
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.chat_member_handler:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.chosen_inline_handler:5
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edited_channel_post_handler:10
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edited_message_handler:11
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.inline_handler:4
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.my_chat_member_handler:5
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.poll_answer_handler:5
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.poll_handler:4
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.pre_checkout_query_handler:4
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_callback_query_handler:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_channel_post_handler:15
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_chat_join_request_handler:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_chat_member_handler:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_chosen_inline_handler:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_edited_channel_post_handler:15
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_edited_message_handler:15
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_inline_handler:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_message_handler:15
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_my_chat_member_handler:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_poll_answer_handler:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_poll_handler:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_pre_checkout_query_handler:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_shipping_query_handler:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.shipping_query_handler:4
msgid "Function executed as a filter"
msgstr "Функция, используемая в качестве фильтра"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.callback_query_handler:7
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.channel_post_handler:16
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.chat_join_request_handler:8
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.chat_member_handler:9
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.chosen_inline_handler:8
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edited_channel_post_handler:16
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edited_message_handler:20
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.inline_handler:7
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.message_handler:50
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.my_chat_member_handler:8
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.poll_answer_handler:8
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.poll_handler:7
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.pre_checkout_query_handler:7
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_callback_query_handler:12
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_channel_post_handler:21
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_chat_join_request_handler:12
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_chat_member_handler:12
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_chosen_inline_handler:12
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_edited_channel_post_handler:21
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_edited_message_handler:24
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_inline_handler:12
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_message_handler:24
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_my_chat_member_handler:12
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_poll_answer_handler:12
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_poll_handler:12
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_pre_checkout_query_handler:11
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_shipping_query_handler:12
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.shipping_query_handler:7
msgid "Optional keyword arguments(custom filters)"
msgstr "Необязательные именованные аргументы(кастомные фильтры)"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.channel_post_handler:1
msgid ""
"Handles new incoming channel post of any kind - text, photo, sticker, "
"etc. As a parameter to the decorator function, it passes "
":class:`telebot.types.Message` object."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Обрабатывает новый пост любого типа в канале - текст, фото, стикер и т.д."
" В качестве параметра передаёт в декорируемую функцию объект "
":class:`telebot.types.Message`."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.channel_post_handler:4
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edited_channel_post_handler:4
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edited_message_handler:5
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.message_handler:34
msgid "Optional list of strings (commands to handle)."
msgstr "Необязательный список строк - команд для обработки."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.channel_post_handler:7
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edited_channel_post_handler:7
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edited_message_handler:8
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.message_handler:37
msgid "Optional regular expression."
msgstr "Необязательное регулярное выражение."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.channel_post_handler:13
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edited_channel_post_handler:13
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edited_message_handler:14
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.message_handler:44
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_channel_post_handler:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_edited_channel_post_handler:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_edited_message_handler:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_message_handler:6
msgid "Supported message content types. Must be a list. Defaults to ['text']."
msgstr "Обрабатываемые виды контента. Обязан быть списком. По умолчанию ['text']"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.chat_join_request_handler:1
msgid ""
"Handles a request to join the chat has been sent. The bot must have the "
"can_invite_users administrator right in the chat to receive these "
"updates. As a parameter to the decorator function, it passes "
":class:`telebot.types.ChatJoinRequest` object."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Обрабатывает запрос на вступление в чат. Бот должен иметь права "
"администратораcan_invite_users в чате, чтобы получать такие апдейты. В "
"качестве параметра передаёт в декорируемую функцию объект "
":class:`telebot.types.ChatJoinRequest`."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.chat_member_handler:1
msgid ""
"Handles update in a status of a user in a chat. The bot must be an "
"administrator in the chat and must explicitly specify “chat_member” in "
"the list of allowed_updates to receive these updates. As a parameter to "
"the decorator function, it passes "
":class:`telebot.types.ChatMemberUpdated` object."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Обрабатывает изменение статуса пользователя в чате. Бот должен быть "
"администратором чата и явно указать “chat_member“ в allowed_updates, "
"чтобы получать такие апдейты. В качестве параметра передаёт в "
"декорируемую функцию объект :class:`telebot.types.ChatMemberUpdated`."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.chosen_inline_handler:1
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#, fuzzy
2022-11-29 13:45:51 +03:00
msgid ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"The result of an inline query that was chosen by a user and sent to their"
" chat partner. Please see our documentation on the feedback collecting "
"for details on how to enable these updates for your bot. As a parameter "
"to the decorator function, it passes "
2022-11-29 13:45:51 +03:00
":class:`telebot.types.ChosenInlineResult` object."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Обрабатывает результат inline запроса, который был выбран пользователем и"
" отправлен собеседнику в чате. Пожалуйста ознакомьтесь с документацией по"
" сбору фидбека для получения таких апдейтов вашим ботом. В качестве "
"параметра передаёт в декорируемую функцию объект "
":class:`telebot.types.ChosenInlineResult`."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.close:1
msgid ""
"Use this method to close the bot instance before moving it from one local"
" server to another. You need to delete the webhook before calling this "
"method to ensure that the bot isn't launched again after server restart. "
"The method will return error 429 in the first 10 minutes after the bot is"
" launched. Returns True on success."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Используйте этот метод чтобы закрыть инстанс бота прежде чем перемещать "
"его с одного локального сервера на другой. Вы должны удалить вебхук перед"
" вызовом этого метода, чтобы убедиться. что бот не будет запущен повторно"
" после перезапуска сервера. Метод будет возвращать ошибку 429 в течение "
"10 минут после запуска бота. Возвращает True в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.close:7
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#close"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#close"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.close_forum_topic:1
msgid ""
"Use this method to close an open topic in a forum supergroup chat. The "
"bot must be an administrator in the chat for this to work and must have "
"the can_manage_topics administrator rights, unless it is the creator of "
"the topic. Returns True on success."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Используйте этот метод, чтобы закрыть открытый топик в чате супергруппы. "
"Бот должен быть администратором чата и иметь права администратора "
"can_manage_topics, за исключением случаев, когда бот является создателем "
"топика. Возвращает True в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.close_forum_topic:5
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#closeforumtopic"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#closeforumtopic"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.close_forum_topic:10
msgid "Identifier of the topic to close"
msgstr "id топика для закрытия"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.close_general_forum_topic:1
#, fuzzy
msgid ""
"Use this method to close the 'General' topic in a forum supergroup chat. "
"The bot must be an administrator in the chat for this to work and must "
"have can_manage_topics administrator rights. Returns True on success."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы закрыть открытый топик в чате супергруппы. "
"Бот должен быть администратором чата и иметь права администратора "
"can_manage_topics, за исключением случаев, когда бот является создателем "
"топика. Возвращает True в случае успеха."
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.close_general_forum_topic:5
#, fuzzy
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#closegeneralforumtopic"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#closeforumtopic"
2022-12-30 22:42:50 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.close_session:1
msgid ""
"Closes existing session of aiohttp. Use this function if you stop "
"polling/webhooks."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Закрывает текущую aiohttp сессию. Используйте эту функцию для завершения "
"работы поллинга или вебхука."
2022-12-30 22:42:50 +03:00
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.copy_message:1
msgid "Use this method to copy messages of any kind."
msgstr "Используйте этот метод для копирования любых сообщений."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.copy_message:3
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#copymessage"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#copymessage"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.copy_message:8
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.forward_message:11
msgid ""
"Unique identifier for the chat where the original message was sent (or "
"channel username in the format @channelusername)"
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Уникальный id чата, в который было отправлено исходное сообщение (или "
"username канала в формате @channelusername)"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.copy_message:10
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.forward_message:14
msgid "Message identifier in the chat specified in from_chat_id"
msgstr "id сообщения в чате, заданном в from_chat_id"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.copy_message:13
msgid ""
"New caption for media, 0-1024 characters after entities parsing. If not "
"specified, the original caption is kept"
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Новая подпись для медиа, 0-1024 символа после форматирования. Если не "
"задано, используется исходная подпись"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.copy_message:16
msgid "Mode for parsing entities in the new caption."
msgstr "Режим форматирования новой подписи."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.copy_message:19
msgid ""
"A JSON-serialized list of special entities that appear in the new "
"caption, which can be specified instead of parse_mode"
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Список отформатированных частей новой подписи в формате JSON, можно "
"использовать вместо parse_mode"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.forward_message:5
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.copy_message:22
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_animation:45
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_audio:39
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_contact:20
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_dice:12
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_document:26
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_game:11
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:67
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_location:25
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_message:24
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_photo:22
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll:44
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_venue:27
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video:35
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video_note:27
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_voice:31
msgid ""
"Sends the message silently. Users will receive a notification with no "
"sound."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Отправить сообщение, при получении которого пользователи получат "
"уведомление без звука."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.copy_message:25
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_animation:34
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_audio:57
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_contact:38
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_document:50
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:95
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_location:43
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_media_group:15
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_photo:25
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll:64
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_sticker:30
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_venue:51
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video:38
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video_note:42
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_voice:43
msgid "Protects the contents of the sent message from forwarding and saving"
msgstr "Запретить пересылку и сохранение содержимого сообщения"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.copy_message:28
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_animation:37
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_audio:29
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_contact:23
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_dice:15
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_document:12
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_game:14
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:70
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_location:17
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_media_group:18
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_message:30
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_photo:28
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll:47
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_sticker:13
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_venue:30
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video:41
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video_note:19
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_voice:20
msgid "If the message is a reply, ID of the original message"
msgstr "Если сообщение является ответом - id сообщения, на которое дан ответ"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.copy_message:31
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_animation:54
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_audio:54
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_dice:26
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_document:38
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:84
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_location:40
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_media_group:24
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_message:33
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_photo:31
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_sticker:27
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video:44
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video_note:39
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_voice:40
msgid ""
"Pass True, if the message should be sent even if the specified replied-to"
" message is not found"
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Передайте True, если сообщение нужно отправить даже в случае отсутствия "
"сообщения, на которое дан ответ"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.copy_message:34
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_animation:40
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_contact:26
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_dice:18
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_document:18
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_game:17
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_location:20
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_message:36
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_photo:34
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll:53
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_sticker:16
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_venue:33
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video:47
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video_note:22
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_voice:23
msgid ""
"Additional interface options. A JSON-serialized object for an inline "
"keyboard, custom reply keyboard, instructions to remove reply keyboard or"
" to force a reply from the user."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Дополнительные элементы интерфейса. Inline клавиатура, текстовая "
"клавиатура, запрос на удаление текстовой клавиатуры или запрос на ответ "
"от пользователя."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.copy_message:39
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_message:19
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_live_location:23
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.forward_message:20
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_animation:48
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_audio:42
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_chat_action:19
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_contact:31
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_dice:23
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_document:29
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_location:28
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_media_group:21
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_message:40
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_photo:39
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_sticker:24
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_venue:38
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video:52
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video_note:30
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_voice:34
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.stop_message_live_location:19
msgid "Timeout in seconds for the request."
msgstr "Таймаут запроса в секундах."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.copy_message:42
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_audio:60
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_document:53
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_location:46
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_photo:42
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_sticker:36
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_voice:46
msgid "Identifier of a message thread, in which the message will be sent"
msgstr "id топика, в который нужно отправить сообщение"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.copy_message:45
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.forward_message:26
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reply_to:11
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_animation:63
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_audio:63
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_contact:44
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_dice:35
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_document:56
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_game:32
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:101
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_location:49
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_message:46
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_photo:48
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll:70
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_sticker:39
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_venue:57
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video:64
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video_note:48
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_voice:49
msgid "On success, the sent Message is returned."
msgstr "В случае успеха возвращает отправленное сообщение (Message)."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.copy_message:46
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.forward_message:27
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reply_to:12
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_animation:64
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_audio:64
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_contact:45
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_dice:36
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_document:57
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_location:50
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_message:47
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_photo:49
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_sticker:40
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_venue:58
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video:65
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video_note:49
msgid ":class:`telebot.types.Message`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_chat_invite_link:1
msgid ""
"Use this method to create an additional invite link for a chat. The bot "
"must be an administrator in the chat for this to work and must have the "
"appropriate administrator rights. The link can be revoked using the "
"method revokeChatInviteLink. Returns the new invite link as "
"ChatInviteLink object."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы создать дополнительную ссылку-приглашение в чат. Бот "
"должен быть администратором чата и иметь соответствующие права администратора. "
"Ссылка может быть аннулирована методом revokeChatInviteLink. Возвращает новую "
"ссылку-приглашение (ChatInviteLink)."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_chat_invite_link:6
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#createchatinvitelink"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#createchatinvitelink"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_chat_invite_link:8
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_chat_invite_link:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.export_chat_invite_link:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.revoke_chat_invite_link:7
msgid ""
"Id: Unique identifier for the target chat or username of the target "
"channel (in the format @channelusername)"
2023-01-02 18:27:57 +03:00
msgstr "Уникальный id чата или username канала (в формате @channelusername)"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_chat_invite_link:12
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_chat_invite_link:10
msgid "Invite link name; 0-32 characters"
msgstr "Название ссылки-приглашения; 0-32 символа"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_chat_invite_link:15
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_chat_invite_link:16
msgid "Point in time (Unix timestamp) when the link will expire"
msgstr "Время, когда ссылка будет аннулирована в формате Unix timestamp"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_chat_invite_link:18
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_chat_invite_link:19
msgid "Maximum number of users that can be members of the chat simultaneously"
msgstr "Максимальное количество пользователей в чате"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_chat_invite_link:21
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_chat_invite_link:22
msgid ""
"True, if users joining the chat via the link need to be approved by chat "
"administrators. If True, member_limit can't be specified"
msgstr ""
"True, если пользователи, использующие эту ссылку должны быть одобрены "
"администраторами чата. Нельзя использовать True вместе с member_limit"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_chat_invite_link:24
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_chat_invite_link:25
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.revoke_chat_invite_link:14
msgid "Returns the new invite link as ChatInviteLink object."
msgstr "Возвращает новую ссылку-приглашение (ChatInviteLink)."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_chat_invite_link:25
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_chat_invite_link:26
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.revoke_chat_invite_link:15
msgid ":class:`telebot.types.ChatInviteLink`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_forum_topic:1
msgid ""
"Use this method to create a topic in a forum supergroup chat. The bot "
"must be an administrator in the chat for this to work and must have the "
"can_manage_topics administrator rights. Returns information about the "
"created topic as a ForumTopic object."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Используйте этот метод, чтобы создать топик в супергруппе. Бот должен "
"быть администратором чата и иметь права администратора can_manage_topics."
" Возвращает информацию о созданном топике (ForumTopic)."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_forum_topic:5
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#createforumtopic"
2023-01-02 18:27:57 +03:00
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#createforumtopic"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_forum_topic:10
msgid "Name of the topic, 1-128 characters"
msgstr "Имя топика, 1-128 символов"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_forum_topic:13
msgid ""
"Color of the topic icon in RGB format. Currently, must be one of "
"0x6FB9F0, 0xFFD67E, 0xCB86DB, 0x8EEE98, 0xFF93B2, or 0xFB6F5F"
msgstr ""
"Цвет иконки топика в формате RGB. В текущий момент, доступны цвета "
"0x6FB9F0, 0xFFD67E, 0xCB86DB, 0x8EEE98, 0xFF93B2, or 0xFB6F5F"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_forum_topic:16
msgid ""
"Custom emoji for the topic icon. Must be an emoji of type “tgs” and must "
"be exactly 1 character long"
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Кастомный эмодзи для использования в качестве иконки топика. Должно быть "
"“tgs” эмодзи и быть ровно 1 символом"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_forum_topic:19
msgid ""
"On success, information about the created topic is returned as a "
"ForumTopic object."
2023-01-02 18:27:57 +03:00
msgstr "В случае успеха возвращается информация о созданном топике (ForumTopic)."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_forum_topic:20
msgid ":class:`telebot.types.ForumTopic`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link:1
msgid ""
"Use this method to create a link for an invoice. Returns the created "
"invoice link as String on success."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"используйте этот метод, чтобы создать ссылку-инвойс. Возвращает созданную"
" ссылку в случае успеха (String)."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link:4
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#createinvoicelink"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#createinvoicelink"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link:7
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:8
msgid "Product name, 1-32 characters"
msgstr "Название товара, 1-32 символа"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link:10
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:11
msgid "Product description, 1-255 characters"
msgstr "Описание товара, 1-255 символов"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link:13
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:14
msgid ""
"Bot-defined invoice payload, 1-128 bytes. This will not be displayed to "
"the user, use for your internal processes."
msgstr ""
"Дополнительные данные, 1-128 байт. Не будет показано пользователю, "
"используйте во внутренних процессах."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link:17
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:18
msgid "Payments provider token, obtained via @Botfather"
msgstr "Токен платежной системы, полученный через @BotFather"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link:20
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:21
msgid ""
"Three-letter ISO 4217 currency code, see "
"https://core.telegram.org/bots/payments#supported-currencies"
msgstr ""
"Трехбуквенный код валюты в формате ISO 4217, см. "
"https://core.telegram.org/bots/payments#supported-currencies"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link:24
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:25
msgid ""
"Price breakdown, a list of components (e.g. product price, tax, discount,"
" delivery cost, delivery tax, bonus, etc.)"
msgstr ""
"Детали цены, список компонент (например цена продукта, налог, скидка, "
"стоимость доставки, налог на доставку, бонус и т.д.)"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link:28
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:87
msgid "The maximum accepted amount for tips in the smallest units of the currency"
msgstr "Максимальный размер чаевых в наименьших единицах выбранной валюты"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link:31
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:90
msgid ""
"A JSON-serialized array of suggested amounts of tips in the smallest "
"units of the currency. At most 4 suggested tip amounts can be specified."
" The suggested tip amounts must be positive, passed in a strictly "
"increased order and must not exceed max_tip_amount."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Массив предлагаемых вариантов чаевых в наименьших единицах выбранной "
"валюты в формате JSON. Можно задать не более 4 вариантов. Варианты чаевых"
" должны быть больше нуля, перечисленные в порядке строгого возрастания и "
"не превышать max_tip_amount."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link:36
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:77
msgid ""
"A JSON-serialized data about the invoice, which will be shared with the "
"payment provider. A detailed description of required fields should be "
"provided by the payment provider."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Данные о инвойсе в формате JSON, которые будут переданы платежной "
"системе. Подробное описание обязательных полей должно быть предоставлено "
"провайдером платежной системы."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link:40
msgid ""
"URL of the product photo for the invoice. Can be a photo of the goods or "
"a photo of the invoice. People like it better when they see a photo of "
"what they are paying for."
msgstr ""
"URL изображения товара для инвойса. Может быть изображением товаров или "
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"изображением инвойса. Людям больше нравится видеть фото товара, за "
"который они платят."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link:44
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:37
msgid "Photo size in bytes"
msgstr "Вес изображения в байтах"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link:47
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:40
msgid "Photo width"
msgstr "Ширина изображения"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link:50
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:43
msgid "Photo height"
msgstr "Высота изображения"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link:53
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:46
msgid "Pass True, if you require the user's full name to complete the order"
2023-01-02 18:27:57 +03:00
msgstr ""
"Передайте True, если для совершения заказа требуется полное имя "
"пользователя"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link:56
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:49
msgid "Pass True, if you require the user's phone number to complete the order"
2023-01-02 18:27:57 +03:00
msgstr ""
"Передайте True, если для совершения заказа требуется номер телефона "
"пользователя"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link:59
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:52
msgid "Pass True, if you require the user's email to complete the order"
msgstr "Передайте True, если для совершения заказа требуется email пользователя"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link:62
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:55
msgid ""
"Pass True, if you require the user's shipping address to complete the "
"order"
2023-01-02 18:27:57 +03:00
msgstr "Передайте True, если для совершения заказа требуется адрес доставки"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link:65
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:61
msgid "Pass True, if user's phone number should be sent to provider"
2023-01-02 18:27:57 +03:00
msgstr ""
"Передайте True, если номер телефона пользователя нужно отправить "
"платежной системе"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link:68
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:64
msgid "Pass True, if user's email address should be sent to provider"
msgstr "Передайте True, если email пользователя нужно отправить платежной системе"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link:71
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:58
msgid "Pass True, if the final price depends on the shipping method"
msgstr "Передайте True, если окончательная цена зависит от способа доставки"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link:74
msgid "Created invoice link as String on success."
msgstr "Созданная ссылка-инвойс (String) в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_invoice_link:75
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.export_chat_invite_link:11
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_file_url:7
msgid ":obj:`str`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_new_sticker_set:1
msgid ""
"Use this method to create new sticker set owned by a user. The bot will "
"be able to edit the created sticker set. Returns True on success."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Используйте этот метод, чтобы создать новый стикерпак, владельцем "
"которого станет пользователь. Бот будет иметь возможность редактировать "
"созданный стикерпак. Возвращает True в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_new_sticker_set:5
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#createnewstickerset"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#createnewstickerset"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_new_sticker_set:10
msgid ""
"Short name of sticker set, to be used in t.me/addstickers/ URLs (e.g., "
"animals). Can contain only English letters, digits and underscores. Must "
"begin with a letter, can't contain consecutive underscores and must end "
"in \"_by_<bot_username>\". <bot_username> is case insensitive. 1-64 "
"characters."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Короткое имя стикерпака для использования в ссылках вида "
"t.me/addstickers/ (например animals). Может содержать только латинские "
"буквы, цифры и нижние подчеркивания. Должно начинаться с буквы, не может "
"содержать подряд идущие нижние подчеркивания и должно заканчиваться на "
"\"_by_<bot_username>\". <bot_username> учитывает регистр. 1-64 символа."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_new_sticker_set:15
msgid "Sticker set title, 1-64 characters"
msgstr "Название стикерпака, 1-64 символа"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_new_sticker_set:32
msgid ""
"Pass True, if a set of mask stickers should be created. Deprecated since "
"Bot API 6.2, use sticker_type instead."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Передайте True, если создаётся стикерпак масок. Устарело, начиная с Bot "
"API 6.2, используйте sticker_type."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.create_new_sticker_set:36
msgid ""
"Optional, Type of stickers in the set, pass “regular” or “mask”. Custom "
"emoji sticker sets can't be created via the Bot API at the moment. By "
"default, a regular sticker set is created."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Необязательный, тип стикерпака, передайте “regular” или “mask”. "
"Стикерпаки кастомных эмодзи пока что не могут быть созданы с помощью Bot "
"API. По умолчанию будет создан обычный стикерпак."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.decline_chat_join_request:1
msgid ""
"Use this method to decline a chat join request. The bot must be an "
"administrator in the chat for this to work and must have the "
"can_invite_users administrator right. Returns True on success."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы отклонить запрос на вступление в чат. Бот "
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"должен быть администратором чата и иметь права администратора "
"can_invite_users. Возвращает True в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.decline_chat_join_request:5
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#declinechatjoinrequest"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#declinechatjoinrequest"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_chat_photo:1
msgid ""
"Use this method to delete a chat photo. Photos can't be changed for "
"private chats. The bot must be an administrator in the chat for this to "
"work and must have the appropriate admin rights. Returns True on success."
" Note: In regular groups (non-supergroups), this method will only work if"
" the All Members Are Admins setting is off in the target group."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы удалить фото чата. Нельзя изменить фото в "
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"приватных чатах. Бот должен быть администратором чата и иметь "
"соответствующие права администратора. Возвращает True в случае успеха. "
"Примечание: В обычных группах (не супергруппах), метод будет работать "
"только в случаях, когда настройка All Members Are Admins выключена."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_chat_photo:6
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#deletechatphoto"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#deletechatphoto"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_chat_photo:8
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_photo:9
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_all_chat_messages:7
msgid ""
"Int or Str: Unique identifier for the target chat or username of the "
"target channel (in the format @channelusername)"
2023-01-02 18:27:57 +03:00
msgstr "Уникальный id чата или username канала (в формате @channelusername)"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_chat_sticker_set:1
msgid ""
"Use this method to delete a group sticker set from a supergroup. The bot "
"must be an administrator in the chat for this to work and must have the "
"appropriate admin rights. Use the field can_set_sticker_set optionally "
"returned in getChat requests to check if the bot can use this method. "
"Returns True on success."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Используйте этот метод, чтобы удалить стикерпак группы из супергруппы. "
"Бот должен быть администратором чата и иметь соответствующие права "
"администратора. Используйте поле can_set_sticker_set, возвращаемое "
"методом getChat, чтобы проверить, что бот может использовать этот метод. "
"Возвращает True в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_chat_sticker_set:5
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#deletechatstickerset"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#deletechatstickerset"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_forum_topic:1
msgid ""
"Use this method to delete a topic in a forum supergroup chat. The bot "
"must be an administrator in the chat for this to work and must have the "
"can_manage_topics administrator rights, unless it is the creator of the "
"topic. Returns True on success."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы удалить топик в супергруппе. Бот должен "
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"быть администратором чата и иметь права администратора can_manage_topics,"
" за исключением случае, когда бот является создателем топика. Возвращает "
"True в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_forum_topic:5
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#deleteforumtopic"
2023-01-02 18:27:57 +03:00
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#deleteforumtopic"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_forum_topic:10
msgid "Identifier of the topic to delete"
msgstr "id топика, который нужно удалить"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_message:1
msgid ""
"Use this method to delete a message, including service messages, with the"
" following limitations: - A message can only be deleted if it was sent "
"less than 48 hours ago. - A dice message in a private chat can only be "
"deleted if it was sent more than 24 hours ago. - Bots can delete outgoing"
" messages in private chats, groups, and supergroups. - Bots can delete "
"incoming messages in private chats. - Bots granted can_post_messages "
"permissions can delete outgoing messages in channels. - If the bot is an "
"administrator of a group, it can delete any message there. - If the bot "
"has can_delete_messages permission in a supergroup or a channel, it can "
"delete any message there. Returns True on success."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы удалить сообщение, в том числе сервисное, "
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"ограничения: - Сообщение может быть удалено только если оно было "
"отправлено менее 48 часов назад. - Dice-сообщение в приватном чате может "
"быть удалено только если оно было отправлено более 24 часов назад. - Боты"
" могут удалять свои сообщения в приватных чатах, группах и супергруппах. "
"- Боты могут удалять чужие сообщение в приватных чатах. - Боты с правами "
"администратора can_post_messages могут удалять сообщения в каналах. - "
"Если бот является администратором группы, он может удалить любое "
"сообщение в ней. - Если бот имеет права администратора "
"can_delete_messages в супергруппе или канале, он может удалить любое "
"сообщение в них. Возвращает True в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_message:11
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#deletemessage"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#deletemessage"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_message:16
msgid "Identifier of the message to delete"
msgstr "id сообщения, которое нужно удалить"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_my_commands:1
msgid ""
"Use this method to delete the list of the bot's commands for the given "
"scope and user language. After deletion, higher level commands will be "
"shown to affected users. Returns True on success."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Используйте этот метод, чтобы удалить список команд бота для заданных "
"поля видимости и языка. После удаления, команды более широкого поля "
"видимости будут доступны пользователям, которых коснулись изменения. "
"Возвращает True в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_my_commands:5
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#deletemycommands"
2023-01-02 18:27:57 +03:00
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#deletemycommands"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_my_commands:7
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_my_commands:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_my_commands:8
msgid ""
"The scope of users for which the commands are relevant. Defaults to "
"BotCommandScopeDefault."
2023-01-02 18:27:57 +03:00
msgstr "Область видимости команд. По умолчанию BotCommandScopeDefault."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_my_commands:11
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_my_commands:10
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_my_commands:12
msgid ""
"A two-letter ISO 639-1 language code. If empty, commands will be applied "
"to all users from the given scope, for whose language there are no "
"dedicated commands"
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Двухбуквенный языковой код в формате ISO 639-1. Если не задан, изменения "
"коснутся команд для всех пользователей в заданном поле видимости, не "
"имеющих команд на их языке"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_state:1
msgid "Delete the current state of a user."
msgstr "Удалить текущее состояние (стейт) пользователя."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_sticker_from_set:1
msgid ""
"Use this method to delete a sticker from a set created by the bot. "
"Returns True on success."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Используйте этот метод, чтобы удалить стикер из стикерпака, созданного "
"ботом. Возвращает True в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_sticker_from_set:3
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#deletestickerfromset"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#deletestickerfromset"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_sticker_from_set:5
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_sticker_position_in_set:5
msgid "File identifier of the sticker"
msgstr "id файла стикера"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_webhook:1
msgid ""
"Use this method to remove webhook integration if you decide to switch "
"back to getUpdates. Returns True on success."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Используйте этот метод, чтобы удалить вебхук, если вы решите перейти "
"обратно на getUpdates. Возвращает True в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_webhook:4
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#deletewebhook"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#deletewebhook"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_webhook:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_webhook:36
msgid "Pass True to drop all pending updates, defaults to None"
2023-01-02 18:27:57 +03:00
msgstr ""
"Передайте True, чтобы удалить все предшествующие запуску бота апдейты, по"
" умолчанию None"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.delete_webhook:9
msgid "Request connection timeout, defaults to None"
msgstr "Тайм-аут запроса, по умолчанию None"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.download_file:1
msgid "Downloads file."
msgstr "Скачивает файл."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.download_file:3
msgid "Path where the file should be downloaded."
msgstr "Путь, куда файл нужно сохранить."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.download_file:6
msgid "bytes"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.download_file:7
msgid ":obj:`bytes`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_chat_invite_link:1
msgid ""
"Use this method to edit a non-primary invite link created by the bot. The"
" bot must be an administrator in the chat for this to work and must have "
"the appropriate admin rights."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы изменить неосновную ссылку-приглашение, "
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"созданную ботом. Бот должен быть администратором чата и иметь "
"соответствующие права администратора."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_chat_invite_link:4
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#editchatinvitelink"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#editchatinvitelink"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_chat_invite_link:13
msgid "The invite link to edit"
msgstr "Ссылка-приглашение для изменения"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_forum_topic:1
msgid ""
"Use this method to edit name and icon of a topic in a forum supergroup "
"chat. The bot must be an administrator in the chat for this to work and "
"must have can_manage_topics administrator rights, unless it is the "
"creator of the topic. Returns True on success."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Используйте этот метод, чтобы изменить название и иконку топика в "
"супергруппе. Бот должен быть администратором чата и иметь права "
"администратора can_manage_topics, кроме случаев, когда бот является "
"создателем топика. Возвращает True в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_forum_topic:5
msgid "Telegram Documentation: https://core.telegram.org/bots/api#editforumtopic"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#editforumtopic"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_forum_topic:10
msgid "Identifier of the topic to edit"
msgstr "id топика для изменения"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_forum_topic:13
2023-01-02 18:27:57 +03:00
msgid ""
"Optional, New name of the topic, 1-128 characters. If not specififed or "
"empty, the current name of the topic will be kept"
msgstr ""
"Необязательный, новое имя топика, 1-128 символов. Если не задано или пустое, "
"сохранится текущее имя топика"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_forum_topic:17
msgid ""
"Optional, New unique identifier of the custom emoji shown as the topic "
"icon. Use getForumTopicIconStickers to get all allowed custom emoji "
"identifiers. Pass an empty string to remove the icon. If not specified, "
"the current icon will be kept"
msgstr ""
"Необязательный, новый уникальный id кастомного эмодзи, используемого в "
"качестве иконки топика. Используйте getForumTopicIconStickers, чтобы "
"получить все доступные id кастомных эмодзи. Передайте пустую строку, "
"чтобы убрать иконку. Если не задан, сохранится текущая иконка топика"
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_general_forum_topic:1
#, fuzzy
2022-11-29 13:45:51 +03:00
msgid ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Use this method to edit the name of the 'General' topic in a forum "
"supergroup chat. The bot must be an administrator in the chat for this to"
" work and must have can_manage_topics administrator rights. Returns True "
"on success."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Используйте этот метод, чтобы удалить топик в супергруппе. Бот должен "
"быть администратором чата и иметь права администратора can_manage_topics,"
" за исключением случае, когда бот является создателем топика. Возвращает "
"True в случае успеха."
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_general_forum_topic:5
#, fuzzy
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#editgeneralforumtopic"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#editforumtopic"
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_general_forum_topic:10
#, fuzzy
msgid "New topic name, 1-128 characters"
msgstr "Название товара, 1-32 символа"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_caption:1
msgid "Use this method to edit captions of messages."
msgstr "Используйте этот метод, чтобы изменить подписи к медиа в сообщениях"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_caption:3
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#editmessagecaption"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#editmessagecaption"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_caption:5
msgid "New caption of the message"
msgstr "Новая подпись к медиа"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_caption:8
msgid ""
"Required if inline_message_id is not specified. Unique identifier for the"
" target chat or username of the target channel"
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Обязательный, если не указан inline_message_id. Уникальный id чата или "
"username канала"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_caption:11
msgid "Required if inline_message_id is not specified."
msgstr "Обязательный, если не указан inline_message_id."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_caption:14
msgid ""
"Required if inline_message_id is not specified. Identifier of the inline "
"message."
2023-01-02 18:27:57 +03:00
msgstr "Обязательный, если не указан inline_message_id. id inline сообщения."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_caption:17
msgid "New caption of the message, 0-1024 characters after entities parsing"
msgstr "Новая подпись к медиа в сообщении, 0-1024 символа после форматирования"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_caption:20
msgid ""
"A JSON-serialized array of objects that describe how the caption should "
"be parsed."
msgstr ""
"Массив объектов, описывающих то, как будет происходить парсинг подписи к "
"медиа в формате JSON."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_caption:23
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_media:19
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_reply_markup:14
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_text:26
msgid "A JSON-serialized object for an inline keyboard."
msgstr "JSON-сериализованный объект inline клавиатуры."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_caption:26
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_media:22
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_reply_markup:17
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_text:29
msgid ""
"On success, if edited message is sent by the bot, the edited Message is "
"returned, otherwise True is returned."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"В случае успеха, если изменённое сообщение отправлено ботом, возвращается"
" новый объект Message, иначе (inline сообщения) возвращается True."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_caption:27
msgid ":obj:`types.Message` | :obj:`bool`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_live_location:3
msgid ""
"Use this method to edit live location messages. A location can be edited "
"until its live_period expires or editing is explicitly"
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Используйте этот метод, чтобы изменить live местоположение в сообщении. "
"Местоположение может быть изменено пока не истечёт live_period или не"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_live_location:2
msgid ""
"disabled by a call to stopMessageLiveLocation. On success, if the edited "
"message is not an inline message, the edited Message is returned, "
"otherwise True is returned."
msgstr ""
"отключено вызовом метода stopMessageLiveLocation. В случае успеха, если измененное "
"сообщение не является inline сообщением, возвращается новый объект Message, "
"иначе возвращается True."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_live_location:5
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#editmessagelivelocation"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#editmessagelivelocation"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_live_location:7
msgid "Latitude of new location"
msgstr "Широта нового местоположения"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_live_location:10
msgid "Longitude of new location"
msgstr "Долгота нового местоположения"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_live_location:16
msgid ""
"Required if inline_message_id is not specified. Identifier of the message"
" to edit"
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Обязательный, если не указан inline_message_id. id сообщения, которое "
"нужно изменить"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_live_location:19
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.stop_message_live_location:15
msgid "A JSON-serialized object for a new inline keyboard."
msgstr "JSON-сериализованный объект новой inline клавиатуры."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_live_location:26
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_media:16
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_reply_markup:11
2022-12-30 22:42:50 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_text:14
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_game_high_scores:19
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_game_score:20
msgid ""
"Required if chat_id and message_id are not specified. Identifier of the "
"inline message"
2023-01-02 18:27:57 +03:00
msgstr "Обязательный, если не указаны chat_id и message_id. id inline сообщения"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_live_location:29
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_location:31
msgid "The radius of uncertainty for the location, measured in meters; 0-1500"
msgstr "Радиус погрешности местоположения, измеряется в метрах; 0-1500"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_live_location:32
msgid ""
"Direction in which the user is moving, in degrees. Must be between 1 and "
"360 if specified."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Направление, в котором пользователь двигается, в градусах. Если указано, "
"должно быть от 1 до 360."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_live_location:35
msgid ""
"The maximum distance for proximity alerts about approaching another chat "
"member, in meters. Must be between 1 and 100000 if specified."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Максимальное расстояние для показа уведомлений о приближении других "
"участников чата, в метрах. Если указано, должно быть от 1 до 100000."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_live_location:38
msgid ""
"On success, if the edited message is not an inline message, the edited "
"Message is returned, otherwise True is returned."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"В случае успеха, если измененное сообщение не является inline сообщением,"
" возвращается новый объект Message, иначе возвращается True."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_live_location:39
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.stop_message_live_location:23
msgid ":class:`telebot.types.Message` or bool"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_media:1
msgid ""
"Use this method to edit animation, audio, document, photo, or video "
"messages. If a message is a part of a message album, then it can be "
"edited only to a photo or a video. Otherwise, message type can be changed"
" arbitrarily. When inline message is edited, new file can't be uploaded. "
"Use previously uploaded file via its file_id or specify a URL."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
"Используйте этот метод, чтобы изменить гифку, аудио, документ, фото или "
"видео в сообщении. Если сообщение является частью альбома, оно может быть"
" изменено только на фото или видео. Иначе, тип сообщения может быть "
"изменен на любой. При изменении inline сообщения, нельзя загрузить новый "
"файл. используйте ранее загруженные файлы через file_id или укажите URL."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_media:6
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#editmessagemedia"
2023-01-02 18:27:57 +03:00
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#editmessagemedia"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_media:8
msgid "A JSON-serialized object for a new media content of the message"
msgstr "JSON-сериализованный объект нового медиа контента"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_media:10
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_reply_markup:5
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_text:8
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_game_high_scores:13
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_game_score:14
msgid ""
"Required if inline_message_id is not specified. Unique identifier for the"
" target chat or username of the target channel (in the format "
"@channelusername)"
msgstr ""
"Обязательный, если не указан inline_message_id. Уникальный id чата "
"или username канала (в формате @channelusername)"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_media:13
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_reply_markup:8
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_text:11
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_game_high_scores:16
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_game_score:17
msgid ""
"Required if inline_message_id is not specified. Identifier of the sent "
"message"
msgstr ""
"Обязательный, если не указан inline_message_id. id отправленного сообщения"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_media:23
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_reply_markup:18
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_text:30
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_game_score:27
msgid ":obj:`types.Message` or :obj:`bool`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_reply_markup:1
msgid "Use this method to edit only the reply markup of messages."
msgstr "Используйте этот метод, чтобы изменить только reply markup сообщения."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_reply_markup:3
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#editmessagereplymarkup"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#editmessagereplymarkup"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_text:1
msgid "Use this method to edit text and game messages."
msgstr "Используйте этот метод, чтобы изменить текстовые и игровые сообщения."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_text:3
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#editmessagetext"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#editmessagetext"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_text:5
msgid "New text of the message, 1-4096 characters after entities parsing"
msgstr "Новый текст сообщения, 1-4096 символов после форматирования"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_text:17
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_message:15
msgid "Mode for parsing entities in the message text."
msgstr "Режим форматирования в тексте сообщения."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_text:20
msgid ""
"List of special entities that appear in the message text, which can be "
"specified instead of parse_mode"
msgstr ""
"Список отформатированных частей в тексте сообщения, "
"можно использовать вместо parse_mode"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edit_message_text:23
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_message:21
msgid "Disables link previews for links in this message"
msgstr "Отключает превью ссылок в сообщении"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edited_channel_post_handler:1
msgid ""
"Handles new version of a channel post that is known to the bot and was "
"edited. As a parameter to the decorator function, it passes "
":class:`telebot.types.Message` object."
msgstr ""
"Обрабатывает новую версию поста в канале, который доступен боту и был изменён. "
"В качестве параметра, передаёт в декорируемую функцию объект "
":class:`telebot.types.Message`."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edited_message_handler:1
msgid "Handles new version of a message that is known to the bot and was edited."
msgstr "Обрабатывает новую версию сообщения, которое доступно боту и было изменено."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edited_message_handler:3
msgid ""
"As a parameter to the decorator function, it passes "
":class:`telebot.types.Message` object."
msgstr ""
"В качестве параметра, передаёт в декорируемую функцию объект "
":class:`telebot.types.Message`."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.edited_message_handler:17
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.message_handler:47
msgid "list of chat types"
msgstr "список видов чатов"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.enable_saving_states:1
msgid "Enable saving states (by default saving disabled)"
msgstr "Разрешить сохранение стейтов (по умолчанию сохранение отключено)"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.enable_saving_states:4
msgid ""
"It is recommended to pass a "
":class:`~telebot.asyncio_storage.StatePickleStorage` instance as "
"state_storage to TeleBot class."
msgstr ""
"Рекомендуется передавать экземпляр класса :class:`~telebot.storage.StatePickleStorage` "
"в качестве state_storage при инициализации класса TeleBot вместо использования этой функции."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.enable_saving_states:7
msgid "Filename of saving file, defaults to \"./.state-save/states.pkl\""
msgstr "Имя файла для сохранения, по умолчанию \"./.state-save/states.pkl\""
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.export_chat_invite_link:1
msgid ""
"Use this method to export an invite link to a supergroup or a channel. "
"The bot must be an administrator in the chat for this to work and must "
"have the appropriate admin rights."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы создать или заменить главную ссылку-приглашение "
"в супергруппу или канал, созданную ботом. Бот должен быть администратором чата "
"и иметь соответствующие права администратора."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.export_chat_invite_link:4
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#exportchatinvitelink"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#exportchatinvitelink"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.export_chat_invite_link:10
msgid "exported invite link as String on success."
msgstr "новая ссылка-приглашение (String) в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.forward_message:1
msgid "Use this method to forward messages of any kind."
msgstr "Используйте этот метод, чтобы переслать любое сообщение."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.forward_message:3
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#forwardmessage"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#forwardmessage"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.forward_message:17
msgid "Protects the contents of the forwarded message from forwarding and saving"
msgstr "Запретить пересылку и сохранение содержимого пересланного сообщения"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.forward_message:23
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_message:43
msgid ""
"Unique identifier for the target message thread (topic) of the forum; for"
" forum supergroups only"
msgstr ""
"Уникальный id топика, в который нужно переслать сообщение; только для "
"супергрупп с топиками"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat:1
msgid ""
"Use this method to get up to date information about the chat (current "
"name of the user for one-on-one conversations, current username of a "
"user, group or channel, etc.). Returns a Chat object on success."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы получить актуальную информацию о чате (текущее "
"имя пользователя для персональных диалогов, текущий username пользователя, "
"группы или канала и т.д.). В случае успеха возвращает объект Chat."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat:4
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#getchat"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#getchat"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_administrators:7
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_member_count:5
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.leave_chat:5
msgid ""
"Unique identifier for the target chat or username of the target "
"supergroup or channel (in the format @channelusername)"
msgstr ""
"Уникальный id чата или username супергруппы или канала "
"(в формате @channelusername)"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat:9
msgid "Chat information"
msgstr "Информация о чате"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat:10
msgid ":class:`telebot.types.Chat`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_administrators:1
msgid ""
"Use this method to get a list of administrators in a chat. On success, "
"returns an Array of ChatMember objects that contains information about "
"all chat administrators except other bots."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы получить список администраторов чата. "
"В случае успеха, возвращает массив объектов ChatMember, содержащих информацию "
"обо всех администраторах чата, кроме других ботов."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_administrators:5
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#getchatadministrators"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#getchatadministrators"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_administrators:9
msgid "List made of ChatMember objects."
msgstr "Список объектов ChatMember."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_administrators:10
msgid ":obj:`list` of :class:`telebot.types.ChatMember`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_member:1
msgid ""
"Use this method to get information about a member of a chat. Returns a "
"ChatMember object on success."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы получить информацию об участнике чата. Возвращает "
"объект ChatMember в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_member:3
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#getchatmember"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#getchatmember"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_member:11
msgid "Returns ChatMember object on success."
msgstr "Возвращает объект ChatMember в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_member:12
msgid ":class:`telebot.types.ChatMember`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_member_count:1
msgid "Use this method to get the number of members in a chat."
msgstr "Используйте этот метод, чтобы получить количество участников чата."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_member_count:3
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#getchatmembercount"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#getchatmembercount"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_member_count:8
msgid "Number of members in the chat."
msgstr "Количество участников чата."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_member_count:9
msgid ":obj:`int`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_menu_button:1
msgid ""
"Use this method to get the current value of the bot's menu button in a "
"private chat, or the default menu button. Returns MenuButton on success."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы получить текущее значение кнопки menu в "
"приватном чате, или кнопку menu по умолчанию. Возвращает MenuButton в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_menu_button:5
msgid ""
"Telegram Documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#getchatmenubutton"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#getchatmenubutton"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_menu_button:7
msgid ""
"Unique identifier for the target private chat. If not specified, default "
"bot's menu button will be returned."
msgstr ""
"Уникальный id приватного чата. Если не указан, будет возвращена "
"кнопка menu по умолчанию."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_menu_button:11
msgid "types.MenuButton"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_chat_menu_button:12
msgid ":class:`telebot.types.MenuButton`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_custom_emoji_stickers:1
msgid ""
"Use this method to get information about custom emoji stickers by their "
"identifiers. Returns an Array of Sticker objects."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы получить информацию о кастомных эмодзи по их "
"id. Возвращает массив объектов Sticker."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_custom_emoji_stickers:4
msgid ""
"List of custom emoji identifiers. At most 200 custom emoji identifiers "
"can be specified."
msgstr ""
"Список id кастомных эмодзи. Можно указать не более 200 id."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_custom_emoji_stickers:7
msgid "Returns an Array of Sticker objects."
msgstr "Возвращает массив объектов Sticker."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_custom_emoji_stickers:8
msgid ":obj:`list` of :class:`telebot.types.Sticker`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_file:1
msgid ""
"Use this method to get basic info about a file and prepare it for "
"downloading. For the moment, bots can download files of up to 20MB in "
"size. On success, a File object is returned. It is guaranteed that the "
"link will be valid for at least 1 hour. When the link expires, a new one "
"can be requested by calling get_file again."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы получить базовую информацию о файле и подготовить "
"его к скачиванию. На текущий момент, боты могут скачивать файлы весом до 20MB. "
"В случае успеха, возвращается объект File. Гарантируется, что ссылка на скачивание "
"будет актуальна как минимум 1 час. Когда ссылка перестаёт быть актуальной, новая "
"может быть снова запрошена с помощью get_file."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_file:7
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#getfile"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#getfile"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_file:9
msgid "File identifier"
msgstr "id файла"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_file:12
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.upload_sticker_file:14
msgid ":class:`telebot.types.File`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_file_url:1
msgid "Get a valid URL for downloading a file."
msgstr "Получить актуальную ссылку для скачивания файла."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_file_url:3
msgid "File identifier to get download URL for."
msgstr "id файла для получения ссылки на скачивание."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_file_url:6
msgid "URL for downloading the file."
msgstr "Ссылка для скачивания файла."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_forum_topic_icon_stickers:1
msgid ""
"Use this method to get custom emoji stickers, which can be used as a "
"forum topic icon by any user. Requires no parameters. Returns an Array of"
" Sticker objects."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы получить кастомные эмодзи, которые могут быть "
"использованы любыми пользователями в качестве иконок топиков. Не требует параметров. "
"Возвращает массив объектов Sticker."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_forum_topic_icon_stickers:4
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#getforumtopiciconstickers"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#getforumtopiciconstickers"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_forum_topic_icon_stickers:6
msgid "On success, a list of StickerSet objects is returned."
msgstr "В случае успеха, возвращается список объектов StickerSet."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_forum_topic_icon_stickers:7
msgid "List[:class:`telebot.types.StickerSet`]"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_game_high_scores:1
msgid ""
"Use this method to get data for high score tables. Will return the score "
"of the specified user and several of their neighbors in a game. On "
"success, returns an Array of GameHighScore objects."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы получить данные для таблицы рекордов. Вернёт "
"очки указанного пользователя и несколько соседних результатов. В случае успеха, "
"возвращает массив объектов GameHighScore."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_game_high_scores:4
msgid ""
"This method will currently return scores for the target user, plus two of"
" their closest neighbors on each side. Will also return the top three "
"users if the user and their neighbors are not among them. Please note "
"that this behavior is subject to change."
msgstr ""
"На текущий момент этот метод вернёт очки указанного пользователя и по два соседних "
"результата с каждой стороны. Также вернет результаты трёх лучших игроков, если "
"результат пользователя и соседние не являются тремя лучшими. Пожалуйста учитывайте, "
"что это поведение может быть изменено."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_game_high_scores:8
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#getgamehighscores"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#getgamehighscores"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_game_high_scores:10
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.retrieve_data:3
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_game_score:5
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_sticker_set_thumb:9
msgid "User identifier"
msgstr "id пользователя"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_game_high_scores:22
msgid "On success, returns an Array of GameHighScore objects."
msgstr "В случае успеха, возвращает массив объектов GameHighScore."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_me:1
msgid "Returns basic information about the bot in form of a User object."
msgstr "Возвращает базовую информацию о боте в виде объекта User."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_me:3
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#getme"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#getme"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_my_commands:1
msgid ""
"Use this method to get the current list of the bot's commands. Returns "
"List of BotCommand on success."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы получить текущий список команд бота. Возвращает "
"список объектов BotCommand в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_my_commands:4
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#getmycommands"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#getmycommands"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_my_commands:15
msgid "List of BotCommand on success."
msgstr "Список объектов BotCommand в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_my_commands:16
msgid ":obj:`list` of :class:`telebot.types.BotCommand`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_my_default_administrator_rights:1
msgid ""
"Use this method to get the current default administrator rights of the "
"bot. Returns ChatAdministratorRights on success."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы получить текущие права администратора для бота по умолчанию. "
"Возвращает объект ChatAdministratorRights в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_my_default_administrator_rights:4
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#getmydefaultadministratorrights"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#getmydefaultadministratorrights"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_my_default_administrator_rights:6
msgid ""
"Pass True to get the default administrator rights of the bot in channels."
" Otherwise, the default administrator rights of the bot for groups and "
"supergroups will be returned."
msgstr ""
"Передайте True, чтобы получить права администратора для бота по умолчанию в каналах. "
"Иначе, будут возвращены права администратора для бота по умолчанию в группах и "
"супергруппах."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_my_default_administrator_rights:9
msgid "Returns ChatAdministratorRights on success."
msgstr "Возвращает объект ChatAdministratorRights в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_my_default_administrator_rights:10
msgid ":class:`telebot.types.ChatAdministratorRights`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_state:1
msgid ""
"Gets current state of a user. Not recommended to use this method. But it "
"is ok for debugging."
msgstr ""
"Получает текущее состояние (стейт) пользователя. Не рекомендуется "
"использовать этот метод. Но это удобно для дебага."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_state:10
msgid "state of a user"
msgstr "состояние (стейт) пользователя"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_state:11
msgid ":obj:`int` or :obj:`str` or :class:`telebot.types.State`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_sticker_set:1
msgid ""
"Use this method to get a sticker set. On success, a StickerSet object is "
"returned."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы получить стикерпак. В случае успеха, возвращается "
"объект StickerSet."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_sticker_set:3
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#getstickerset"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#getstickerset"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_sticker_set:8
msgid "On success, a StickerSet object is returned."
msgstr "В случае успеха, возвращается объект StickerSet."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_sticker_set:9
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_sticker_set:14
msgid ":class:`telebot.types.StickerSet`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_updates:1
msgid ""
"Use this method to receive incoming updates using long polling (wiki). An"
" Array of Update objects is returned."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы получить новые апдейты с помощью long polling-а (wiki). "
"Возвращается массив объектов Update."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_updates:3
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#getupdates"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#getupdates"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_updates:6
msgid ""
"Identifier of the first update to be returned. Must be greater by one "
"than the highest among the identifiers of previously received updates. By"
" default, updates starting with the earliest unconfirmed update are "
"returned. An update is considered confirmed as soon as getUpdates is "
"called with an offset higher than its update_id. The negative offset can "
"be specified to retrieve updates starting from -offset update from the "
"end of the updates queue. All previous updates will forgotten."
msgstr ""
"id первого апдейта. Должен быть на единицу больше наибольшего id среди "
"ранее полученных апдейтов. По умолчанию, возвращается список апдейтов, "
"начиная с самого раннего неполученного. Апдейт считается полученным как "
"только вызван метод getUpdates со смещением больше, чем id этого апдейта. "
"Отрицательное смещение может быть указано для получения последних offset апдейтов. "
"Все предыдущие апдейты будут считаться полученными."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_updates:12
msgid ""
"Limits the number of updates to be retrieved. Values between 1-100 are "
"accepted. Defaults to 100."
msgstr ""
"Максимальное число апдейтов для получения. Допускаются значения от 1 до 100. "
"По умолчанию 100."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_updates:15
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_webhook_info:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.polling:26
msgid "Request connection timeout"
msgstr "Тайм-аут запроса"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_updates:18
msgid "Array of string. List the types of updates you want your bot to receive."
msgstr "Массив строк. Список видов апдейтов, которые вы хотите получать."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_updates:21
msgid "Timeout in seconds for long polling."
msgstr "Тайм-аут поллинга в секундах."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_updates:24
msgid "An Array of Update objects is returned."
msgstr "Возвращается массив объектов Update."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_updates:25
msgid ":obj:`list` of :class:`telebot.types.Update`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_user_profile_photos:1
msgid ""
"Use this method to get a list of profile pictures for a user. Returns a "
":class:`telebot.types.UserProfilePhotos` object."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы получить список аватарок пользователя. "
"Возвращает объект :class:`telebot.types.UserProfilePhotos`."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_user_profile_photos:4
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#getuserprofilephotos"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#getuserprofilephotos"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_user_profile_photos:9
msgid ""
"Sequential number of the first photo to be returned. By default, all "
"photos are returned."
msgstr ""
"Порядковый номер первого фото для получения. По умолчанию, возвращаются "
"все фото."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_user_profile_photos:12
msgid ""
"Limits the number of photos to be retrieved. Values between 1-100 are "
"accepted. Defaults to 100."
msgstr ""
"Максимальное число фото для получения. Допускаются значения от 1 до 100. "
"По умолчанию 100."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_user_profile_photos:15
msgid ""
"`UserProfilePhotos "
"<https://core.telegram.org/bots/api#userprofilephotos>`_"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_user_profile_photos:16
msgid ":class:`telebot.types.UserProfilePhotos`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_webhook_info:1
msgid ""
"Use this method to get current webhook status. Requires no parameters. On"
" success, returns a WebhookInfo object. If the bot is using getUpdates, "
"will return an object with the url field empty."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы получить текущий статус вебхука. Не требует параметров. "
"В случае успеха возвращает объект WebhookInfo. Если бот использует getUpdates, "
"вернёт объект с пустым атрибутом url."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_webhook_info:4
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#getwebhookinfo"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#getwebhookinfo"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_webhook_info:9
msgid "On success, returns a WebhookInfo object."
msgstr "В случае успеха, возвращает объект WebhookInfo."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.get_webhook_info:10
msgid ":class:`telebot.types.WebhookInfo`"
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.hide_general_forum_topic:1
#, fuzzy
msgid ""
"Use this method to hide the 'General' topic in a forum supergroup chat. "
"The bot must be an administrator in the chat for this to work and must "
"have can_manage_topics administrator rights. Returns True on success."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы удалить топик в супергруппе. Бот должен "
"быть администратором чата и иметь права администратора can_manage_topics,"
" за исключением случае, когда бот является создателем топика. Возвращает "
"True в случае успеха."
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.hide_general_forum_topic:5
#, fuzzy
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#hidegeneralforumtopic"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#deleteforumtopic"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.infinity_polling:1
msgid ""
"Wrap polling with infinite loop and exception handling to avoid bot stops"
" polling."
msgstr ""
"Запустить поллинг в бесконечном цикле с обработкой исключений, чтобы избежать "
"непредвиденных остановок поллинга."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.infinity_polling:4
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.polling:15
msgid "Install watchdog and psutil before using restart_on_change option."
msgstr "Установите watchdog и psutil, чтобы использовать restart_on_change."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.infinity_polling:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.polling:29
msgid "Timeout in seconds for get_updates(Defaults to None)"
msgstr "Тайм-аут get_updates в секундах(по умолчанию None)"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.infinity_polling:9
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.polling:20
msgid "skip old updates"
msgstr "пропускать старые апдейты"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.infinity_polling:12
msgid "Aiohttp's request timeout. Defaults to 5 minutes(aiohttp.ClientTimeout)."
msgstr "Тайм-аут запроса aiohttp. По умолчанию 5 минут(aiohttp.ClientTimeout)."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.infinity_polling:15
msgid ""
"Custom logging level for infinity_polling logging. Use logger levels from"
" logging as a value. None/NOTSET = no error logging"
msgstr ""
"Кастомный уровень логирования для infinity_polling. Используйте уровни из "
"logging в качестве значений. None/NOTSET = не логировать ошибки."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.infinity_polling:19
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.polling:32
msgid ""
"A list of the update types you want your bot to receive. For example, "
"specify [“message”, “edited_channel_post”, “callback_query”] to only "
"receive updates of these types. See util.update_types for a complete list"
" of available update types. Specify an empty list to receive all update "
"types except chat_member (default). If not specified, the previous "
"setting will be used. Please note that this parameter doesn't affect "
"updates created before the call to the get_updates, so unwanted updates "
"may be received for a short period of time."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.infinity_polling:19
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.polling:32
msgid ""
"A list of the update types you want your bot to receive. For example, "
"specify [“message”, “edited_channel_post”, “callback_query”] to only "
"receive updates of these types. See util.update_types for a complete list"
" of available update types. Specify an empty list to receive all update "
"types except chat_member (default). If not specified, the previous "
"setting will be used."
msgstr ""
"Список видов апдейтов, которые вы хотите получать. Например, укажите "
"[“message”, “edited_channel_post”, “callback_query”], чтобы получать "
"апдейты только этих видов. Полный список доступных видов апдейтов - "
"util.update_types. Укажите пустой список, чтобы получать все апдейты, "
"кроме chat_member (по умолчанию). Если не задан, будет использована "
"последняя настройка."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.infinity_polling:25
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.polling:38
msgid ""
"Please note that this parameter doesn't affect updates created before the"
" call to the get_updates, so unwanted updates may be received for a short"
" period of time."
msgstr ""
"Пожалуйста учитывайте, что этот параметр не влияет на апдейты, отправленные "
"до вызова get_updates, поэтому нежелательные апдейты могут быть получены "
"в течение короткого периода времени."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.infinity_polling:29
msgid "Restart a file on file(s) change. Defaults to False"
msgstr "Перезапуск при изменении файлов. По умолчанию False"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.infinity_polling:32
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.polling:48
msgid "Path to watch for changes. Defaults to current directory"
msgstr "Путь для мониторинга изменений. По умолчанию текущая директория."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.inline_handler:1
msgid ""
"Handles new incoming inline query. As a parameter to the decorator "
"function, it passes :class:`telebot.types.InlineQuery` object."
msgstr ""
"Обрабатывает inline query. В качестве параметра, передаёт в декорируемую "
"функцию объект :class:`telebot.types.InlineQuery`."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.kick_chat_member:1
msgid "This function is deprecated. Use `ban_chat_member` instead"
msgstr "Эта функция устарела. Используйте `ban_chat_member`"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.leave_chat:1
msgid ""
"Use this method for your bot to leave a group, supergroup or channel. "
"Returns True on success."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы покинуть группу, супергруппу или канал. "
"Возвращает True в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.leave_chat:3
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#leavechat"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#leavechat"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.log_out:1
msgid ""
"Use this method to log out from the cloud Bot API server before launching"
" the bot locally. You MUST log out the bot before running it locally, "
"otherwise there is no guarantee that the bot will receive updates. After "
"a successful call, you can immediately log in on a local server, but will"
" not be able to log in back to the cloud Bot API server for 10 minutes. "
"Returns True on success."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы отключиться от облачного Bot API сервера "
"перед локальным запуском бота. Вы ДОЛЖНЫ отключить бота перед тем, как "
"запускать его локально, иначе нет никаких гарантий, что бот будет получать "
"апдейты. После успешного вызова, вы можете тут же подключиться к локальному "
"серверу, но не сможете подключиться обратно к облачному Bot API серверу в "
"течение 10 минут. Возвращает True в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.log_out:8
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#logout"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#logout"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.message_handler:1
msgid ""
"Handles ew incoming message of any kind - text, photo, sticker, etc. As a"
" parameter to the decorator function, it passes "
":class:`telebot.types.Message` object. All message handlers are tested in"
" the order they were added."
msgstr ""
"Обрабатывает входящие сообщения всех видов - text, photo, sticker, и т.д. "
"В качестве параметра передаёт в декорируемую функцию объект "
":class:`telebot.types.Message`. Все хендлеры сообщений проверяются в том "
"порядке, в котором были добавлены."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.message_handler:5
msgid "Example:"
msgstr "Пример:"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.message_handler:7
msgid "Usage of message_handler"
msgstr "Использование message_handler"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.message_handler:40
msgid ""
"Optional lambda function. The lambda receives the message to test as the "
"first parameter. It must return True if the command should handle the "
"message."
msgstr ""
"Необязательная lambda функция. Получает сообщение (объект Message) в качестве "
"первого параметра. Функция должна вернуть True если хендлер должен обработать "
"сообщение."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.message_handler:52
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_edited_channel_post_handler:23
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_inline_handler:14
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_pre_checkout_query_handler:13
msgid "decorated function"
msgstr "декорируемая функция"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.my_chat_member_handler:1
msgid ""
"Handles update in a status of a bot. For private chats, this update is "
"received only when the bot is blocked or unblocked by the user. As a "
"parameter to the decorator function, it passes "
":class:`telebot.types.ChatMemberUpdated` object."
msgstr ""
"Обрабатывает изменения статуса бота. Для приватных чатов, этот апдейт "
"отправляется только когда бот был заблокирован или разблокирован "
"пользователем. В качестве параметра передаёт в декорируемую функцию "
"объект :class:`telebot.types.ChatMemberUpdated`."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.pin_chat_message:1
msgid ""
"Use this method to pin a message in a supergroup. The bot must be an "
"administrator in the chat for this to work and must have the appropriate "
"admin rights. Returns True on success."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы закрепить сообщение в супергруппе. Бот должен "
"быть администратором чата и иметь соответствующие права администратора. "
"Возвращает True в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.pin_chat_message:5
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#pinchatmessage"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#pinchatmessage"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.pin_chat_message:11
msgid "Identifier of a message to pin"
msgstr "id сообщения, которое нужно закрепить"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.pin_chat_message:14
msgid ""
"Pass True, if it is not necessary to send a notification to all group "
"members about the new pinned message"
msgstr ""
"Передайте True, если всем участникам группы необходимо отправить уведомление "
"о закреплённом сообщении"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.poll_answer_handler:1
msgid ""
"Handles change of user's answer in a non-anonymous poll(when user changes"
" the vote). Bots receive new votes only in polls that were sent by the "
"bot itself. As a parameter to the decorator function, it passes "
":class:`telebot.types.PollAnswer` object."
msgstr ""
"Обрабатывает изменения ответа пользователя в не анонимном опросе(когда "
"пользователь меняет выбор). Боты получают новые ответы только в опросах, "
"которые отправили сами. В качестве параметра передаёт в декорируемую функцию "
"объект :class:`telebot.types.PollAnswer`."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.poll_handler:1
msgid ""
"Handles new state of a poll. Bots receive only updates about stopped "
"polls and polls, which are sent by the bot As a parameter to the "
"decorator function, it passes :class:`telebot.types.Poll` object."
msgstr ""
"Обрабатывает изменения в состоянии опроса. Боты получают только апдейты "
"о завершенных опросах и опросах, которые отправили сами. В качестве "
"параметра передаёт в декорируемую функцию объект :class:`telebot.types.Poll`."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.polling:1
msgid ""
"Runs bot in long-polling mode in a main loop. This allows the bot to "
"retrieve Updates automagically and notify listeners and message handlers "
"accordingly."
msgstr ""
"Запускает бота в режиме поллинга в основном цикле событий. Это позволяет "
"боту получать апдейты (Update) автоматически и вызывать соответствующие "
"листенеры и хендлеры."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.polling:4
msgid "Warning: Do not call this function more than once!"
msgstr "Предупреждение: Не вызывайте эту функцию более одного раза!"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.polling:6
msgid "Always gets updates."
msgstr "Всегда получает апдейты."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.polling:10
msgid ""
"Set non_stop=True if you want your bot to continue receiving updates if "
"there is an error."
msgstr ""
"Укажите non_stop=True, если хотите чтобы ваш бот продолжать получать апдейты "
"при возникновении ошибок."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.polling:17
msgid "Do not stop polling when an ApiException occurs."
msgstr "Не останавливать поллинг при возникновении ApiException."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.polling:23
msgid "Delay between two update retrivals"
msgstr "Задержка между получением апдейтов"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.polling:42
msgid "Deprecated, use non_stop. Old typo, kept for backward compatibility."
msgstr ""
"Устарело, используйте non_stop. "
"Старая опечатка, оставлено для обратной совместимости"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.polling:45
msgid "Restart a file on file(s) change. Defaults to False."
msgstr "Перезапускать при изменениях в файлах. По умолчанию False."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.pre_checkout_query_handler:1
msgid ""
"New incoming pre-checkout query. Contains full information about "
"checkout. As a parameter to the decorator function, it passes "
":class:`telebot.types.PreCheckoutQuery` object."
msgstr ""
"Новая pre-checkout query. Содержит полную информацию о заказе. "
"В качестве параметра передаёт в декорируемую функцию объект "
":class:`telebot.types.PreCheckoutQuery`."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.process_new_updates:1
msgid ""
"Process new updates. Just pass list of updates - each update should be "
"instance of Update object."
msgstr ""
"Обрабатывает новые апдейты. Просто передайте список апдейтов(Update и "
"его наследники)."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.process_new_updates:5
msgid "list of updates"
msgstr "список апдейтов"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.promote_chat_member:1
msgid ""
"Use this method to promote or demote a user in a supergroup or a channel."
" The bot must be an administrator in the chat for this to work and must "
"have the appropriate admin rights. Pass False for all boolean parameters "
"to demote a user."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы повысить или понизить пользователя в супергруппе "
"или канале. Бот должен быть администратором чатаи и иметь соответствующие права "
"администратора. Передайте False во все boolean параметры, чтобы понизить пользователя."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.promote_chat_member:5
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#promotechatmember"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#promotechatmember"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.promote_chat_member:7
msgid ""
"Unique identifier for the target chat or username of the target channel ("
" in the format @channelusername)"
msgstr ""
"Уникальный id чата или username канала (в формате @channelusername)"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.promote_chat_member:14
msgid ""
"Pass True, if the administrator can change chat title, photo and other "
"settings"
msgstr ""
"Передайте True, если администратор может менять название чата, аватарку "
"и другие настройки"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.promote_chat_member:17
msgid "Pass True, if the administrator can create channel posts, channels only"
msgstr "Передайте True, если администратор может создавать посты в канале, только для каналов"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.promote_chat_member:20
msgid ""
"Pass True, if the administrator can edit messages of other users, "
"channels only"
msgstr ""
"Передайте True, если администратор может изменять сообщения других пользователей, "
"только для каналов"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.promote_chat_member:23
msgid "Pass True, if the administrator can delete messages of other users"
msgstr "Передайте True, если администратор может удалять сообщения других пользователей"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.promote_chat_member:26
msgid "Pass True, if the administrator can invite new users to the chat"
msgstr "Передайте True, если администратор может приглашать новых пользователей в чат"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.promote_chat_member:29
msgid "Pass True, if the administrator can restrict, ban or unban chat members"
msgstr "Передайте True, если администратор может ограничивать, банить или разбанивать участников чата"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.promote_chat_member:32
msgid "Pass True, if the administrator can pin messages, supergroups only"
msgstr "Передайте True, если администратор может закреплять сообщения, только для супергрупп"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.promote_chat_member:35
msgid ""
"Pass True, if the administrator can add new administrators with a subset "
"of his own privileges or demote administrators that he has promoted, "
"directly or indirectly (promoted by administrators that were appointed by"
" him)"
msgstr ""
"Передайте True, если администратор может добавлять новых администраторов с "
"подмножеством его собственных прав администратора или понижать администраторов, "
"которых он повысил, напрямую или косвенно (администраторами, которых он назначил)"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.promote_chat_member:40
msgid "Pass True, if the administrator's presence in the chat is hidden"
msgstr "Передайте True, если присутствие администратора в чате скрыто"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.promote_chat_member:43
msgid ""
"Pass True, if the administrator can access the chat event log, chat "
"statistics, message statistics in channels, see channel members, see "
"anonymous administrators in supergroups and ignore slow mode. Implied by "
"any other administrator privilege"
msgstr ""
"Передайте True, если администратор имеет доступ к логу событий чата, статистике "
"чата, статистике сообщений в каналах, видеть участников канала, видеть анонимных "
"администраторов в супергруппах и игнорировать медленный режим. Подразумевается "
"любым другим правом администратора"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.promote_chat_member:49
msgid ""
"Pass True, if the administrator can manage voice chats For now, bots can "
"use this privilege only for passing to other administrators."
msgstr ""
"Передайте True, если администратор может управлять голосовыми чатами. На текущий "
"момент, боты могут использовать это право администратора только для передачи другим "
"администраторам."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.promote_chat_member:53
msgid "Deprecated, use can_manage_video_chats."
msgstr "Устарело, используйте can_manage_video_chats."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.promote_chat_member:56
msgid ""
"Pass True if the user is allowed to create, rename, close, and reopen "
"forum topics, supergroups only"
msgstr ""
"Передайте True, если пользователю разрешено создавать, переименовывать, закрывать, "
"и возобновлять топики, только для супергрупп"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_callback_query_handler:1
msgid "Registers callback query handler."
msgstr "Регистрирует хендлер callback query."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_callback_query_handler:3
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_channel_post_handler:3
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_chat_join_request_handler:3
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_chat_member_handler:3
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_chosen_inline_handler:3
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_edited_channel_post_handler:3
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_edited_message_handler:3
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_inline_handler:3
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_message_handler:3
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_my_chat_member_handler:3
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_poll_answer_handler:3
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_poll_handler:3
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_pre_checkout_query_handler:3
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_shipping_query_handler:3
msgid "function to be called"
msgstr "функция-хендлер"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_callback_query_handler:9
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_channel_post_handler:18
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_chat_join_request_handler:9
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_chat_member_handler:9
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_chosen_inline_handler:9
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_edited_channel_post_handler:18
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_edited_message_handler:21
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_inline_handler:9
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_message_handler:21
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_my_chat_member_handler:9
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_poll_answer_handler:9
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_poll_handler:9
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_pre_checkout_query_handler:8
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_shipping_query_handler:9
msgid ""
"True if you need to pass TeleBot instance to handler(useful for "
"separating handlers into different files)"
msgstr ""
"True, если вам нужно передать экземпляр класса TeleBot в хендлер(удобно для "
"разбиения кода на файлы)"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_channel_post_handler:1
msgid "Registers channel post message handler."
msgstr "Регистрирует хендлер постов в каналах."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_channel_post_handler:9
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_edited_channel_post_handler:9
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_edited_message_handler:9
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_message_handler:9
msgid "list of commands"
msgstr "список команд"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_channel_post_handler:12
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_edited_channel_post_handler:12
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_edited_message_handler:12
msgid "Regular expression"
msgstr "Регулярное выражение"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_chat_join_request_handler:1
msgid "Registers chat join request handler."
msgstr "Регистрирует хендлер запросов на вступление в чат."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_chat_member_handler:1
msgid "Registers chat member handler."
msgstr "Регистрирует хендлер смены состояний участников чата."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_chat_member_handler:14
msgid ":return:None"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_chosen_inline_handler:1
msgid "Registers chosen inline handler."
msgstr "Регистрирует хендлер выбора результата inline query."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_edited_channel_post_handler:1
msgid "Registers edited channel post message handler."
msgstr "Регистрирует хендлер изменения постов в каналах."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_edited_message_handler:1
msgid "Registers edited message handler."
msgstr "Регистрирует хендлер изменения сообщений."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_edited_message_handler:18
msgid "True for private chat"
msgstr "True для приватных чатов"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_inline_handler:1
msgid "Registers inline handler."
msgstr "Регистрирует хендлер inline query."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_message_handler:1
msgid "Registers message handler."
msgstr "Регистрирует хендлер сообщений."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_message_handler:18
msgid "List of chat types"
msgstr "Список видов чатов"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_my_chat_member_handler:1
msgid "Registers my chat member handler."
msgstr "Регистрирует хендлер изменений статуса бота."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_poll_answer_handler:1
msgid "Registers poll answer handler."
msgstr "Регистрирует хендлер ответов в опросах."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_poll_handler:1
msgid "Registers poll handler."
msgstr "Регистрирует хендлер изменений состояния опросов."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_pre_checkout_query_handler:1
msgid "Registers pre-checkout request handler."
msgstr "Регистрирует хендлер pre-checkout query."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.register_shipping_query_handler:1
msgid "Registers shipping query handler."
msgstr "Регистрирует хендлер shipping query."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.remove_webhook:1
msgid "Alternative for delete_webhook but uses set_webhook"
msgstr "Альтернатива delete_webhook, но использует set_webhook"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reopen_forum_topic:1
msgid ""
"Use this method to reopen a closed topic in a forum supergroup chat. The "
"bot must be an administrator in the chat for this to work and must have "
"the can_manage_topics administrator rights, unless it is the creator of "
"the topic. Returns True on success."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы возобновить закрытый топик в супергруппе с топиками. "
"Бот должен быть администратором чата и иметь права администратора can_manage_topics, "
"кроме случаев, когда бот является создателем топика. Возвращает True в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reopen_forum_topic:5
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#reopenforumtopic"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#reopenforumtopic"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reopen_forum_topic:10
msgid "Identifier of the topic to reopen"
msgstr "id топика для возобновления"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reopen_general_forum_topic:1
#, fuzzy
msgid ""
"Use this method to reopen the 'General' topic in a forum supergroup chat."
" The bot must be an administrator in the chat for this to work and must "
"have can_manage_topics administrator rights. Returns True on success."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы возобновить топик 'General' в супергруппе с топиками. "
"Бот должен быть администратором чата и иметь права администратора can_manage_topics, "
"кроме случаев, когда бот является создателем топика. Возвращает True в случае успеха."
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reopen_general_forum_topic:5
#, fuzzy
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#reopengeneralforumtopic"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#reopengeneralforumtopic"
2023-01-02 18:27:57 +03:00
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reply_to:1
msgid ""
"Convenience function for `send_message(message.chat.id, text, "
"reply_to_message_id=message.message_id, **kwargs)`"
msgstr ""
"Удобная функция для замены `send_message(message.chat.id, text, "
"reply_to_message_id=message.message_id, **kwargs)`"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reply_to:3
msgid "Instance of :class:`telebot.types.Message`"
msgstr "Экземпляр класса :class:`telebot.types.Message`"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reply_to:6
msgid "Text of the message."
msgstr "Текст сообщения."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reply_to:9
msgid ""
"Additional keyword arguments which are passed to "
2023-01-02 18:27:57 +03:00
":meth:`telebot.TeleBot.send_message`"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
msgstr ""
"Дополнительные именованные аргументы, передаваемые в "
":meth:`telebot.TeleBot.send_message`"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.reset_data:1
msgid "Reset data for a user in chat."
msgstr "Сбросить данные о пользователе в чате."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.restrict_chat_member:1
msgid ""
"Use this method to restrict a user in a supergroup. The bot must be an "
"administrator in the supergroup for this to work and must have the "
"appropriate admin rights. Pass True for all boolean parameters to lift "
"restrictions from a user."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы ограничить пользователя в супергруппе. Бот "
"должн быть администратором супергруппы и иметь соответствующие права "
"администратора. Передайте True во все boolean параметры, чтобы снять с "
"пользователя ограничения."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.restrict_chat_member:5
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#restrictchatmember"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#restrictchatmember"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.restrict_chat_member:14
msgid ""
"Date when restrictions will be lifted for the user, unix time. If user is"
" restricted for more than 366 days or less than 30 seconds from the "
"current time, they are considered to be restricted forever"
msgstr ""
"Дата, когда ограничения будут сняты с пользователя, UNIX timestamp. Если "
"пользователь ограничен более чем на 366 дней или менее чем на 30 секунд с "
"текущего момента, он будет ограничен навсегда (пока ограничения не будут "
"сняты вручную)"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.restrict_chat_member:19
msgid ""
"Pass True, if the user can send text messages, contacts, locations and "
"venues"
msgstr ""
"Передайте True, если пользователь может отправлять текстовые сообщения, "
"контакты, местоположения и места"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.restrict_chat_member:22
msgid ""
"Pass True, if the user can send audios, documents, photos, videos, video "
"notes and voice notes, implies can_send_messages"
msgstr ""
"Передайте True, если пользователь может отправлять аудио, документы, фото, "
"видео, видео заметки (кружочки) и аудио заметки (голосовые), подразумевает "
"can_send_messages"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.restrict_chat_member:26
msgid "Pass True, if the user is allowed to send polls, implies can_send_messages"
msgstr ""
"Передайте True, если пользователю разрешено отправлять опросы, подразумевает "
"can_send_messages"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.restrict_chat_member:29
msgid ""
"Pass True, if the user can send animations, games, stickers and use "
"inline bots, implies can_send_media_messages"
msgstr ""
"Передайте True, если пользователь может отправлять гиф-ки, игры, стикеры и "
"использовать inline ботов, подразумевает can_send_media_messages"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.restrict_chat_member:32
msgid ""
"Pass True, if the user may add web page previews to their messages, "
"implies can_send_media_messages"
msgstr ""
"Передайте True, если пользователь может добавлять превью ссылок к своим сообщениям, "
"подразумевает can_send_media_messages"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.restrict_chat_member:36
msgid ""
"Pass True, if the user is allowed to change the chat title, photo and "
"other settings. Ignored in public supergroups"
msgstr ""
"Передайте True, если пользователю разрешено изменять название чата, аватарку и "
"другие настройки. Игнорируется в публичных супергруппах"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.restrict_chat_member:40
msgid ""
"Pass True, if the user is allowed to invite new users to the chat, "
"implies can_invite_users"
msgstr ""
"Передайте True, если пользователю разрешено приглашать пользователей в чат"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.restrict_chat_member:44
msgid ""
"Pass True, if the user is allowed to pin messages. Ignored in public "
"supergroups"
msgstr ""
"Передайте True, если пользователю разрешено закреплять сообщения. Игнорируется "
"в публичных супергруппах"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.restrict_chat_member:47
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_permissions:14
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unban_chat_member:19
msgid "True on success"
msgstr "True в случае успеха"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.retrieve_data:1
msgid "Returns context manager with data for a user in chat."
msgstr "Возвращает контекстный менеджер с данными о пользователе в чате."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.retrieve_data:6
msgid "Chat's unique identifier, defaults to user_id"
msgstr "Уникальный id чата, по умолчанию user_id"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.retrieve_data:9
msgid "Context manager with data for a user in chat"
msgstr "Контекстный менеджер с данными о пользователе в чате."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.revoke_chat_invite_link:1
msgid ""
"Use this method to revoke an invite link created by the bot. Note: If the"
" primary link is revoked, a new link is automatically generated The bot "
"must be an administrator in the chat for this to work and must have the "
"appropriate admin rights."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы аннулировать ссылку-приглашение, созданную ботом. "
"Примечание: Если аннулируется главная ссылка-приглашение, автоматически "
"генерируется новая. Бот должен быть администратором чата и иметь соответствующие "
"права администратора."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.revoke_chat_invite_link:5
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#revokechatinvitelink"
msgstr ""
"Документация Telegram: "
"https://core.telegram.org/bots/api#revokechatinvitelink"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.revoke_chat_invite_link:11
msgid "The invite link to revoke"
msgstr "Ссылка-приглашение, которую нужно аннулировать"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.run_webhooks:1
msgid "This class sets webhooks and listens to a given url and port."
msgstr "Этот класс устанавливает вебхуки и мониторит указанный URL и порт."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.run_webhooks:3
msgid "IP address to listen to. Defaults to 0.0.0.0"
msgstr "IP адрес для мониторинга. По умолчанию 0.0.0.0"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.run_webhooks:5
msgid "A port which will be used to listen to webhooks."
msgstr "Порт, который будет использован для мониторинга вебхуков."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.run_webhooks:6
msgid "Path to the webhook. Defaults to /token"
msgstr "Путь к вебхуку. По умолчанию /token."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.run_webhooks:7
msgid "Path to the certificate file."
msgstr "Путь к файлу с SSL сертификатом."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.run_webhooks:8
msgid "Path to the certificate key file."
msgstr "Путь к файлу с приватным ключом SSL сертификата."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.run_webhooks:9
msgid "Webhook URL."
msgstr "URL вебхука."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.run_webhooks:10
msgid ""
"Maximum allowed number of simultaneous HTTPS connections to the webhook "
"for update delivery, 1-100. Defaults to 40. Use lower values to limit the"
" load on your bot's server, and higher values to increase your bot's "
"throughput."
msgstr ""
"Максимально-допустимое количество одновременных HTTPS подключений к вебхуку "
"для доставки апдейтов, 1-100. По умолчанию 40. Используйте меньшие значения, "
" чтобы уменьшить нагрузку на ваш сервер и большие значения для увеличения "
"пропускной способности вашего бота."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.run_webhooks:11
msgid ""
"A JSON-serialized list of the update types you want your bot to receive. "
"For example, specify [“message”, “edited_channel_post”, “callback_query”]"
" to only receive updates of these types. See Update for a complete list "
"of available update types. Specify an empty list to receive all updates "
"regardless of type (default). If not specified, the previous setting will"
" be used."
msgstr ""
"Список видов апдейтов, которые вы хотите получать, в формате JSON. "
"Например, укажите [“message”, “edited_channel_post”, “callback_query”], "
"чтобы получать апдейты только этих видов. Полный список доступных видов "
"апдейтов - util.update_types. Укажите пустой список, чтобы получать все "
"апдейты, кроме chat_member (по умолчанию). Если не задан, будет использована "
"последняя настройка."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.run_webhooks:12
msgid ""
"The fixed IP address which will be used to send webhook requests instead "
"of the IP address resolved through DNS"
msgstr ""
"Фиксированный IP адрес, который будет использоваться для отправки запросов "
"к вебхуку вместо IP адреса, полученного через DNS"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.run_webhooks:13
msgid "Pass True to drop all pending updates"
msgstr "Передайте True, чтобы проигнорировать все апдейты, полученные до запуска"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.run_webhooks:14
msgid "Integer. Request connection timeout"
msgstr "Integer. Тайм-аут запроса на подключение."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.run_webhooks:15
msgid "Secret token to be used to verify the webhook request."
msgstr "Секретный токен для верификации запроса к вебхуку."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_animation:1
msgid ""
"Use this method to send animation files (GIF or H.264/MPEG-4 AVC video "
"without sound). On success, the sent Message is returned. Bots can "
"currently send animation files of up to 50 MB in size, this limit may be "
"changed in the future."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы отправить гиф-ку (GIF или H.264/MPEG-4 AVC видео "
"без звука). В случае успеха, возвращается отправленное сообщение (Message). На "
"текущий момент, боты могут отправлять гиф-ки весом до 50 MB, это ограничение "
"может измениться в будущем."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_animation:4
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#sendanimation"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#sendanimation"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_animation:9
msgid ""
"Animation to send. Pass a file_id as String to send an animation that "
"exists on the Telegram servers (recommended), pass an HTTP URL as a "
"String for Telegram to get an animation from the Internet, or upload a "
"new animation using multipart/form-data."
msgstr ""
"Гиф-ка для отправки. Передайте file_id (String), чтобы отправить гиф-ку, "
"которая уже загружена на сервера Telegram (рекомендуется), передайте HTTP URL "
"(String), чтобы отправить гиф-ку из интернета или загрузите новую гиф-ку "
"с помощью multipart/form-data."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_animation:13
msgid "Duration of sent animation in seconds"
msgstr "Длительность отправленной гиф-ки в секундах"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_animation:16
msgid "Animation width"
msgstr "Ширина гиф-ки"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_animation:19
msgid "Animation height"
msgstr "Высота гиф-ки"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_animation:22
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video:20
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video_note:33
msgid ""
"Thumbnail of the file sent; can be ignored if thumbnail generation for "
"the file is supported server-side. The thumbnail should be in JPEG format"
" and less than 200 kB in size. A thumbnail's width and height should not "
"exceed 320. Ignored if the file is not uploaded using multipart/form-"
"data. Thumbnails can't be reused and can be only uploaded as a new file, "
"so you can pass “attach://<file_attach_name>” if the thumbnail was "
"uploaded using multipart/form-data under <file_attach_name>."
msgstr ""
"Обложка отправленного файла; может быть проигнорирована, если генерация "
"обложки поддерживается на стороне сервера. Обложка должна быть картинкой "
"в формате JPEG и весить менее 200 kB. Ширина и высота обложки не должны "
"превышать 320. Игнорируется, если файл не загружен с помощью multipart/form-"
"data. Обложки не могут быть использованы повторно и могут быть загружены "
"только как новый файл, так что вы можете передать “attach://<file_attach_name>” "
"если обложка была загружена с помощью multipart/form-data под именем <file_attach_name>."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_animation:28
msgid ""
"Animation caption (may also be used when resending animation by file_id),"
" 0-1024 characters after entities parsing"
msgstr ""
"Подпись к гиф-ке (может быть использована при повторной отправке гиф-ки по file_id), "
"0-1024 символа после форматирования"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_animation:31
msgid "Mode for parsing entities in the animation caption"
msgstr "Режим форматирования подписи к гиф-ке"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_animation:51
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video:29
msgid ""
"List of special entities that appear in the caption, which can be "
"specified instead of parse_mode"
msgstr ""
"Список отформатированных частей подписи, можно использовать вместо "
"parse_mode"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_animation:57
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video:58
msgid "Identifier of a message thread, in which the video will be sent"
msgstr "id топика, в который будет отправлено видео"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_animation:60
#, fuzzy
msgid "Pass True, if the animation should be sent as a spoiler"
msgstr "Передайте True, если гиф-ку нужно отправить как спойлер"
2023-01-02 18:27:57 +03:00
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_audio:1
msgid ""
"Use this method to send audio files, if you want Telegram clients to "
"display them in the music player. Your audio must be in the .MP3 or .M4A "
"format. On success, the sent Message is returned. Bots can currently send"
" audio files of up to 50 MB in size, this limit may be changed in the "
"future."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы отправить аудио, если вы хотите, чтобы клиенты "
"(приложения) Telegram проигрывали их в музыкальном проигрывателе. Ваше аудио "
"должно быть в формате .MP3 или .M4A. В случае успеха, возвращается отправленное "
"сообщение (Message). На текущий момент, боты могут отправлять аудио весом до 50 MB, "
"это ограничение может измениться в будущем."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_audio:5
msgid "For sending voice messages, use the send_voice method instead."
msgstr "Для отправки голосовых сообщений, используйте метод send_voice"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_audio:7
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#sendaudio"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#sendaudio"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_audio:12
msgid ""
"Audio file to send. Pass a file_id as String to send an audio file that "
"exists on the Telegram servers (recommended), pass an HTTP URL as a "
"String for Telegram to get an audio file from the Internet, or upload a "
"new one using multipart/form-data. Audio must be in the .MP3 or .M4A "
"format."
msgstr ""
"Аудио для отправки. Передайте file_id (String), чтобы отправить аудио, "
"которое уже загружено на сервера Telegram (рекомендуется), передайте HTTP URL "
"(String), чтобы отправить аудио из интернета или загрузите новое с помощью "
"multipart/form-data. Аудио должно быть в формате .MP3 или .M4A."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_audio:17
msgid "Audio caption, 0-1024 characters after entities parsing"
msgstr "Подпись к аудио, 0-1024 символа после форматирования"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_audio:20
msgid "Duration of the audio in seconds"
msgstr "Длительность аудио в секундах"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_audio:23
msgid "Performer"
msgstr "Исполнитель"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_audio:26
msgid "Track name"
msgstr "Название трека"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_audio:36
msgid ""
"Mode for parsing entities in the audio caption. See formatting options "
"for more details."
msgstr ""
"Режим форматирования подписи к аудио. См. formatting options "
"для получения подробностей."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_audio:45
msgid ""
"Thumbnail of the file sent; can be ignored if thumbnail generation for "
"the file is supported server-side. The thumbnail should be in JPEG format"
" and less than 200 kB in size. A thumbnail's width and height should not "
"exceed 320. Ignored if the file is not uploaded using multipart/form-"
"data. Thumbnails can't be reused and can be only uploaded as a new file, "
"so you can pass “attach://<file_attach_name>” if the thumbnail was "
"uploaded using multipart/form-data under <file_attach_name>"
msgstr ""
"Обложка отправленного файла; может быть проигнорирована, если генерация "
"обложки поддерживается на стороне сервера. Обложка должна быть картинкой "
"в формате JPEG и весить менее 200 kB. Ширина и высота обложки не должны "
"превышать 320. Игнорируется, если файл не загружен с помощью multipart/form-"
"data. Обложки не могут быть использованы повторно и могут быть загружены "
"только как новый файл, так что вы можете передать “attach://<file_attach_name>” "
"если обложка была загружена с помощью multipart/form-data под именем <file_attach_name>."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_audio:51
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_document:35
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_photo:19
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_voice:37
msgid ""
"A JSON-serialized list of special entities that appear in the caption, "
"which can be specified instead of parse_mode"
msgstr ""
"Список отформатированных частей подписи в формате JSON, можно использовать вместо "
"parse_mode"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_chat_action:1
msgid ""
"Use this method when you need to tell the user that something is "
"happening on the bot's side. The status is set for 5 seconds or less "
"(when a message arrives from your bot, Telegram clients clear its typing "
"status). Returns True on success."
msgstr ""
"Используйте этот метод, когда вам нужно показать пользователю, что бот "
"что-то делает. Статус устанавливается на 5 секеунд или менее (когда от "
"бота приходит сообщение, клиенты (приложения) Telegram убирают статус typing). "
"Возвращает True в случае успеха."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_chat_action:5
msgid ""
"Example: The ImageBot needs some time to process a request and upload the"
" image. Instead of sending a text message along the lines of “Retrieving "
"image, please wait…”, the bot may use sendChatAction with action = "
"upload_photo. The user will see a “sending photo” status for the bot."
msgstr ""
"Пример: ImageBot-у требуется время, чтобы обработать запрос и загрузить "
"изображение. Вместо отправки текстового сообщения “Отправка изображения, "
"пожалуйста подождите…”, бот может использовать sendChatAction с параметром "
"action = upload_photo. Пользователь увидит статус бота “sending photo”."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_chat_action:8
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#sendchataction"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#sendchataction"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_chat_action:10
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_contact:5
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll:6
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_venue:5
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.stop_poll:5
msgid "Unique identifier for the target chat or username of the target channel"
msgstr "Уникальный id чата или username канала"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_chat_action:13
msgid ""
"Type of action to broadcast. Choose one, depending on what the user is "
"about to receive: typing for text messages, upload_photo for photos, "
"record_video or upload_video for videos, record_voice or upload_voice for"
" voice notes, upload_document for general files, choose_sticker for "
"stickers, find_location for location data, record_video_note or "
"upload_video_note for video notes."
msgstr ""
"Тип действия. Выберите один, в зависимости от того, что получит "
"пользователь: typing для текстовых сообщений, upload_photo для фото, "
"record_video или upload_video для видео, record_voice или upload_voice для "
"голосовых сообщений, upload_document для файлов, choose_sticker для "
"стикеров, find_location для данных о местоположении, record_video_note или "
"upload_video_note для видео заметок (кружочков)."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_chat_action:22
#, fuzzy
msgid "The thread to which the message will be sent(supergroups only)"
msgstr "id топика, в который сообщение будет отправлено(только для супергрупп)"
2023-01-02 18:27:57 +03:00
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_contact:1
msgid ""
"Use this method to send phone contacts. On success, the sent Message is "
"returned."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы отправить контакт. В случае успеха, возвращается "
"отправленное сообщение (Message)."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_contact:3
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#sendcontact"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#sendcontact"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_contact:8
msgid "Contact's phone number"
msgstr "Телефонный номер контакта"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_contact:11
msgid "Contact's first name"
msgstr "Имя контакта"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_contact:14
msgid "Contact's last name"
msgstr "Фамилия контакта"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_contact:17
msgid "Additional data about the contact in the form of a vCard, 0-2048 bytes"
msgstr "Дополнительные данные о контакте в формате vCard, 0-2048 байт"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_contact:34
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_game:23
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_venue:41
msgid ""
"Pass True, if the message should be sent even if one of the specified "
"replied-to messages is not found."
msgstr ""
"Передайте True, если сообщение должно быть отправлено даже если одно из сообщений, "
"на которые нужно ответить, не найдено."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_contact:41
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_venue:54
msgid "The thread to which the message will be sent"
msgstr "Топик, в который сообщение будет отправлено"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_dice:1
msgid ""
"Use this method to send an animated emoji that will display a random "
"value. On success, the sent Message is returned."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы отправить анимированный эмодзи, который покажет "
"случайное значение. В случае успеха, возвращается отправленное сообщение (Message)."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_dice:3
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#senddice"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#senddice"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_dice:8
msgid ""
"Emoji on which the dice throw animation is based. Currently, must be one "
"of “🎲”, “🎯”, “🏀”, “⚽”, “🎳”, or “🎰”. Dice can have values 1-6 for “🎲”, “🎯”"
" and “🎳”, values 1-5 for “🏀” and “⚽”, and values 1-64 for “🎰”. Defaults "
"to “🎲”"
msgstr ""
"Эмодзи, на котором основана анимация. На текущий момент, должно быть одним из "
"“🎲”, “🎯”, “🏀”, “⚽”, “🎳”, или “🎰”. Значение может быть 1-6 для “🎲”, “🎯”"
" и “🎳”, 1-5 для “🏀” и “⚽”, и 1-64 для “🎰”. По умолчанию “🎲”"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_dice:29
msgid "Protects the contents of the sent message from forwarding"
msgstr "Защищает содержимое отправленного сообщения от пересылки"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_dice:32
msgid ""
"The identifier of a message thread, unique within the chat to which the "
"message with the thread identifier belongs"
msgstr "id топика, в который сообщение будет отправлено"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_document:1
msgid "Use this method to send general files."
msgstr "Используйте этот метод, чтобы отправить файл."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_document:3
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#senddocument"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#senddocument"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_document:8
msgid ""
"(document) File to send. Pass a file_id as String to send a file that "
"exists on the Telegram servers (recommended), pass an HTTP URL as a "
"String for Telegram to get a file from the Internet, or upload a new one "
"using multipart/form-data"
msgstr ""
"(документ) Файл для отправки. Передайте file_id (String), чтобы отправить файл, "
"который уже загружен на сервера Telegram (рекомендуется), передайте HTTP URL "
"(String), чтобы отправить файл из интернета или загрузите новый с помощью "
"multipart/form-data"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_document:15
msgid ""
"Document caption (may also be used when resending documents by file_id), "
"0-1024 characters after entities parsing"
msgstr ""
"Подпись к файлу (может быть использована при повторной отправке файла по file_id), "
"0-1024 символа после форматирования"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_document:23
msgid "Mode for parsing entities in the document caption"
msgstr "Режим форматирования частей подписи к файлу"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_document:32
msgid ""
"InputFile or String : Thumbnail of the file sent; can be ignored if "
"thumbnail generation for the file is supported server-side. The thumbnail"
" should be in JPEG format and less than 200 kB in size. A thumbnail's "
"width and height should not exceed 320. Ignored if the file is not "
"uploaded using multipart/form-data. Thumbnails can't be reused and can be"
" only uploaded as a new file, so you can pass "
"“attach://<file_attach_name>” if the thumbnail was uploaded using "
"multipart/form-data under <file_attach_name>"
msgstr ""
"InputFile или String : Обложка отправленного файла; может быть проигнорирована, "
"если генерация обложки поддерживается на стороне сервера. Обложка должна "
"быть картинкой в формате JPEG и весить менее 200 kB. Ширина и высота обложки "
"не должны превышать 320. Игнорируется, если файл не загружен с помощью "
"multipart/form-data. Обложки не могут быть использованы повторно и могут быть "
"загружены только как новый файл, так что вы можете передать "
"“attach://<file_attach_name>” если обложка была загружена с помощью "
"multipart/form-data под именем <file_attach_name>."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_document:41
msgid ""
"allows to define file name that will be visible in the Telegram instead "
"of original file name"
msgstr ""
"позволяет задать имя файла, которое будет показано в Telegram вместо настоящего"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_document:44
msgid ""
"Disables automatic server-side content type detection for files uploaded "
"using multipart/form-data"
msgstr ""
"Отключает автоматическое обнаружение типа файла на стороне сервера для файлов, "
"загруженных с помощью multipart/form-data"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_document:47
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_sticker:33
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video:55
msgid "function typo miss compatibility: do not use it"
msgstr "опечатка: не используйте"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_game:1
msgid "Used to send the game."
msgstr "Используется для отправки игры."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_game:3
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#sendgame"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#sendgame"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_game:8
msgid ""
"Short name of the game, serves as the unique identifier for the game. Set"
" up your games via @BotFather."
msgstr ""
"Короткое имя игры, служит в качестве уникального id игры. Настройте свои игры"
"через @BotFather."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_game:20
msgid "Timeout in seconds for waiting for a response from the bot."
msgstr "Тайм-аут в секундах, ожидание ответа от бота."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_game:26
msgid ""
"Pass True, if content of the message needs to be protected from being "
"viewed by the bot."
msgstr ""
"Передайте True, если содержимое сообщение должно быть защищено от просмотра ботом."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_game:29
msgid "Identifier of the thread to which the message will be sent."
msgstr "id топика, в которые будет сообщение будет отправлено."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_game:33
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:102
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll:71
msgid ":obj:`types.Message`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:1
msgid "Sends invoice."
msgstr "Отправляет инвойс."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:3
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#sendinvoice"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#sendinvoice"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:5
msgid "Unique identifier for the target private chat"
msgstr "Уникальный id приватного чата"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:29
msgid ""
"Unique deep-linking parameter that can be used to generate this invoice "
"when used as a start parameter"
msgstr ""
"Уникальный deep-linking параметр, который может быть использован для "
"генерации этого инвойса при использовании в качестве параметра /start"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:33
msgid ""
"URL of the product photo for the invoice. Can be a photo of the goods or "
"a marketing image for a service. People like it better when they see what"
" they are paying for."
msgstr ""
"URL фото продукта. Может быть фото товаров или рекламным изображением сервиса. "
"Людям больше нравится, когда они видят, за что платят."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:73
msgid ""
"A JSON-serialized object for an inline keyboard. If empty, one 'Pay total"
" price' button will be shown. If not empty, the first button must be a "
"Pay button"
msgstr ""
"JSON-сериализованный объект inline клавиатуры. Если пустой, будет показана "
"одна кнопка 'Pay total price'. Если не пустой, первая кнопка должна быть "
"кнопкой для оплаты"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:81
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_webhook:39
msgid "Timeout of a request, defaults to None"
msgstr "Тайм-аут запроса, по умолчанию None"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_invoice:98
msgid ""
"The identifier of a message thread, in which the invoice message will be "
"sent"
msgstr "id топика, в который будет отправлен инвойс"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_location:1
msgid ""
"Use this method to send point on the map. On success, the sent Message is"
" returned."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы отправить точку на карте. В случае успеха, "
"возвращается отправленное сообщение (Message)."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_location:3
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#sendlocation"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#sendlocation"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_location:8
msgid "Latitude of the location"
msgstr "Широта"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_location:11
msgid "Longitude of the location"
msgstr "Долгота"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_location:14
msgid ""
"Period in seconds for which the location will be updated (see Live "
"Locations, should be between 60 and 86400."
msgstr ""
"Время в секундах, в течение которого местоположение будет обновляться "
"(см. Live Locations), должно быть между 60 и 86400."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_location:34
msgid ""
"For live locations, a direction in which the user is moving, in degrees. "
"Must be between 1 and 360 if specified."
msgstr ""
"Для live местоположений, направление, в котором пользователь двигается, в градусах. "
"Должно быть между 1 и 360, если указано."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_location:37
msgid ""
"For live locations, a maximum distance for proximity alerts about "
"approaching another chat member, in meters. Must be between 1 and 100000 "
"if specified."
msgstr ""
"Для live местоположений, максимальное расстояние для уведомлений о "
"приближении другого участника чата, в метрах. Должно быть между 1 и 100000, "
"если указано."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_media_group:1
msgid ""
"Use this method to send a group of photos, videos, documents or audios as"
" an album. Documents and audio files can be only grouped in an album with"
" messages of the same type. On success, an array of Messages that were "
"sent is returned."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы отправить группу фото, видео, файлов или аудио "
"как альбом. Файлы и аудио могут быть сгруппированы в альбом только с сообщениями "
"того же типа. В случае успеха, возвращается массив отправленных сообщений (Message)."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_media_group:4
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#sendmediagroup"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#sendmediagroup"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_media_group:9
msgid ""
"A JSON-serialized array describing messages to be sent, must include 2-10"
" items"
msgstr ""
"JSON-сериализованный массив, описывающий сообщения для отправки, должен включать "
"от 2 до 10 элементов"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_media_group:12
msgid ""
"Sends the messages silently. Users will receive a notification with no "
"sound."
msgstr ""
"Отправить сообщение, при получении которого пользователя пользователи получат "
"уведомление без звука."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_media_group:27
msgid "Identifier of a message thread, in which the messages will be sent"
msgstr "id топика, в который будет отправлена группа медиа"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_media_group:30
msgid "On success, an array of Messages that were sent is returned."
msgstr "В случае успеха, возвращается массив отправленных сообщений (Message)."
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_message:1
msgid "Use this method to send text messages."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_message:3
msgid ""
"Warning: Do not send more than about 4096 characters each message, "
"otherwise you'll risk an HTTP 414 error. If you must send more than 4096 "
"characters, use the `split_string` or `smart_split` function in util.py."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_message:7
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#sendmessage"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_message:12
msgid "Text of the message to be sent"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_message:18
msgid ""
"List of special entities that appear in message text, which can be "
"specified instead of parse_mode"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_message:27
msgid ""
"If True, the message content will be hidden for all users except for the "
"target user"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_photo:1
msgid "Use this method to send photos. On success, the sent Message is returned."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_photo:3
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#sendphoto"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_photo:8
msgid ""
"Photo to send. Pass a file_id as String to send a photo that exists on "
"the Telegram servers (recommended), pass an HTTP URL as a String for "
"Telegram to get a photo from the Internet, or upload a new photo using "
"multipart/form-data. The photo must be at most 10 MB in size. The photo's"
" width and height must not exceed 10000 in total. Width and height ratio "
"must be at most 20."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_photo:13
msgid ""
"Photo caption (may also be used when resending photos by file_id), 0-1024"
" characters after entities parsing"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_photo:16
msgid "Mode for parsing entities in the photo caption."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_photo:45
#, fuzzy
msgid "Pass True, if the photo should be sent as a spoiler"
msgstr ""
"Передайте True, если номер телефона пользователя нужно отправить "
"платежной системе"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll:1
msgid ""
"Use this method to send a native poll. On success, the sent Message is "
"returned."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll:4
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#sendpoll"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll:9
msgid "Poll question, 1-300 characters"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll:12
msgid ""
"A JSON-serialized list of answer options, 2-10 strings 1-100 characters "
"each"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll:15
msgid "True, if the poll needs to be anonymous, defaults to True"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll:18
msgid "Poll type, “quiz” or “regular”, defaults to “regular”"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll:21
msgid ""
"True, if the poll allows multiple answers, ignored for polls in quiz "
"mode, defaults to False"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll:24
msgid ""
"0-based identifier of the correct answer option. Available only for polls"
" in quiz mode, defaults to None"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll:28
msgid ""
"Text that is shown when a user chooses an incorrect answer or taps on the"
" lamp icon in a quiz-style poll, 0-200 characters with at most 2 line "
"feeds after entities parsing"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll:32
msgid ""
"Mode for parsing entities in the explanation. See formatting options for "
"more details."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll:35
msgid ""
"Amount of time in seconds the poll will be active after creation, 5-600. "
"Can't be used together with close_date."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll:38
msgid "Point in time (Unix timestamp) when the poll will be automatically closed."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll:41
msgid ""
"Pass True, if the poll needs to be immediately closed. This can be useful"
" for poll preview."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll:50
msgid "Pass True, if the poll allows multiple options to be voted simultaneously."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll:57
msgid "Timeout in seconds for waiting for a response from the user."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll:60
msgid ""
"A JSON-serialized list of special entities that appear in the "
"explanation, which can be specified instead of parse_mode"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_poll:67
msgid "The identifier of a message thread, in which the poll will be sent"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_sticker:1
msgid ""
"Use this method to send static .WEBP, animated .TGS, or video .WEBM "
"stickers. On success, the sent Message is returned."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_sticker:4
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#sendsticker"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_sticker:9
msgid ""
"Sticker to send. Pass a file_id as String to send a file that exists on "
"the Telegram servers (recommended), pass an HTTP URL as a String for "
"Telegram to get a .webp file from the Internet, or upload a new one using"
" multipart/form-data."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_sticker:21
msgid "to disable the notification"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_venue:1
msgid ""
"Use this method to send information about a venue. On success, the sent "
"Message is returned."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_venue:3
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#sendvenue"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_venue:8
msgid "Latitude of the venue"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_venue:11
msgid "Longitude of the venue"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_venue:14
msgid "Name of the venue"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_venue:17
msgid "Address of the venue"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_venue:20
msgid "Foursquare identifier of the venue"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_venue:23
msgid ""
"Foursquare type of the venue, if known. (For example, "
"“arts_entertainment/default”, “arts_entertainment/aquarium” or "
"“food/icecream”.)"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_venue:45
msgid "Google Places identifier of the venue"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_venue:48
msgid "Google Places type of the venue."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video:1
msgid ""
"Use this method to send video files, Telegram clients support mp4 videos "
"(other formats may be sent as Document)."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video:3
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#sendvideo"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video:8
msgid ""
"Video to send. You can either pass a file_id as String to resend a video "
"that is already on the Telegram servers, or upload a new video file using"
" multipart/form-data."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video:11
#: telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video_note:13
msgid "Duration of sent video in seconds"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video:14
msgid "Video width"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video:17
msgid "Video height"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video:23
msgid ""
"Video caption (may also be used when resending videos by file_id), 0-1024"
" characters after entities parsing"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video:26
msgid "Mode for parsing entities in the video caption"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video:32
msgid "Pass True, if the uploaded video is suitable for streaming"
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video:61
#, fuzzy
msgid "Pass True, if the video should be sent as a spoiler"
msgstr ""
"Передайте True, если номер телефона пользователя нужно отправить "
"платежной системе"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video_note:1
msgid ""
"As of v.4.0, Telegram clients support rounded square MPEG4 videos of up "
"to 1 minute long. Use this method to send video messages. On success, the"
" sent Message is returned."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video_note:4
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#sendvideonote"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video_note:9
msgid ""
"Video note to send. Pass a file_id as String to send a video note that "
"exists on the Telegram servers (recommended) or upload a new video using "
"multipart/form-data. Sending video notes by a URL is currently "
"unsupported"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video_note:16
msgid "Video width and height, i.e. diameter of the video message"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_video_note:45
msgid "Identifier of a message thread, in which the video note will be sent"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_voice:1
msgid ""
"Use this method to send audio files, if you want Telegram clients to "
"display the file as a playable voice message. For this to work, your "
"audio must be in an .OGG file encoded with OPUS (other formats may be "
"sent as Audio or Document). On success, the sent Message is returned. "
"Bots can currently send voice messages of up to 50 MB in size, this limit"
" may be changed in the future."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_voice:5
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#sendvoice"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_voice:10
msgid ""
"Audio file to send. Pass a file_id as String to send a file that exists "
"on the Telegram servers (recommended), pass an HTTP URL as a String for "
"Telegram to get a file from the Internet, or upload a new one using "
"multipart/form-data."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_voice:14
msgid "Voice message caption, 0-1024 characters after entities parsing"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_voice:17
msgid "Duration of the voice message in seconds"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_voice:28
msgid ""
"Mode for parsing entities in the voice message caption. See formatting "
"options for more details."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_administrator_custom_title:1
msgid ""
"Use this method to set a custom title for an administrator in a "
"supergroup promoted by the bot. Returns True on success."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_administrator_custom_title:4
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#setchatadministratorcustomtitle"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_administrator_custom_title:13
msgid ""
"New custom title for the administrator; 0-16 characters, emoji are not "
"allowed"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_description:1
msgid ""
"Use this method to change the description of a supergroup or a channel. "
"The bot must be an administrator in the chat for this to work and must "
"have the appropriate admin rights."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_description:4
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#setchatdescription"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_description:10
msgid "Str: New chat description, 0-255 characters"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_menu_button:1
msgid ""
"Use this method to change the bot's menu button in a private chat, or the"
" default menu button. Returns True on success."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_menu_button:5
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#setchatmenubutton"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_menu_button:7
msgid ""
"Unique identifier for the target private chat. If not specified, default "
"bot's menu button will be changed."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_menu_button:11
msgid ""
"A JSON-serialized object for the new bot's menu button. Defaults to "
"MenuButtonDefault"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_permissions:1
msgid ""
"Use this method to set default chat permissions for all members. The bot "
"must be an administrator in the group or a supergroup for this to work "
"and must have the can_restrict_members admin rights."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_permissions:5
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#setchatpermissions"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_permissions:11
msgid "New default chat permissions"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_photo:1
msgid ""
"Use this method to set a new profile photo for the chat. Photos can't be "
"changed for private chats. The bot must be an administrator in the chat "
"for this to work and must have the appropriate admin rights. Returns True"
" on success. Note: In regular groups (non-supergroups), this method will "
"only work if the All Members Are Admins setting is off in the target "
"group."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_photo:7
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#setchatphoto"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_photo:13
msgid "InputFile: New chat photo, uploaded using multipart/form-data"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_sticker_set:1
msgid ""
"Use this method to set a new group sticker set for a supergroup. The bot "
"must be an administrator in the chat for this to work and must have the "
"appropriate administrator rights. Use the field can_set_sticker_set "
"optionally returned in getChat requests to check if the bot can use this "
"method. Returns True on success."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_sticker_set:5
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#setchatstickerset"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_sticker_set:10
msgid "Name of the sticker set to be set as the group sticker set"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_sticker_set:13
msgid "StickerSet object"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_title:1
msgid ""
"Use this method to change the title of a chat. Titles can't be changed "
"for private chats. The bot must be an administrator in the chat for this "
"to work and must have the appropriate admin rights. Returns True on "
"success. Note: In regular groups (non-supergroups), this method will only"
" work if the All Members Are Admins setting is off in the target group."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_title:7
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#setchattitle"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_chat_title:13
msgid "New chat title, 1-255 characters"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_game_score:1
msgid "Sets the value of points in the game to a specific user."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_game_score:3
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#setgamescore"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_game_score:8
msgid "New score, must be non-negative"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_game_score:11
msgid ""
"Pass True, if the high score is allowed to decrease. This can be useful "
"when fixing mistakes or banning cheaters"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_game_score:23
msgid ""
"Pass True, if the game message should not be automatically edited to "
"include the current scoreboard"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_game_score:26
msgid ""
"On success, if the message was sent by the bot, returns the edited "
"Message, otherwise returns True."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_my_commands:1
msgid "Use this method to change the list of the bot's commands."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_my_commands:3
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#setmycommands"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_my_commands:5
msgid "List of BotCommand. At most 100 commands can be specified."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_my_default_administrator_rights:1
msgid ""
"Use this method to change the default administrator rights requested by "
"the bot when it's added as an administrator to groups or channels. These "
"rights will be suggested to users, but they are are free to modify the "
"list before adding the bot. Returns True on success."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_my_default_administrator_rights:7
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#setmydefaultadministratorrights"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_my_default_administrator_rights:9
msgid ""
"A JSON-serialized object describing new default administrator rights. If "
"not specified, the default administrator rights will be cleared."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_my_default_administrator_rights:13
msgid ""
"Pass True to change the default administrator rights of the bot in "
"channels. Otherwise, the default administrator rights of the bot for "
"groups and supergroups will be changed."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_state:1
msgid "Sets a new state of a user."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_state:5
msgid ""
"You should set both user id and chat id in order to set state for a user "
"in a chat. Otherwise, if you only set user_id, chat_id will equal to "
"user_id, this means that state will be set for the user in his private "
"chat with a bot."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_state:12
msgid "new state. can be string, integer, or :class:`telebot.types.State`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_sticker_position_in_set:1
msgid ""
"Use this method to move a sticker in a set created by the bot to a "
"specific position . Returns True on success."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_sticker_position_in_set:3
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#setstickerpositioninset"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_sticker_position_in_set:8
msgid "New sticker position in the set, zero-based"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_sticker_set_thumb:1
msgid ""
"Use this method to set the thumbnail of a sticker set. Animated "
"thumbnails can be set for animated sticker sets only. Returns True on "
"success."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_sticker_set_thumb:4
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#setstickersetthumb"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_update_listener:1
msgid "Update listener is a function that gets any update."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_update_listener:3
msgid "function that should get update."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_update_listener:6
msgid "Example on asynchronous update listeners."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_webhook:1
msgid ""
"Use this method to specify a URL and receive incoming updates via an "
"outgoing webhook. Whenever there is an update for the bot, we will send "
"an HTTPS POST request to the specified URL, containing a JSON-serialized "
"Update. In case of an unsuccessful request, we will give up after a "
"reasonable amount of attempts. Returns True on success."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_webhook:6
msgid ""
"If you'd like to make sure that the webhook was set by you, you can "
"specify secret data in the parameter secret_token. If specified, the "
"request will contain a header “X-Telegram-Bot-Api-Secret-Token” with the "
"secret token as content."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_webhook:9
msgid "Telegram Documentation: https://core.telegram.org/bots/api#setwebhook"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_webhook:11
msgid ""
"HTTPS URL to send updates to. Use an empty string to remove webhook "
"integration, defaults to None"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_webhook:14
msgid ""
"Upload your public key certificate so that the root certificate in use "
"can be checked, defaults to None"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_webhook:17
msgid ""
"The maximum allowed number of simultaneous HTTPS connections to the "
"webhook for update delivery, 1-100. Defaults to 40. Use lower values to "
"limit the load on your bot's server, and higher values to increase your "
"bot's throughput, defaults to None"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_webhook:22
msgid ""
"A JSON-serialized list of the update types you want your bot to receive. "
"For example, specify [“message”, “edited_channel_post”, “callback_query”]"
" to only receive updates of these types. See Update for a complete list "
"of available update types. Specify an empty list to receive all update "
"types except chat_member (default). If not specified, the previous "
"setting will be used. Please note that this parameter doesn't affect "
"updates created before the call to the setWebhook, so unwanted updates "
"may be received for a short period of time. Defaults to None"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_webhook:22
msgid ""
"A JSON-serialized list of the update types you want your bot to receive. "
"For example, specify [“message”, “edited_channel_post”, “callback_query”]"
" to only receive updates of these types. See Update for a complete list "
"of available update types. Specify an empty list to receive all update "
"types except chat_member (default). If not specified, the previous "
"setting will be used."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_webhook:27
msgid ""
"Please note that this parameter doesn't affect updates created before the"
" call to the setWebhook, so unwanted updates may be received for a short "
"period of time. Defaults to None"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_webhook:32
msgid ""
"The fixed IP address which will be used to send webhook requests instead "
"of the IP address resolved through DNS, defaults to None"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_webhook:42
msgid ""
"A secret token to be sent in a header “X-Telegram-Bot-Api-Secret-Token” "
"in every webhook request, 1-256 characters. Only characters A-Z, a-z, "
"0-9, _ and - are allowed. The header is useful to ensure that the request"
" comes from a webhook set by you. Defaults to None"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.set_webhook:47
msgid ":obj:`bool` if the request was successful."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.setup_middleware:1
msgid "Setup middleware."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.setup_middleware:5
msgid ""
"Take a look at the "
":class:`telebot.asyncio_handler_backends.BaseMiddleware` section for "
"more."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.setup_middleware:7
msgid "Middleware-class."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.shipping_query_handler:1
msgid ""
"Handles new incoming shipping query. Only for invoices with flexible "
"price. As a parameter to the decorator function, it passes "
":class:`telebot.types.ShippingQuery` object."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.skip_updates:1
msgid "Skip existing updates. Only last update will remain on server."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.stop_message_live_location:1
msgid ""
"Use this method to stop updating a live location message before "
"live_period expires. On success, if the message is not an inline message,"
" the edited Message is returned, otherwise True is returned."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.stop_message_live_location:4
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#stopmessagelivelocation"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.stop_message_live_location:9
msgid ""
"Required if inline_message_id is not specified. Identifier of the message"
" with live location to stop"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.stop_message_live_location:12
msgid ""
"Required if chat_id and message_id are not specified. Identifier of the "
"inline message with live location to stop"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.stop_message_live_location:22
msgid ""
"On success, if the message is not an inline message, the edited Message "
"is returned, otherwise True is returned."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.stop_poll:1
msgid ""
"Use this method to stop a poll which was sent by the bot. On success, the"
" stopped Poll is returned."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.stop_poll:3
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#stoppoll"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.stop_poll:8
msgid "Identifier of the original message with the poll"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.stop_poll:11
msgid "A JSON-serialized object for a new message markup."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.stop_poll:14
msgid "On success, the stopped Poll is returned."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.stop_poll:15
msgid ":obj:`types.Poll`"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unban_chat_member:1
msgid ""
"Use this method to unban a previously kicked user in a supergroup or "
"channel. The user will not return to the group or channel automatically, "
"but will be able to join via link, etc. The bot must be an administrator "
"for this to work. By default, this method guarantees that after the call "
"the user is not a member of the chat, but will be able to join it. So if "
"the user is a member of the chat they will also be removed from the chat."
" If you don't want this, use the parameter only_if_banned."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unban_chat_member:7
msgid "Telegram documentation: https://core.telegram.org/bots/api#unbanchatmember"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unban_chat_member:9
msgid ""
"Unique identifier for the target group or username of the target "
"supergroup or channel (in the format @username)"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unban_chat_member:16
msgid "Do nothing if the user is not banned"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unban_chat_sender_chat:1
msgid ""
"Use this method to unban a previously banned channel chat in a supergroup"
" or channel. The bot must be an administrator for this to work and must "
"have the appropriate administrator rights. Returns True on success."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unban_chat_sender_chat:6
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#unbanchatsenderchat"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unban_chat_sender_chat:11
msgid "Unique identifier of the target sender chat."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unhide_general_forum_topic:1
#, fuzzy
msgid ""
"Use this method to unhide the 'General' topic in a forum supergroup chat."
" The bot must be an administrator in the chat for this to work and must "
"have can_manage_topics administrator rights. Returns True on success."
msgstr ""
"Используйте этот метод, чтобы удалить топик в супергруппе. Бот должен "
"быть администратором чата и иметь права администратора can_manage_topics,"
" за исключением случае, когда бот является создателем топика. Возвращает "
"True в случае успеха."
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unhide_general_forum_topic:5
#, fuzzy
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#unhidegeneralforumtopic"
msgstr "Документация Telegram: https://core.telegram.org/bots/api#deleteforumtopic"
2022-11-29 13:45:51 +03:00
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_all_chat_messages:1
msgid ""
"Use this method to unpin a all pinned messages in a supergroup chat. The "
"bot must be an administrator in the chat for this to work and must have "
"the appropriate admin rights. Returns True on success."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_all_chat_messages:5
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#unpinallchatmessages"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_all_forum_topic_messages:1
msgid ""
"Use this method to clear the list of pinned messages in a forum topic. "
"The bot must be an administrator in the chat for this to work and must "
"have the can_pin_messages administrator right in the supergroup. Returns "
"True on success."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_all_forum_topic_messages:5
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#unpinallforumtopicmessages"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_all_forum_topic_messages:10
msgid "Identifier of the topic"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_chat_message:1
msgid ""
"Use this method to unpin specific pinned message in a supergroup chat. "
"The bot must be an administrator in the chat for this to work and must "
"have the appropriate admin rights. Returns True on success."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_chat_message:5
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#unpinchatmessage"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.unpin_chat_message:11
msgid "Int: Identifier of a message to unpin"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.upload_sticker_file:1
msgid ""
"Use this method to upload a .png file with a sticker for later use in "
"createNewStickerSet and addStickerToSet methods (can be used multiple "
"times). Returns the uploaded File on success."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.upload_sticker_file:4
msgid ""
"Telegram documentation: "
"https://core.telegram.org/bots/api#uploadstickerfile"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.upload_sticker_file:6
msgid "User identifier of sticker set owner"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.upload_sticker_file:9
msgid ""
"PNG image with the sticker, must be up to 512 kilobytes in size, "
"dimensions must not exceed 512px, and either width or height must be "
"exactly 512px."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.upload_sticker_file:13
msgid "On success, the sent file is returned."
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.ExceptionHandler:1
msgid "Class for handling exceptions while Polling"
msgstr ""
#: of telebot.async_telebot.Handler:1
msgid "Class for (next step|reply) handlers"
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: ../../source/async_version/index.rst:22
2022-11-29 13:45:51 +03:00
msgid "Asyncio filters"
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.AdvancedCustomFilter:1
#: telebot.asyncio_filters.SimpleCustomFilter:1
msgid "Bases: :py:class:`abc.ABC`"
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.AdvancedCustomFilter:1
msgid ""
"Advanced Custom Filter base class. Create child class with check() "
"method. Accepts two parameters, returns bool: True - filter passed, False"
" - filter failed. message: Message class text: Filter value given in "
"handler"
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.AdvancedCustomFilter:7
#: telebot.asyncio_filters.SimpleCustomFilter:5
msgid "Child classes should have .key property."
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.AdvancedCustomFilter:9
msgid "Example on creating an advanced custom filter."
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.AdvancedCustomFilter.check:1
#: telebot.asyncio_filters.SimpleCustomFilter.check:1
msgid "Perform a check."
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.ChatFilter:1
#: telebot.asyncio_filters.LanguageFilter:1
#: telebot.asyncio_filters.StateFilter:1
#: telebot.asyncio_filters.TextContainsFilter:1
#: telebot.asyncio_filters.TextMatchFilter:1
#: telebot.asyncio_filters.TextStartsFilter:1
msgid "Bases: :py:class:`telebot.asyncio_filters.AdvancedCustomFilter`"
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.ChatFilter:1
msgid "Check whether chat_id corresponds to given chat_id."
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.ChatFilter:3
#: telebot.asyncio_filters.ForwardFilter:3
#: telebot.asyncio_filters.IsAdminFilter:3
#: telebot.asyncio_filters.IsDigitFilter:3
#: telebot.asyncio_filters.IsReplyFilter:3
#: telebot.asyncio_filters.LanguageFilter:3
#: telebot.asyncio_filters.StateFilter:3
#: telebot.asyncio_filters.TextContainsFilter:5
#: telebot.asyncio_filters.TextMatchFilter:3
#: telebot.asyncio_filters.TextStartsFilter:3
msgid "Example on using this filter:"
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.ForwardFilter:1
#: telebot.asyncio_filters.IsAdminFilter:1
#: telebot.asyncio_filters.IsDigitFilter:1
#: telebot.asyncio_filters.IsReplyFilter:1
msgid "Bases: :py:class:`telebot.asyncio_filters.SimpleCustomFilter`"
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.ForwardFilter:1
msgid "Check whether message was forwarded from channel or group."
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.IsAdminFilter:1
msgid "Check whether the user is administrator / owner of the chat."
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.IsDigitFilter:1
msgid "Filter to check whether the string is made up of only digits."
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.IsReplyFilter:1
msgid "Check whether message is a reply."
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.LanguageFilter:1
msgid "Check users language_code."
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.SimpleCustomFilter:1
msgid ""
"Simple Custom Filter base class. Create child class with check() method. "
"Accepts only message, returns bool value, that is compared with given in "
"handler."
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.SimpleCustomFilter:7
msgid "Example on creating a simple custom filter."
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.StateFilter:1
msgid "Filter to check state."
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.TextContainsFilter:1
msgid "Filter to check Text message. key: text"
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.TextFilter:1
msgid ""
"Advanced text filter to check (types.Message, types.CallbackQuery, "
"types.InlineQuery, types.Poll)"
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.TextFilter:3
msgid ""
"example of usage is in "
"examples/asynchronous_telebot/custom_filters/advanced_text_filter.py"
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.TextFilter:5
msgid "string, True if object's text is equal to passed string"
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.TextFilter:8
msgid "list[str] or tuple[str], True if any string element of iterable is in text"
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.TextFilter:11
#: telebot.asyncio_filters.TextFilter:14
msgid "string, True if object's text starts with passed string"
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.TextFilter:17
msgid "bool (default False), case insensitive"
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.TextFilter
msgid "Raises"
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.TextFilter:20
msgid "if incorrect value for a parameter was supplied"
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.TextMatchFilter:1
msgid "Filter to check Text message."
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_filters.TextStartsFilter:1
msgid "Filter to check whether message starts with some text."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: ../../source/async_version/index.rst:30
2022-11-29 13:45:51 +03:00
msgid "Asyncio handler backends"
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_handler_backends:1
msgid "File with all middleware classes, states."
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_handler_backends.BaseMiddleware:1
msgid ""
"Base class for middleware. Your middlewares should be inherited from this"
" class."
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_handler_backends.BaseMiddleware:4
msgid ""
"Set update_sensitive=True if you want to get different updates on "
"different functions. For example, if you want to handle pre_process for "
"message update, then you will have to create pre_process_message "
"function, and so on. Same applies to post_process."
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_handler_backends.BaseMiddleware:9
msgid "Example of class-based middlewares"
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_handler_backends.CancelUpdate:1
msgid ""
"Class for canceling updates. Just return instance of this class in "
"middleware to skip update. Update will skip handler and execution of "
"post_process in middlewares."
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_handler_backends.ContinueHandling:1
msgid ""
"Class for continue updates in handlers. Just return instance of this "
"class in handlers to continue process."
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_handler_backends.ContinueHandling:5
msgid "Example of using ContinueHandling"
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_handler_backends.SkipHandler:1
msgid ""
"Class for skipping handlers. Just return instance of this class in "
"middleware to skip handler. Update will go to post_process, but will skip"
" execution of handler."
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_handler_backends.State:1
msgid "Class representing a state."
msgstr ""
#: of telebot.asyncio_handler_backends.StatesGroup:1
msgid "Class representing common states."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#: ../../source/async_version/index.rst:41
2022-11-29 13:45:51 +03:00
msgid "Extensions"
msgstr ""
#: of telebot.ext.aio.webhooks:1
msgid "This file is used by AsyncTeleBot.run_webhooks() function."
msgstr ""
#: of telebot.ext.aio.webhooks:3
msgid "Fastapi and starlette(0.20.2+) libraries are required to run this script."
msgstr ""
#: of telebot.ext.aio.webhooks.AsyncWebhookListener.run_app:1
msgid ""
"Run app with the given parameters to init. Not supposed to be used "
"manually by user."
msgstr ""
2023-01-02 18:27:57 +03:00
#~ msgid "New name of the topic, 1-128 characters"
#~ msgstr "Новое название топика, 1-128 символов"
#~ msgid ""
#~ "New custom emoji for the topic "
#~ "icon. Must be an emoji of type "
#~ "“tgs” and must be exactly 1 "
#~ "character long"
#~ msgstr ""
#~ "Новый кастомный эмодзи для иконки "
#~ "топика. Должно быть “tgs” эмодзи, длиной"
#~ " ровно в 1 символ"
#~ msgid ""
#~ "Additional keyword arguments which are "
#~ "passed to "
#~ ":meth:`telebot.async_telebot.AsyncTeleBot.send_message`"
#~ msgstr ""